Add parallel Print Page Options

42 Me trajo luego al atrio exterior hacia el norte, y me llevó a la cámara que estaba delante del espacio abierto que quedaba enfrente del edificio, hacia el norte. Por delante de la puerta del norte su longitud era de cien codos, y el ancho de cincuenta codos. Frente a los veinte codos que había en el atrio interior, y enfrente del enlosado que había en el atrio exterior, estaban las cámaras, las unas enfrente de las otras en tres pisos. Y delante de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho hacia adentro, con una vía de un codo; y sus puertas daban al norte. Y las cámaras más altas eran más estrechas; porque las galerías quitaban de ellas más que de las bajas y de las de en medio del edificio. Porque estaban en tres pisos, y no tenían columnas como las columnas de los atrios; por tanto, eran más estrechas que las de abajo y las de en medio, desde el suelo. Y el muro que estaba afuera enfrente de las cámaras, hacia el atrio exterior delante de las cámaras, tenía cincuenta codos de largo. Porque la longitud de las cámaras del atrio de afuera era de cincuenta codos; y delante de la fachada del templo había cien codos. Y debajo de las cámaras estaba la entrada al lado oriental, para entrar en él desde el atrio exterior.

10 A lo largo del muro del atrio, hacia el oriente, enfrente del espacio abierto, y delante del edificio, había cámaras. 11 Y el corredor que había delante de ellas era semejante al de las cámaras que estaban hacia el norte; tanto su longitud como su ancho eran lo mismo, y todas sus salidas, conforme a sus puertas y conforme a sus entradas. 12 Así también eran las puertas de las cámaras que estaban hacia el sur; había una puerta al comienzo del corredor que había enfrente del muro al lado oriental, para quien entraba en las cámaras.

13 Y me dijo: Las cámaras del norte y las del sur, que están delante del espacio abierto, son cámaras santas en las cuales los sacerdotes que se acercan a Jehová comerán las santas ofrendas; allí pondrán las ofrendas santas, la ofrenda y la expiación y el sacrificio por el pecado, porque el lugar es santo. 14 Cuando los sacerdotes entren, no saldrán del lugar santo al atrio exterior, sino que allí dejarán sus vestiduras con que ministran, porque son santas; y se vestirán otros vestidos, y así se acercarán a lo que es del pueblo.

15 Y luego que acabó las medidas de la casa de adentro, me sacó por el camino de la puerta que miraba hacia el oriente, y lo midió todo alrededor. 16 Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir alrededor. 17 Midió al lado del norte, quinientas cañas de la caña de medir alrededor. 18 Midió al lado del sur, quinientas cañas de la caña de medir. 19 Rodeó al lado del occidente, y midió quinientas cañas de la caña de medir. 20 A los cuatro lados lo midió; tenía un muro todo alrededor, de quinientas cañas de longitud y quinientas cañas de ancho, para hacer separación entre el santuario y el lugar profano.

The Holy Chambers and the Outer Wall

42 Then he led me out into the outer court, towards the north, and he brought me to the chambers that were opposite the temple yard and opposite the building on the north. The length of the building that was on the north side[a] was[b] one hundred cubits, and the width fifty cubits. Across the twenty cubits that belonged to the inner court, and facing the pavement that belonged to the outer court, the chambers rose[c] gallery[d] by gallery[e] in three stories. In front of the chambers was a passage on the inner side, ten cubits wide and one hundred cubits deep,[f] and its[g] entrances were on the north. Now the upper chambers were narrower, for the galleries[h] took more away from them than from the lower and middle chambers in the building. For they were in three stories, and they had no pillars like the pillars of the outer[i] court; for this reason the upper chambers were set back from the ground more than the lower and the middle ones. There was a wall outside parallel to the chambers, towards the outer court, opposite the chambers, fifty cubits long. For the chambers on the outer court were fifty cubits long, while those opposite the temple were one hundred cubits long. At the foot of these chambers ran a passage that one entered from the east in order to enter them from the outer court. 10 The width of the passage[j] was fixed by the wall of the court.

On the south[k] also, opposite the vacant area and opposite the building, there were chambers 11 with a passage in front of them; they were similar to the chambers on the north, of the same length and width, with the same exits[l] and arrangements and doors. 12 So the entrances of the chambers to the south were entered through the entrance at the head of the corresponding passage, from the east, along the matching wall.[m]

13 Then he said to me, ‘The north chambers and the south chambers opposite the vacant area are the holy chambers, where the priests who approach the Lord shall eat the most holy offerings; there they shall deposit the most holy offerings—the grain-offering, the sin-offering, and the guilt-offering—for the place is holy. 14 When the priests enter the holy place, they shall not go out of it into the outer court without laying there the vestments in which they minister, for these are holy; they shall put on other garments before they go near to the area open to the people.’

15 When he had finished measuring the interior of the temple area, he led me out by the gate that faces east, and measured the temple area all round. 16 He measured the east side with the measuring reed, five hundred cubits by the measuring reed. 17 Then he turned and measured[n] the north side, five hundred cubits by the measuring reed. 18 Then he turned and measured[o] the south side, five hundred cubits by the measuring reed. 19 Then he turned to the west side and measured, five hundred cubits by the measuring reed. 20 He measured it on the four sides. It had a wall around it, five hundred cubits long and five hundred cubits wide, to make a separation between the holy and the common.

Footnotes

  1. Ezekiel 42:2 Gk: Heb door
  2. Ezekiel 42:2 Gk: Heb before the length
  3. Ezekiel 42:3 Heb lacks the chambers rose
  4. Ezekiel 42:3 Meaning of Heb uncertain
  5. Ezekiel 42:3 Meaning of Heb uncertain
  6. Ezekiel 42:4 Gk Syr: Heb a way of one cubit
  7. Ezekiel 42:4 Heb their
  8. Ezekiel 42:5 Meaning of Heb uncertain
  9. Ezekiel 42:6 Gk: Heb lacks outer
  10. Ezekiel 42:10 Heb lacks of the passage
  11. Ezekiel 42:10 Gk: Heb east
  12. Ezekiel 42:11 Heb and all their exits
  13. Ezekiel 42:12 Meaning of Heb uncertain
  14. Ezekiel 42:17 Gk: Heb measuring reed all round. He measured
  15. Ezekiel 42:18 Gk: Heb measuring reed all round. He measured

Los cuartos de los sacerdotes

42 Después aquel hombre me llevó al patio, y me hizo entrar en el edificio de cuartos que estaba hacia el norte, en la parte posterior del templo, frente al patio. Por el lado norte, el edificio medía cincuenta metros de largo y veinticinco metros de ancho. Tenía tres pisos. Por un lado daba al espacio abierto que medía diez metros de ancho, y por el otro daba al piso empedrado del patio exterior. Frente a los cuartos había un pasillo de cinco metros de ancho y cincuenta de largo. Las puertas de los cuartos daban al norte.

Los cuartos del piso superior eran más pequeños que los del piso intermedio, y éstos eran menores que los de la planta baja, porque el piso de arriba no tenía columnas como el piso de abajo. Por eso se iban haciendo más angostos.

7-8 Los cuartos que daban al patio medían, todos juntos, veinticinco metros de largo, lo mismo que el muro que tenían enfrente. Los cuartos que daban hacia el templo medían, todos juntos, cincuenta metros de largo. A la planta baja de esos cuartos se podía entrar sólo por el lado este del patio.

10 Por el lado sur había otro edificio de cuartos. Esos cuartos estaban detrás del templo, y también a lo largo del muro del patio. 11 En todo eran iguales a los del lado norte. 12 A estos cuartos del lado sur se podía entrar sólo por el lado este, por donde comenzaba el pasillo frente al muro. 13 Aquel hombre me explicó lo siguiente:

«Los cuartos del lado norte están destinados a un uso especial, lo mismo que los del lado sur, que están frente al patio. Los sacerdotes comen allí las ofrendas que se presentan a Dios. Como son lugares muy especiales, allí también se llevan todas las ofrendas que se presentan a Dios. 14 Cuando los sacerdotes salen de esos cuartos, después de haber cumplido con sus servicios, deben dejar allí sus vestiduras especiales de sacerdotes. No se les permite salir con esas vestiduras al patio donde está el pueblo, sino que tienen que cambiarse de ropa».

15 En cuanto el hombre terminó de medir el templo, me sacó por la puerta que da al este, y empezó a medir la muralla. 16-20 Luego midió los cuatro lados de la muralla, y cada lado medía doscientos cincuenta metros de largo. Esta muralla servía para separar el templo del resto de la ciudad.