Print Page Options
'Йезекиил 2 ' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

Призоваване на Йезекиил за пророк. Видение за свитъка

(A)И Той ми каза: „Сине човешки, изправи се на краката си и Аз ще говоря с тебе.“ (B)И Духът влезе в мене, когато ми говореше, и ме постави на крака. И се вслушах в това, което ми говореше. (C)И Той ми каза: „Сине човешки, изпращам те при Израилевите синове, при непокорен народ, който възнегодува против Мене. Те и предците им съгрешават срещу Мене до ден днешен. И тези синове, при които те изпращам, са упорити и коравосърдечни. И ти ще им кажеш: ‘Така говори Господ Бог.’ (D)И те независимо дали те слушат или се въздържат, защото са размирен дом, ще узнаят, че е имало пророк между тях.

(E)А ти, сине човешки, не се страхувай от тях, нито се бой от техните думи, защото тръни и бодили са с тебе и ти седиш върху скорпиони. Не се страхувай от техните думи и не се плаши от тяхното лице, защото са размирен дом. И се обърни към тях с Моите думи – независимо дали слушат, или се въздържат, – защото те са размирни.

А ти, сине човешки, чуй какво ще ти говоря: не бъди размирен като този размирен дом. Отвори устата си и изяж, което ще ти дам!“ Тогава погледнах и ето ръка, протегната към мен, и в нея изписан свитък. 10 (F)И Той го разви пред мене. И беше изписан отвътре и отвън. И в него беше написано: „плачове, стенание и ридание“.

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.

And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.

And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, even unto this very day.

For they are impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord God.

And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.

And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.

And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they are most rebellious.

But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.

And when I looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein;

10 And he spread it before me; and it was written within and without: and there was written therein lamentations, and mourning, and woe.

God chooses Ezekiel to be his messenger

The voice said to me, ‘Son of man, you must stand up on your feet. Then I will speak to you.’ A spirit came into me while he spoke.[a] He made me stand up and I heard him speak to me.

He said, ‘Son of man, I am sending you to Israel's people. They are a nation of people who have turned against me. They and their ancestors have refused to obey me, even until today. I am sending you to speak to these people. They do not accept my authority and they refuse to change. But you must say to them, “This is what the Almighty Lord says.”

The Israelites may listen to what you say, or they may not listen. They do not want to obey me. But they will know that I have sent a prophet to them. You must not be afraid of them, son of man. Do not be afraid of their words either. It may seem that you are living with thorn bushes all around you. You may think that they can hurt you like dangerous scorpions. But do not be afraid of what they say to you, or how they look at you. Remember that they refuse to obey me. You must speak my words to them, whether they listen to you or not. They are people who refuse to obey me. But you must listen to what I say to you, son of man. Do not refuse to obey me, as those people refuse to obey me. Open your mouth and eat what I will give to you.’

When I looked, I saw a hand! It held out a scroll towards me.[b] 10 He opened the scroll so that I could see inside it. I saw words that were written on both sides of the scroll. There were sad funeral songs, and words about great trouble that make you weep.

Footnotes

  1. 2:2 ‘A spirit’ or ‘a wind’. The same Hebrew word may mean either of these.
  2. 2:9 In those days, people wrote books on scrolls. Usually they would only write on one side of the skin or paper. But here there were words written on both sides.

Ezekiel’s Call to Be a Prophet

He said to me, “Son of man,[a](A) stand(B) up on your feet and I will speak to you.(C) As he spoke, the Spirit came into me and raised me(D) to my feet, and I heard him speaking to me.

He said: “Son of man, I am sending you to the Israelites, to a rebellious nation that has rebelled against me; they and their ancestors have been in revolt against me to this very day.(E) The people to whom I am sending you are obstinate and stubborn.(F) Say to them, ‘This is what the Sovereign Lord says.’(G) And whether they listen or fail to listen(H)—for they are a rebellious people(I)—they will know that a prophet has been among them.(J) And you, son of man, do not be afraid(K) of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns(L) are all around you and you live among scorpions. Do not be afraid of what they say or be terrified by them, though they are a rebellious people.(M) You must speak(N) my words to them, whether they listen or fail to listen, for they are rebellious.(O) But you, son of man, listen to what I say to you. Do not rebel(P) like that rebellious people;(Q) open your mouth and eat(R) what I give you.”

Then I looked, and I saw a hand(S) stretched out to me. In it was a scroll,(T) 10 which he unrolled before me. On both sides of it were written words of lament and mourning and woe.(U)

Footnotes

  1. Ezekiel 2:1 The Hebrew phrase ben adam means human being. The phrase son of man is retained as a form of address here and throughout Ezekiel because of its possible association with “Son of Man” in the New Testament.