Йоан 3:34
1940 Bulgarian Bible
34 Защото Тоя, Когото Бог е пратил, говори Божиите думи; понеже Той не< Му> дава Духа с мярка.
Read full chapter
Йоан 3:34
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
34 Защото Този, Когото Бог е изпратил, говори Божиите слова, тъй като Бог Му дава Духа изобилно.
Read full chapter
John 3:34
New International Version
34 For the one whom God has sent(A) speaks the words of God, for God[a] gives the Spirit(B) without limit.
Footnotes
- John 3:34 Greek he
Първо Петрово 1:11
1940 Bulgarian Bible
11 като издирваха, кое или какво време посочваше Христовият Дух, който беше в тях, когато предизвестяваше Христовите страдания, и след тях славите.
Read full chapter
Първо Петрово 1:11
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
11 Те изследваха кога и как ще дойде времето, което е посочвал Христовият Дух в тях, когато е предизвестявал Христовите страдания и славата след тях.
Read full chapter
1 Peter 1:11
New International Version
11 trying to find out the time and circumstances to which the Spirit of Christ(A) in them was pointing when he predicted(B) the sufferings of the Messiah and the glories that would follow.
Първо Коринтяни 3:16
1940 Bulgarian Bible
16 Не знаете ли, че сте храм на Бога, и <че> Божият Дух живее във вас?
Read full chapter
Първо Коринтяни 3:16
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
16 (A)(B)Нима не знаете, че вие сте Божий храм и Божият Дух живее у вас?
Read full chapter
1 Corinthians 3:16
New International Version
16 Don’t you know that you yourselves are God’s temple(A) and that God’s Spirit dwells in your midst?(B)
Първо Коринтяни 6:19
1940 Bulgarian Bible
19 Или не знаете, че вашето тяло е храм на Светия Дух, който е във вас, когото имате от Бога? И вие не сте свои си,
Read full chapter
Първо Коринтяни 6:19
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
19 (A)Или не знаете, че тялото ви е храм на Светия Дух, Който живее у вас и Когото сте получили от Бога? Така че вие не принадлежите на себе си,
Read full chapter
1 Corinthians 6:19
New International Version
19 Do you not know that your bodies are temples(A) of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own;(B)
Галатяни 4:6
1940 Bulgarian Bible
6 И понеже сте синове, Бог изпрати в сърцата ни Духа на Сина Си, Който вика: Авва, Отче!
Read full chapter
Галатяни 4:6
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
6 (A)А понеже вие сте синове, Бог изпрати в сърцата ви Духа на Своя Син, Който вика: „Авва! Отче!“
Read full chapter
Galatians 4:6
New International Version
6 Because you are his sons, God sent the Spirit of his Son(A) into our hearts,(B) the Spirit who calls out, “Abba,[a] Father.”(C)
Footnotes
- Galatians 4:6 Aramaic for Father
Филипяни 1:19
1940 Bulgarian Bible
19 Защото зная, че това ще излезе за моето спасение чрез вашата молитва и даването <на мене> Духа Исус Христов,
Read full chapter
Филипяни 1:19
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)
19 (A)защото зная, че това ще ми послужи за спасение благодарение на вашата молитва и чрез съдействието на Духа на Иисус Христос.
Read full chapter
Philippians 1:19
New International Version
19 for I know that through your prayers(A) and God’s provision of the Spirit of Jesus Christ(B) what has happened to me will turn out for my deliverance.[a](C)
Footnotes
- Philippians 1:19 Or vindication; or salvation
© 1995-2005 by Bibliata.com
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
