Add parallel Print Page Options

И много народи, като минат край тоя град, Ще рекат, всеки на ближния си: Защо постъпи така Господ с тоя голям град?

И ще отговорят: Защото оставиха завета на Господа своя Бог Та се поклониха на други богове И им служиха.

10 Не плачете за умрелия, Нито ридайте за него; Но плачете горчиво за онзи, който отива, Защото няма да се върне вече, Нито ще види пак родната си земя.

Read full chapter

“People from many nations will pass by this city and will ask one another, ‘Why has the Lord done such a thing to this great city?’(A) And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.(B)’”

10 Do not weep for the dead(C) king or mourn(D) his loss;
    rather, weep bitterly for him who is exiled,
because he will never return(E)
    nor see his native land again.

Read full chapter

And many nations shall pass by this city, and they shall say every man to his neighbour, Wherefore hath the Lord done thus unto this great city?

Then they shall answer, Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshipped other gods, and served them.

10 Weep ye not for the dead, neither bemoan him: but weep sore for him that goeth away: for he shall return no more, nor see his native country.

Read full chapter

And many nations will pass by this city; and everyone will say to his neighbor, (A)‘Why has the Lord done so to this great city?’ Then they will answer, (B)‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God, and worshiped other gods and served them.’ ”

10 Weep not for (C)the dead, nor bemoan him;
Weep bitterly for him (D)who goes away,
For he shall return no more,
Nor see his native country.

Read full chapter