Add parallel Print Page Options

Порука Египту

46 Реч Господња која је дошла пророку Јеремији за народе:

За Египат, за војску цара Египта, фараона Нехаона, што је на реци Еуфрат у Харкемису и коју је поразио Навуходоносор, цар Вавилона. А то је било четврте године Јосијиног сина Јоакима, цара Јуде.

„Поређајте штитове и мале и велике!
    Спремите се за битку!
Упрегните коње!
    Узјашите коњаници!
Заузмите положај са кацигама!
    Углачајте копља
    и оклопе на себе!
Је л’ ја то видим да су престрављени
    и да су потиснути уназад?
Њихови су ратници разбијени,
    повлаче се, беже и не враћају се.
    Ужас одасвуд
        – говори Господ.
Не дај брзом да побегне,
    ни ратнику да се спасе.
На северу, поред реке Еуфрат,
    ће се спотакнути и пасти.

Ко је тај што попут Нила плави
    и водом својом надолази као река?
Египат плави попут Нила
    и као река водом надолази.
И још каже: ’Надоћи ћу, преплавићу земљу,
    разорићу град и све који у њему живе.’
Пропните се, коњи!
    Јуришајте, бојна кола!
Ратници нека искораче: и Куши и Фути са штитовима
    и Лудеји с луковима.
10 То је дан који припада Господу, Богу над војскама,
    дан освете, да се освети својим душманима.
Мач ће их прождирати док се не засити,
    напиће се њихове крви,
јер ће жртва за Господа, Бога над војскама,
    бити у северној земљи крај реке Еуфрат.

11 Попни се у Галад и купи мелем,
    о, девице, ћерко египатска!
Узалуд су ти мелеми бројни,
    јер за тебе нема излечења.
12 Народи су чули за твоју срамоту
    и твога се плача испунила земља,
јер се ратник о ратника спотиче
    и обојица падају.“

13 Реч коју је Господ објавио пророку Јеремији о походу Навуходоносора, цара Вавилона, и о нападу на Египат:

14 „Најави у Египту, прогласи у Мигдолу,
    у Нофу и Тафнесу прогласи.
Реци: ’Постави се и спреми се
    јер мач прождире унаоколо!’
15 Зашто су полегли твоји ратници?
    Нису се одржали јер их је Господ гурнуо.
16 Многе је спотакнуо
    и они падају један на другога,
па говоре: ’Устанимо и вратимо се
    нашем народу и у свој родни крај
    пред мачем тлачитељевим.’
17 И народ ће тамо назвати фараона,
    цара Египта: ’Галамџија
    коме је прошло време!’

18 Живота ми мога – говори цар,
    Господ над војскама му је име –
доћи ће као Тавор међу планинама
    и као Кармил поред мора.
19 Спремај себи пртљаг за изгнанство,
    становнице, ћерко египатска.
Јер ће Ноф постати руина,
    опустеће од становника.

20 Египат је прелепа јуница,
    а обади са севера долазе и долазе.
21 Плаћеници су његови усред њега
    као товна телад.
Окренуће се и побећи ће заједно,
    неће остати на положајима.
Јер стиже на њих дан њихове пропасти,
    време њихове казне.
22 Он сикће као змија
    што је одмигољила
јер они долазе у снази,
    долазе на њега са секирама као дрвосече.
23 Посећи ће му шуму
    – говори Господ –
    ако је и непрегледна.
Више их је него скакаваца
    што им нема броја.
24 Биће осрамоћена ћерка Египта
    и предана у руке народа са севера.“

25 Овако каже Господ над војскама, Бог Израиља: „Ево, ја ћу да казним Амона у Нои, фараона, Египат и његове богове, његове цареве и фараона и оне што се у њега поуздају. 26 Даћу их у руке оних који им раде о глави, у руке Навуходоносора, цара Вавилона, и у руке његових слугу. А након тога ће га населити као у старим временима – говори Господ.

27 А ти се не плаши, слуго мој Јакове!
    Не страхуј, Израиљу,
јер те ја спасавам издалека;
    из земље њиховог изгнанства враћам твоје потомке.
И Јаков ће се вратити, биће спокојан
    и сигуран јер га нико неће плашити.
28 Не плаши се, слуго мој Јакове
    – говори Господ – јер сам ја с тобом.
Ја ћу да истребим све народе
    где сам те расејао,
    али тебе нећу да истребим.
Тебе ћу праведно да покарам
    и нећу те оставити некажњеног.“

Пророштво о Египту

46 Реч ГОСПОДЊА која је дошла пророку Јеремији о народима:

О Египту:

О војсци фараона Неха, цара Египта, коју је код Кархемиша на реци Еуфрат поразио вавилонски цар Навуходоносор четврте године владавине јудејског цара Јехојакима сина Јосијиног:

»Спремите штитове, велике и мале,
    и изађите у бој!
Упрегните коње,
    зајашите атове!
С кацигом на глави заузмите положај!
    Углачајте копља, навуците оклопе!
Шта то видим?
    Престрављени су, повлаче се,
    ратници им поражени.
Хитро беже, не осврћу се,
    ужас одасвуд«,
    говори ГОСПОД.
»Ни брзи не умаче,
    ни јаки се не извуче.
На северу, крај реке Еуфрат,
    посрћу и падају.

»Ко се ово диже као Нил,
    као реке набујалих вода?
Египат се диже као Нил,
    као реке набујалих вода,
и говори: ‚Дићи ћу се
    и преплавити земљу.
    Уништићу градове и њихове житеље.‘
Напред, коњи!
    Појурите, борна кола!
Крените, ратници,
    ви Кушани и Пућани,
који носите штитове,
    и ви Лудијци, који гађате из лука!
10 Ово је дан Господа ГОСПОДА над војскама,
    дан освете,
    да се освети својим душманима.
Мач ће прождирати док се не насити,
    док своју жеђ не утажи крвљу.
Јер, Господ ГОСПОД над војскама
    принеће клану жртву
у северној земљи,
    крај реке Еуфрат.

11 »На Гилад се попни
    и узми мелем, Девице-Кћери египатска.
Али узалуд гомилаш лекове,
    јер нема теби излечења.
12 Народи су чули за твоју срамоту;
    твоји вапаји испунише земљу.
Ратник се спотаче о ратника,
    обојица падоше заједно.«

13 Реч ГОСПОДЊА пророку Јеремији о томе како ће вавилонски цар Навуходоносор доћи и напасти Египат:

14 »Објави ово у Египту
    и разгласи у Мигдолу,
    Мемфису[a] и Тахпанхесу:
‚Заузми положај! Спреми се!
    Јер, мач прождире оне око тебе.‘
15 Зашто ти попадаше ратници?
    Не могу да стоје,
    јер ГОСПОД их је гурнуо.
16 Посртали су непрестано
    и један преко другога падали.
Говорили су:
    ‚Устајте. Вратимо се своме народу,
у земљу где смо се родили,
    далеко од мача угњетачевог.‘
17 А тамо су викали: ‚Фараон, египатски цар,
    само је галамџија.
    Пропустио је прилику.‘

18 »Тако ми живота«,
    говори Цар,
чије је име ГОСПОД над војскама,
    »доћи ће један који је
као Табор међу горама,
    као Кармел крај мора.
19 Спремите се за изгнанство,
    ви који живите у Египту,
јер Мемфис ће бити опустошен
    и у рушевинама лежати ненастањен.
20 Египат је лепа јуница,
    али обад са севера иде на њу.
21 Египтови плаћеници,
    који усред њега живе,
    као телићи су угојени.
И они се окренуше и побегоше,
    немоћни да се одупру,
јер дан несреће дође на њих,
    време њихове казне.
22 Сиктао је Египат као змија која бежи.
    Са свом силом дођоше
и навалише на њега са секирама,
    као дрвосече.
23 Шуму му посекоше«,
    говори ГОСПОД,
    »иако је непрегледна.
Више их је од скакаваца,
    не могу се пребројати.
24 Срамоти је извргнута Кћи египатска,
    предата у руке народу са севера.«

25 ГОСПОД над војскама, Бог Израелов, каже: »Ево, казнићу Амона, бога Тебе[b], фараона, Египат, његове богове и његове цареве и оне који се уздају у фараона. 26 Предаћу их у руке онима који хоће да им одузму живот, у руке вавилонском цару Навуходоносору и његовим службеницима. А после ће Египат бити настањен као и у прошлим временима«, говори ГОСПОД.

27 »Не плаши се, Јакове, мој слуго,
    не бој се, Израеле.
Јер, ево, избавићу те из далеког места,
    твоје потомке из земље њиховог изгнанства.
Јаков ће опет живети у миру и спокоју
    и нико га више неће плашити.
28 Не плаши се, Јакове, мој слуго,
    јер ја сам с тобом«,
    говори ГОСПОД.
»Макар докраја затро све народе
    међу које те отерах,
    тебе нећу докраја затрти.
Казнићу те правично –
    нећу те оставити сасвим некажњеног.«

Footnotes

  1. 46,14 Мемфису Хебрејски: Нофу; исто и у 19. стиху.
  2. 46,25 Тебе Хебрејски: Ноа.

A Message About Egypt

46 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the nations:(A)

Concerning Egypt:(B)

This is the message against the army of Pharaoh Necho(C) king of Egypt, which was defeated at Carchemish(D) on the Euphrates(E) River by Nebuchadnezzar king of Babylon in the fourth year of Jehoiakim(F) son of Josiah king of Judah:

“Prepare your shields,(G) both large and small,
    and march out for battle!
Harness the horses,
    mount the steeds!
Take your positions
    with helmets on!
Polish(H) your spears,
    put on your armor!(I)
What do I see?
    They are terrified,
they are retreating,
    their warriors are defeated.
They flee(J) in haste
    without looking back,
    and there is terror(K) on every side,”
declares the Lord.
“The swift cannot flee(L)
    nor the strong escape.
In the north by the River Euphrates(M)
    they stumble and fall.(N)

“Who is this that rises like the Nile,
    like rivers of surging waters?(O)
Egypt rises like the Nile,(P)
    like rivers of surging waters.
She says, ‘I will rise and cover the earth;
    I will destroy cities and their people.’(Q)
Charge, you horses!
    Drive furiously, you charioteers!(R)
March on, you warriors—men of Cush[a](S) and Put who carry shields,
    men of Lydia(T) who draw the bow.
10 But that day(U) belongs to the Lord, the Lord Almighty—
    a day of vengeance(V), for vengeance on his foes.
The sword will devour(W) till it is satisfied,
    till it has quenched its thirst with blood.(X)
For the Lord, the Lord Almighty, will offer sacrifice(Y)
    in the land of the north by the River Euphrates.(Z)

11 “Go up to Gilead and get balm,(AA)
    Virgin(AB) Daughter Egypt.
But you try many medicines in vain;
    there is no healing(AC) for you.
12 The nations will hear of your shame;
    your cries will fill the earth.
One warrior will stumble over another;
    both will fall(AD) down together.”

13 This is the message the Lord spoke to Jeremiah the prophet about the coming of Nebuchadnezzar king of Babylon(AE) to attack Egypt:(AF)

14 “Announce this in Egypt, and proclaim it in Migdol;
    proclaim it also in Memphis(AG) and Tahpanhes:(AH)
‘Take your positions and get ready,
    for the sword devours(AI) those around you.’
15 Why will your warriors be laid low?
    They cannot stand, for the Lord will push them down.(AJ)
16 They will stumble(AK) repeatedly;
    they will fall(AL) over each other.
They will say, ‘Get up, let us go back
    to our own people(AM) and our native lands,
    away from the sword of the oppressor.’(AN)
17 There they will exclaim,
    ‘Pharaoh king of Egypt is only a loud noise;(AO)
    he has missed his opportunity.(AP)

18 “As surely as I live,” declares the King,(AQ)
    whose name is the Lord Almighty,
“one will come who is like Tabor(AR) among the mountains,
    like Carmel(AS) by the sea.
19 Pack your belongings for exile,(AT)
    you who live in Egypt,
for Memphis(AU) will be laid waste(AV)
    and lie in ruins without inhabitant.

20 “Egypt is a beautiful heifer,
    but a gadfly is coming
    against her from the north.(AW)
21 The mercenaries(AX) in her ranks
    are like fattened calves.(AY)
They too will turn and flee(AZ) together,
    they will not stand their ground,
for the day(BA) of disaster is coming upon them,
    the time(BB) for them to be punished.
22 Egypt will hiss like a fleeing serpent
    as the enemy advances in force;
they will come against her with axes,
    like men who cut down trees.(BC)
23 They will chop down her forest,”
declares the Lord,
    “dense though it be.
They are more numerous than locusts,(BD)
    they cannot be counted.
24 Daughter Egypt will be put to shame,
    given into the hands of the people of the north.(BE)

25 The Lord Almighty, the God of Israel, says: “I am about to bring punishment on Amon god of Thebes,(BF) on Pharaoh,(BG) on Egypt and her gods(BH) and her kings, and on those who rely(BI) on Pharaoh. 26 I will give them into the hands(BJ) of those who want to kill them—Nebuchadnezzar king(BK) of Babylon and his officers. Later, however, Egypt will be inhabited(BL) as in times past,” declares the Lord.

27 “Do not be afraid,(BM) Jacob(BN) my servant;(BO)
    do not be dismayed, Israel.
I will surely save you out of a distant place,
    your descendants from the land of their exile.(BP)
Jacob will again have peace and security,
    and no one will make him afraid.
28 Do not be afraid, Jacob my servant,
    for I am with you,”(BQ) declares the Lord.
“Though I completely destroy(BR) all the nations
    among which I scatter you,
    I will not completely destroy you.
I will discipline you but only in due measure;
    I will not let you go entirely unpunished.”

Footnotes

  1. Jeremiah 46:9 That is, the upper Nile region