Font Size
Йоан 6:27-29
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
Йоан 6:27-29
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
27 Трудете се не за нетрайната храна, а за храната, която трае вечно и носи вечен живот. Човешкият Син [a] ще ви даде тази храна, защото върху него Бог Отец е положил своя печат на одобрение.“
28 Хората го попитаха: „Какво трябва да правим, за да вършим делата, които Бог изисква?“
29 Исус отговори: „Това, което Бог иска от вас, е да вярвате в Онзи, когото той изпрати.“
Read full chapterFootnotes
- Йоан 6:27 + Човешкият Син Името, с което Исус най-често говори за себе си. На староеврейски или арамейски фразата означава «човешко същество» или «човечество», но в Дан. 7:13-14 тя се използва за бъдещия спасител и цар – Месията, който Бог ще изпрати да спаси хората.
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center