Книга Пророка Єремії 5
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version
Причини ворожої навали
5 Каже Господь: «Пройдіть по вулицях Єрусалима, подивіться й поміркуйте про все, що там, розгляньтесь на майданах. Якщо знайдете кого, хто справедливості дотримується, хто шукає правди, тоді прощу Я Єрусалим». 2 Хоч вони й кажуть «Господом клянусь!»—все ж клянуться то вони безтямно.
3 Господи, Ти ж хочеш,
щоб люди були віддані Тобі.
Ти вдарив їх, але ж іще їх не знесилив,
довів їх Ти аж до кінця,
але вони не прийняли науки,
упрямі, відмовились від каяття.
4 І я сказав: «Вони, мабуть, просто бідні,
дурні вони, не знають що Господь звелів,
не відають, чого від них Господь чекає.
5 Піду ж я до великих і поговорю з ними,
бо їм відомо, що Господь звелів,
чого Господь від них чекає.
Але усі вони від Бога відірвались,
Всевишнього покинули вони.
6 Тож лев із лісу кинувся на них,
вовк степовий їх нищить,
леопард за містами пантрує.
Лиш хто виходить, на шматки деруть,
бо скоїли вони гріхів багато,
і відступництва їхні численні».
7 Каже Господь: «Як можу Я тебе простити?
Сини Твої покинули Мене
і присягаються богам, яких немає.
Я дав їм все, чого їм треба,
але вони перелюби чинили,
в розпусниці юрмилися під домом.
8 Вони немов годовані і хтиві жеребці,
і кожен з них зазіхає до сусідської дружини».
9 Господь питає: «Чи Я не маю їх за що карати?
Чи не слід Мені шукати,
як по заслугам відплатить народові такому?
10 Ідіть рядами виноградників юдейських,
руйнуйте, та не нищіть вкрай.
Зламайте паростки нові,
бо не належать вони Господу.
11 Бо народ Ізраїля й дім Юди геть Мені невірні».
Так каже так Господь.
12 Вони ж бо оббрехали Господа свого:
«Нічого Він не зробить нам.
Страждання не впаде на нас
і не побачим ми війни і голодомору.
13 Пророки лживі, ніби вітер[a],
бо слова Господа у них нема[b].
Так Я зроблю із ними».
14 Тож ось що Всеблагий Господь каже:
«Оскільки люди ці не вірили, що покарання прийде,
вкладу тобі (Єреміє) слово в уста, мов вогонь.
Народ цей, неначе дрова, пожере він.
15 О доме Ізраїля,
Я здалеку веду на вас народ.
Народ цей могутній й віковічний,
народ, чиєї мови ти не знаєш,
не тямиш ти того, що каже він.
16 Сагайдак його—відкрита могила,
в народі тому кожен—воїн.
17 Пожеруть вони урожай і всі харчі твої,
понищать всіх дочок твоїх й синів.
Пожеруть вони вівці твої і худобу твою,
пожеруть смокви твої й виноград.
Й мечем зруйнують фортеці твої,
на які покладаєшся ти легковажно».
18 «Та навіть у ті дні,—Господь каже,—Я вас не вигублю ущент. 19 І якщо юдеї колись запитають: „Чому Господь наш Бог зробив нам усе таке?” Тоді ти, Єреміє, їм відповіси: „Через те, що зреклися ви Всевишнього і служили на землі своїй іншим богам. Тож чужинцям служити ви будете в тій країні, що не буде вашою”».
20 «Оповістіть про це серед нащадків Якова,
і хай про це почують у Юдеї.
21 Почуйте це, люди дурні, що не розуміють.
В них очі є, але вони не бачать.
В них вуха є, але вони не чують.
22 Хіба не боїтеся ви Мене?—Господь каже.—
Хіба не труситесь в присутності Моїй?
Я Той, Який поклав пісок межею моря,
законом передвічним, що його не перейти,
ревуть морські вали, але розбить його не в змозі.
23 Народ цей має серце вперте й бунтівне.
Вони відвернулися й подалися манівцями.
24 Вони не скажуть у своєму серці:
„Біймося Господа нашого Бога,
що зливи нам дає, коли приходить час
осінній або весняний,
Хто впевненість дає,
що матимемо урожай в очікуваний час”.
25 Люди Юдеї, ваші гріхи відвернули вас від Господа
й Його благословення,
гріхи не дали вам радіти з усього того.
26 Це сталося тому, що людців нечестивих
знайшов чимало Я в Своїм народі.
І стежать вони крадькома, наче птахолови,[c]
і пастки наставлюють, щоб вловить людей невинних.
27 Як в клітці птахів,
так же повно в домах ваших зради.
Величні й багаті такі вони всі через те.
28 Вони гладкі й вгодовані,
і не зважають на вчинки нечестивих,
справ у суді вони не розглядають.
Не намагаються урятувати сироту
і право бідного в суді не захищають».
29 «Хіба ж не мушу покарати їх за це?—
Господь питає.—Чи не слід Мені
такому от народу відплатити?
30 Жахливе і потворне сталося в тій землі:
31 пророки пророкували брехню,
священики правили, як заманеться[d].
Народу ж Моєму це до вподоби.
Та що ж ти зробиш, як кінець настане?»
Jeremiah 5
King James Version
5 Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
2 And though they say, The Lord liveth; surely they swear falsely.
3 O Lord, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.
4 Therefore I said, Surely these are poor; they are foolish: for they know not the way of the Lord, nor the judgment of their God.
5 I will get me unto the great men, and will speak unto them; for they have known the way of the Lord, and the judgment of their God: but these have altogether broken the yoke, and burst the bonds.
6 Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
7 How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
8 They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
9 Shall I not visit for these things? saith the Lord: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
10 Go ye up upon her walls, and destroy; but make not a full end: take away her battlements; for they are not the Lord's.
11 For the house of Israel and the house of Judah have dealt very treacherously against me, saith the Lord.
12 They have belied the Lord, and said, It is not he; neither shall evil come upon us; neither shall we see sword nor famine:
13 And the prophets shall become wind, and the word is not in them: thus shall it be done unto them.
14 Wherefore thus saith the Lord God of hosts, Because ye speak this word, behold, I will make my words in thy mouth fire, and this people wood, and it shall devour them.
15 Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the Lord: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
16 Their quiver is as an open sepulchre, they are all mighty men.
17 And they shall eat up thine harvest, and thy bread, which thy sons and thy daughters should eat: they shall eat up thy flocks and thine herds: they shall eat up thy vines and thy fig trees: they shall impoverish thy fenced cities, wherein thou trustedst, with the sword.
18 Nevertheless in those days, saith the Lord, I will not make a full end with you.
19 And it shall come to pass, when ye shall say, Wherefore doeth the Lord our God all these things unto us? then shalt thou answer them, Like as ye have forsaken me, and served strange gods in your land, so shall ye serve strangers in a land that is not your's.
20 Declare this in the house of Jacob, and publish it in Judah, saying,
21 Hear now this, O foolish people, and without understanding; which have eyes, and see not; which have ears, and hear not:
22 Fear ye not me? saith the Lord: will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it: and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail; though they roar, yet can they not pass over it?
23 But this people hath a revolting and a rebellious heart; they are revolted and gone.
24 Neither say they in their heart, Let us now fear the Lord our God, that giveth rain, both the former and the latter, in his season: he reserveth unto us the appointed weeks of the harvest.
25 Your iniquities have turned away these things, and your sins have withholden good things from you.
26 For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
27 As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
28 They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.
29 Shall I not visit for these things? saith the Lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
30 A wonderful and horrible thing is committed in the land;
31 The prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?
Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International