Ис 58
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Истинный пост
58 – Выкрикивай громко, не сдерживайся;
возвысь свой голос, подобно рогу!
Возвести Моему народу об их отступничестве,
потомкам Якуба – об их грехах.
2 День за днём они ищут Меня
и желают знать Мои пути,
словно народ, что творит правду
и не оставляет законов своего Бога.
Они просят у Меня справедливых решений
и желают приблизиться к Аллаху.
3 – Зачем же мы постились, – говорят они, –
если Ты и не видел?
Зачем мы смиряли себя,
если Ты и не заметил?
Но в день своего поста вы служите своей выгоде
и притесняете работников своих.
4 Пост ваш заканчивается ссорами и распрями,
и жестоким кулачным боем.
Пока вы так поститесь, и не ждите,
что ваш голос будет услышан в высотах.
5 Разве такой пост Я избрал,
день, когда человек лишь смиряет себя?
В том ли смысл, чтобы голову склонять, как камыш,
и лежать в пепле, одетым в рубище?
Это ли вы назовёте постом,
днём, угодным Вечному?
6 Вот пост, который Я избрал:
снимите оковы неправды
и развяжите узы бремени,
чтобы освободить угнетённых
и сломать всякое ярмо.
7 Раздели еду с голодным
и дай пристанище бедному скитальцу;
увидев нагого, одень его,
и от родственника не отворачивайся.
8 Тогда воссияет твой свет, как заря,
и быстро придёт твоё исцеление.
Твоя праведность[a] пойдёт пред тобою,
и слава Вечного защитит тебя с тыла.
9 Тогда воззовёшь ты – и Вечный отзовётся,
позовёшь на помощь – и Он ответит: «Я здесь».
Если покончишь с угнетением в своей среде,
прекратишь показывать пальцем и оскорблять,
10 предложишь свою пищу голодному
и насытишь страдальца,
тогда воссияет во тьме твой свет,
и мрак твой станет как полдень.
11 И Вечный всегда будет вести тебя;
Он насытит тебя в безводных местах
и укрепит твои кости.
Ты будешь как орошаемый сад,
как источник, чьи воды не иссякают.
12 Отстроятся твои древние развалины,
и поднимутся прежние основания;
назовут тебя Восстановителем Стен
и Возобновителем Жилых Улиц.
13 Если удержишь ноги свои от нарушения субботы[b]
и не будешь искать своей выгоды в Мой святой день,
если будешь называть субботу радостью
и чтимым, святым днём Вечного,
если будешь чтить её, не заботясь о собственных делах,
не служа своей выгоде и не пустословя, –
14 тогда ты найдёшь свою радость в Вечном,
и Я пронесу тебя по высотам земли
и дам вкусить от плодов земли,
которую Я дал твоему праотцу Якубу. –
Так сказали уста Вечного.
Ис 58
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Истинный пост
58 – Выкрикивай громко, не сдерживайся;
возвысь свой голос, подобно рогу!
Возвести Моему народу об их отступничестве,
потомкам Якуба – об их грехах.
2 День за днём они ищут Меня
и желают знать Мои пути,
словно народ, что творит правду
и не оставляет законов своего Бога.
Они просят у Меня справедливых решений
и желают приблизиться к Всевышнему.
3 – Зачем же мы постились, – говорят они, –
если Ты и не видел?
Зачем мы смиряли себя,
если Ты и не заметил?
Но в день своего поста вы служите своей выгоде
и притесняете работников своих.
4 Пост ваш заканчивается ссорами и распрями,
и жестоким кулачным боем.
Пока вы так поститесь, и не ждите,
что ваш голос будет услышан в высотах.
5 Разве такой пост Я избрал,
день, когда человек лишь смиряет себя?
В том ли смысл, чтобы голову склонять, как камыш,
и лежать в пепле, одетым в рубище?
Это ли вы назовёте постом,
днём, угодным Вечному?
6 Вот пост, который Я избрал:
снимите оковы неправды
и развяжите узы бремени,
чтобы освободить угнетённых
и сломать всякое ярмо.
7 Раздели еду с голодным
и дай пристанище бедному скитальцу;
увидев нагого, одень его,
и от родственника не отворачивайся.
8 Тогда воссияет твой свет, как заря,
и быстро придёт твоё исцеление.
Твоя праведность[a] пойдёт пред тобою,
и слава Вечного защитит тебя с тыла.
9 Тогда воззовёшь ты – и Вечный отзовётся,
позовёшь на помощь – и Он ответит: «Я здесь».
Если покончишь с угнетением в своей среде,
прекратишь показывать пальцем и оскорблять,
10 предложишь свою пищу голодному
и насытишь страдальца,
тогда воссияет во тьме твой свет,
и мрак твой станет как полдень.
11 И Вечный всегда будет вести тебя;
Он насытит тебя в безводных местах
и укрепит твои кости.
Ты будешь как орошаемый сад,
как источник, чьи воды не иссякают.
12 Отстроятся твои древние развалины,
и поднимутся прежние основания;
назовут тебя Восстановителем Стен
и Возобновителем Жилых Улиц.
13 Если удержишь ноги свои от нарушения субботы[b]
и не будешь искать своей выгоды в Мой святой день,
если будешь называть субботу радостью
и чтимым, святым днём Вечного,
если будешь чтить её, не заботясь о собственных делах,
не служа своей выгоде и не пустословя, –
14 тогда ты найдёшь свою радость в Вечном,
и Я пронесу тебя по высотам земли
и дам вкусить от плодов земли,
которую Я дал твоему праотцу Якубу. –
Так сказали уста Вечного.
Jesaja 58
Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln)
Hjälp de behövande
58 Ropa ut det högt som ljudet av trumpetstötar! Låt mitt folk få veta att de är upproriska!
2 Ändå uppträder de så gudfruktigt! De kommer till templet varje dag och är så angelägna att lyssna när min lag föreläses, precis som om de tänkte lyda den och inte alls föraktade sin Guds befallningar! De är så angelägna att tillbe på rätt sätt, och de verkar uppskatta gudstjänsterna i templet.
3 Vi har fastat inför dig, säger de. Är du inte glad för det? Varför ser du inte våra offer? Varför hör du inte våra böner? Vi har böjt oss för dig, och du har inte ens lagt märke till det!Jag ska tala om anledningen för er. Ni lever i era syndiga nöjen till och med när ni fastar, och ni förtrycker dem som arbetar för er.
4 Vad har fastan för mening när ni fortsätter att strida och gräla? En sådan fasta tilltalar inte mig.
5 Inte betyder det något för mig att ni böjer era huvuden för mig en stund, ni svajar ju ändå hela tiden fram och tillbaka? Att ta på sig kläder av säcktyg och strö aska i håret, skulle det vara att fasta?
6 Nej, den fasta jag vill ha är att ni slutar upp med att förtrycka andra och behandla dem väl som arbetar åt er.
7 Jag vill att ni ska dela er mat med de hungriga och släppa in hjälplösa, utslagna och fattiga i era hem. Ge kläder till dem som fryser och håll er inte undan för släktingar som behöver er hjälp!
8 Om ni handlar så som Gud förväntar sig av er, ska han låta sin härlighet lysa över er. Er rättfärdighet ska leda er fram. Er godhet ska vara er sköld, och Herrens härlighet ska skydda er.
9 Då ska Herren svara omedelbart när ni ber till honom. Ja, här är jag, ska han svara. Allt ni behöver göra är att sluta förtrycka de svaga, att inte komma med grova anklagelser och sprida falska rykten!
10 Mätta de hungriga! Hjälp dem som är i svårigheter! Då ska ditt ljus lysa i mörkret, och mörkret omkring dig ska bli som en ljus dag.
11 Herren ska fortsätta att leda dig och låta dig få uppleva mycket gott. Du ska få vara frisk. Du kommer att vara som en nyvattnad trädgård, som en källa där vattnet aldrig tar slut.
12 Dina söner ska bygga upp städerna som så länge legat i ruiner, och du ska bli känd som 'Folket som bygger upp sina murar och städer'.
13 Om du håller sabbaten helig och inte gör bara vad du har lust med, utan är mån om den och talar med glädje om den som Herrens heliga dag, och om du ärar Herren med det som du gör och inte följer dina egna önskningar och inte talar lättsinnigt,
14 då ska Herren själv bli din glädje. Då ska jag ära dig över hela världen, så att du får alla de välsignelser jag lovade din förfader Jakob. Herren har talat.
Исаия 58
New Russian Translation
Истинный пост
58 – Выкрикивай громко, не сдерживайся;
возвысь свой голос, подобно рогу.
Возвести Моему народу об их отступничестве,
дому Иакова – об их грехах.
2 День за днем они ищут Меня
и желают знать Мои пути,
словно народ, что творит правду
и не оставляет повелений своего Бога.
Они просят у Меня справедливых решений
и желают приблизиться к Богу.
3 «Зачем же мы постились, – говорят они, –
если Ты не видел?
Зачем мы смиряли себя,
если Ты и не заметил?»
Но в день своего поста вы служите своей выгоде
и притесняете работников своих.
4 Пост ваш заканчивается ссорами, распрями
и жестокими побоями.
Пока вы так поститесь, и не ждите,
что ваш голос будет услышан в высотах.
5 Разве такой пост Я избрал,
день, когда человек лишь смиряет себя?
Разве он для того, чтобы клонить свою голову, как камыш,
и лежать в рубище и пепле?
Это ли вы назовете постом,
днем, угодным Господу?
6 Вот пост, который Я избрал:
сними оковы неправды
и развяжи узы бремени,
чтобы освободить угнетенных
и сломать всякое ярмо.
7 Не в том ли он,
чтобы ты поделился едой с голодным
и дал пристанище бедному скитальцу;
видя нагого, одел его,
и не отворачивался от родственника?
8 Тогда воссияет твой свет, как заря,
и быстро придет твое исцеление;
Твоя праведность[a] пойдет пред тобою,
и слава Господня защитит тебя с тыла.
9 Тогда воззовешь ты – и Господь отзовется;
позовешь на помощь – и Он ответит:
«Я здесь».
Если покончишь с ярмом угнетения,
прекратишь показывать пальцем и оскорблять,
10 предложишь свою пищу голодному
и насытишь страдальца,
тогда воссияет во тьме твой свет,
и мрак[b] твой станет как полдень.
11 И Господь всегда будет вести тебя;
Он насытит тебя в безводных местах
и укрепит твои кости.
Ты будешь как орошаемый сад,
как источник, чьи воды не иссякают.
12 Отстроятся твои древние развалины,
и поднимутся прежние основания;
назовут тебя восстановителем стен
и возобновителем жилых улиц.
13 Если удержишь свои ноги от нарушения субботы
и не будешь искать своей выгоды в Мой святой день,
если будешь называть субботу радостью
и чтимым, святым днем Господа,
если будешь чтить ее, не заботясь о собственных делах,
не служа своей выгоде и не пустословя, –
14 тогда ты найдешь свою радость в Господе,
и Я пронесу тебя по высотам земли
и дам вкусить от наследия твоего предка Иакова.
Так сказали уста Господни.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.