Add parallel Print Page Options

The Sixth Sign: Healing a Man Born Blind

As he was passing by, he saw a man blind from birth. His disciples asked him, ‘Rabbi,(A) who sinned, this man(B) or his parents,(C) that he was born blind? ’

‘Neither this man nor his parents sinned,’ Jesus answered. ‘This came about so that God’s works(D) might be displayed in him. We[a] must do the works(E) of him who sent me[b] while it is day.(F) Night is coming when no one can work. As long as I am in the world, I am the light of the world.’(G)

After he said these things he spat on the ground, made some mud(H) from the saliva, and spread the mud on his eyes. ‘Go,’ he told him, ‘wash in the pool of Siloam’(I) (which means ‘Sent’). So he left, washed, and came back seeing.(J)

His neighbours and those who had seen him before as a beggar said, ‘Isn’t this the one who used to sit begging? ’ Some said, ‘He’s the one.’ Others were saying, ‘No, but he looks like him.’

He kept saying, ‘I’m the one.’

10 So they asked him, ‘Then how were your eyes opened? ’

11 He answered, ‘The man called Jesus made mud, spread it on my eyes, and told me, “Go to Siloam(K) and wash.” So when I went and washed I received my sight.’(L)

12 ‘Where is he? ’ they asked.

‘I don’t know,’ he said.

The Healed Man’s Testimony

13 They brought the man who used to be blind to the Pharisees.(M) 14 The day that Jesus made the mud and opened his eyes was a Sabbath.(N) 15 Then the Pharisees asked him again how he received his sight.

‘He put mud on my eyes,’ he told them. ‘I washed and I can see.’

16 Some of the Pharisees said, ‘This man is not from God,(O) because he doesn’t keep the Sabbath.’ But others were saying, ‘How can a sinful man(P) perform such signs? ’ And there was a division(Q) among them.

17 Again they asked the blind man, ‘What do you say about him, since he opened your eyes? ’

‘He’s a prophet,’(R) he said.

18 The Jews did not believe this about him – that he was blind and received sight – until they summoned the parents of the one who had received his sight.

19 They asked them, ‘Is this your son, the one you say was born blind? How then does he now see? ’

20 ‘We know this is our son and that he was born blind,’ his parents answered. 21 ‘But we don’t know how he now sees, and we don’t know who opened his eyes. Ask him; he’s of age. He will speak for himself.’ 22 His parents said these things because they were afraid of the Jews, since the Jews had already agreed that if anyone confessed him as the Messiah,(S) he would be banned from the synagogue. 23 This is why his parents said, ‘He’s of age; ask him.’

24 So a second time they summoned the man who had been blind and told him, ‘Give glory(T) to God.(U) We know that this man is a sinner.’

25 He answered, ‘Whether or not he’s a sinner, I don’t know. One thing I do know: I was blind, and now I can see! ’

26 Then they asked him, ‘What did he do to you? How did he open your eyes? ’

27 ‘I already told you,’ he said, ‘and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t want to become his disciples too, do you? ’

28 They ridiculed him: ‘You’re that man’s disciple, but we’re Moses’s(V) disciples. 29 We know that God has spoken to Moses. But this man – we don’t know where he’s from.’(W)

30 ‘This is an amazing thing! ’ the man told them. ‘You don’t know where he is from, and yet he opened my eyes. 31 We know that God doesn’t listen to sinners,(X) but if anyone is God-fearing and does his will,(Y) he listens to him.(Z) 32 Throughout history[c] no one has ever heard of someone opening the eyes of a person born blind.(AA) 33 If this man were not from God, he wouldn’t be able to do anything.’(AB)

34 ‘You were born entirely in sin,’(AC) they replied, ‘and are you trying to teach us? ’ Then they threw him out.(AD)

Spiritual Blindness

35 Jesus heard that they had thrown the man out, and when he found him, he asked, ‘Do you believe in the Son of Man? ’[d](AE)

36 ‘Who is he, Sir,(AF) that I may believe in him? ’ he asked.

37 Jesus answered, ‘You have seen him; in fact, he is the one speaking with you.’

38 ‘I believe, Lord! ’ he said, and he worshipped him.

39 Jesus said, ‘I came into this world(AG) for judgement,(AH) in order that those who do not see will see and those who do see will become blind.’(AI)

40 Some of the Pharisees who were with him heard these things and asked him, ‘We aren’t blind too, are we? ’

41 ‘If you were blind,’ Jesus told them, ‘you wouldn’t have sin.(AJ) But now that you say, “We see,” your sin remains.

Footnotes

  1. 9:4 Other mss read I
  2. 9:4 Other mss read us
  3. 9:32 Lit From the age
  4. 9:35 Other mss read the Son of God

Jesus Heals a Man Born Blind

As he went along, he saw a man blind from birth. His disciples asked him, “Rabbi,(A) who sinned,(B) this man(C) or his parents,(D) that he was born blind?”

“Neither this man nor his parents sinned,” said Jesus, “but this happened so that the works of God might be displayed in him.(E) As long as it is day,(F) we must do the works of him who sent me. Night is coming, when no one can work. While I am in the world, I am the light of the world.”(G)

After saying this, he spit(H) on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes. “Go,” he told him, “wash in the Pool of Siloam”(I) (this word means “Sent”). So the man went and washed, and came home seeing.(J)

His neighbors and those who had formerly seen him begging asked, “Isn’t this the same man who used to sit and beg?”(K) Some claimed that he was.

Others said, “No, he only looks like him.”

But he himself insisted, “I am the man.”

10 “How then were your eyes opened?” they asked.

11 He replied, “The man they call Jesus made some mud and put it on my eyes. He told me to go to Siloam and wash. So I went and washed, and then I could see.”(L)

12 “Where is this man?” they asked him.

“I don’t know,” he said.

The Pharisees Investigate the Healing

13 They brought to the Pharisees the man who had been blind. 14 Now the day on which Jesus had made the mud and opened the man’s eyes was a Sabbath.(M) 15 Therefore the Pharisees also asked him how he had received his sight.(N) “He put mud on my eyes,” the man replied, “and I washed, and now I see.”

16 Some of the Pharisees said, “This man is not from God, for he does not keep the Sabbath.”(O)

But others asked, “How can a sinner perform such signs?”(P) So they were divided.(Q)

17 Then they turned again to the blind man, “What have you to say about him? It was your eyes he opened.”

The man replied, “He is a prophet.”(R)

18 They(S) still did not believe that he had been blind and had received his sight until they sent for the man’s parents. 19 “Is this your son?” they asked. “Is this the one you say was born blind? How is it that now he can see?”

20 “We know he is our son,” the parents answered, “and we know he was born blind. 21 But how he can see now, or who opened his eyes, we don’t know. Ask him. He is of age; he will speak for himself.” 22 His parents said this because they were afraid of the Jewish leaders,(T) who already had decided that anyone who acknowledged that Jesus was the Messiah would be put out(U) of the synagogue.(V) 23 That was why his parents said, “He is of age; ask him.”(W)

24 A second time they summoned the man who had been blind. “Give glory to God by telling the truth,”(X) they said. “We know this man is a sinner.”(Y)

25 He replied, “Whether he is a sinner or not, I don’t know. One thing I do know. I was blind but now I see!”

26 Then they asked him, “What did he do to you? How did he open your eyes?”

27 He answered, “I have told you already(Z) and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you want to become his disciples too?”

28 Then they hurled insults at him and said, “You are this fellow’s disciple! We are disciples of Moses!(AA) 29 We know that God spoke to Moses, but as for this fellow, we don’t even know where he comes from.”(AB)

30 The man answered, “Now that is remarkable! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes. 31 We know that God does not listen to sinners. He listens to the godly person who does his will.(AC) 32 Nobody has ever heard of opening the eyes of a man born blind. 33 If this man were not from God,(AD) he could do nothing.”

34 To this they replied, “You were steeped in sin at birth;(AE) how dare you lecture us!” And they threw him out.(AF)

Spiritual Blindness

35 Jesus heard that they had thrown him out, and when he found him, he said, “Do you believe(AG) in the Son of Man?”(AH)

36 “Who is he, sir?” the man asked. “Tell me so that I may believe in him.”(AI)

37 Jesus said, “You have now seen him; in fact, he is the one speaking with you.”(AJ)

38 Then the man said, “Lord, I believe,” and he worshiped him.(AK)

39 Jesus said,[a] “For judgment(AL) I have come into this world,(AM) so that the blind will see(AN) and those who see will become blind.”(AO)

40 Some Pharisees who were with him heard him say this and asked, “What? Are we blind too?”(AP)

41 Jesus said, “If you were blind, you would not be guilty of sin; but now that you claim you can see, your guilt remains.(AQ)

Footnotes

  1. John 9:39 Some early manuscripts do not have Then the man said … 39 Jesus said.

A cura de um cego de nascença

E, passando Jesus, viu um homem cego de nascença. E os seus discípulos lhe perguntaram, dizendo: Rabi, quem pecou, este ou seus pais, para que nascesse cego? Jesus respondeu: Nem ele pecou, nem seus pais; mas foi assim para que se manifestem nele as obras de Deus. Convém que eu faça as obras daquele que me enviou, enquanto é dia; a noite vem, quando ninguém pode trabalhar. Enquanto estou no mundo, sou a luz do mundo. Tendo dito isso, cuspiu na terra, e, com a saliva, fez lodo, e untou com o lodo os olhos do cego. E disse-lhe: Vai, lava-te no tanque de Siloé (que significa o Enviado). Foi, pois, e lavou-se, e voltou vendo. Então, os vizinhos e aqueles que dantes tinham visto que era cego diziam: Não é este aquele que estava assentado e mendigava? Uns diziam: É este. E outros: Parece-se com ele. Ele dizia: Sou eu. 10 Diziam-lhe, pois: Como se te abriram os olhos? 11 Ele respondeu e disse-lhes: O homem chamado Jesus fez lodo, e untou-me os olhos, e disse-me: Vai ao tanque de Siloé e lava-te. Então, fui, e lavei-me, e vi. 12 Disseram-lhe, pois: Onde está ele? Respondeu: Não sei.

13 Levaram, pois, aos fariseus o que dantes era cego. 14 E era sábado quando Jesus fez o lodo e lhe abriu os olhos. 15 Tornaram, pois, também os fariseus a perguntar-lhe como vira, e ele lhes disse: Pôs-me lodo sobre os olhos, lavei-me e vejo. 16 Então, alguns dos fariseus diziam: Este homem não é de Deus, pois não guarda o sábado. Diziam outros: Como pode um homem pecador fazer tais sinais? E havia dissensão entre eles. 17 Tornaram, pois, a dizer ao cego: Tu que dizes daquele que te abriu os olhos? E ele respondeu: Que é profeta.

18 Os judeus, porém, não creram que ele tivesse sido cego e que agora visse, enquanto não chamaram os pais do que agora via. 19 E perguntaram-lhes, dizendo: É este o vosso filho, que vós dizeis ter nascido cego? Como, pois, vê agora? 20 Seus pais responderam e disseram-lhes: Sabemos que este é nosso filho e que nasceu cego, 21 mas como agora vê não sabemos; ou quem lhe tenha aberto os olhos não sabemos; tem idade; perguntai-lho a ele mesmo, e ele falará por si mesmo. 22 Seus pais disseram isso, porque temiam os judeus, porquanto já os judeus tinham resolvido que, se alguém confessasse ser ele o Cristo, fosse expulso da sinagoga. 23 Por isso, é que seus pais disseram: Tem idade; perguntai-lho a ele mesmo.

24 Chamaram, pois, pela segunda vez o homem que tinha sido cego e disseram-lhe: Dá glória a Deus; nós sabemos que esse homem é pecador. 25 Respondeu ele, pois, e disse: Se é pecador, não sei; uma coisa sei, e é que, havendo eu sido cego, agora vejo. 26 E tornaram a dizer-lhe: Que te fez ele? Como te abriu os olhos? 27 Respondeu-lhes: Já vo-lo disse e não ouvistes; para que o quereis tornar a ouvir? Quereis vós, porventura, fazer-vos também seus discípulos? 28 Então, o injuriaram e disseram: Discípulo dele sejas tu; nós, porém, somos discípulos de Moisés. 29 Nós bem sabemos que Deus falou a Moisés, mas este não sabemos de onde é. 30 O homem respondeu e disse-lhes: Nisto, pois, está a maravilha: que vós não saibais de onde ele é e me abrisse os olhos. 31 Ora, nós sabemos que Deus não ouve a pecadores; mas, se alguém é temente a Deus e faz a sua vontade, a esse ouve. 32 Desde o princípio do mundo, nunca se ouviu que alguém abrisse os olhos a um cego de nascença. 33 Se este não fosse de Deus, nada poderia fazer. 34 Responderam eles e disseram-lhe: Tu és nascido todo em pecados e nos ensinas a nós? E expulsaram-no.

35 Jesus ouviu que o tinham expulsado e, encontrando-o, disse-lhe: Crês tu no Filho de Deus? 36 Ele respondeu e disse: Quem é ele, Senhor, para que nele creia? 37 E Jesus lhe disse: Tu já o tens visto, e é aquele que fala contigo. 38 Ele disse: Creio, Senhor. E o adorou. 39 E disse-lhe Jesus: Eu vim a este mundo para juízo, a fim de que os que não veem vejam e os que veem sejam cegos. 40 Aqueles dos fariseus que estavam com ele, ouvindo isso, disseram-lhe: Também nós somos cegos? 41 Disse-lhes Jesus: Se fôsseis cegos, não teríeis pecado; mas como agora dizeis: Vemos, por isso, o vosso pecado permanece.