Add parallel Print Page Options

Грех Исраила

50 Так говорит Вечный:

– Вы говорите, что Я развёлся
    с вашей матерью, с Исраилом,
но где разводное письмо,
    с которым Я прочь её отослал?
Из-за ваших преступлений
    была отослана ваша мать!
Вы говорите, что Я продал вас, Моих детей,
    как продают что-то в уплату своего долга,
    но кому же Я был должен?
Из-за грехов своих
    были вы проданы!
Почему, когда Я приходил, никого не было?
    Почему, когда Я звал, никто не ответил?
Разве Моя рука стала коротка, чтобы давать вам искупление?
    Разве мало у Меня силы, чтобы вас избавлять?
Одним лишь укором иссушаю Я море
    и пустыней делаю реки;
рыба в них гниёт без воды
    и умирает от жажды.
Я облекаю мраком небеса
    и мешковину делаю их покровом.

Послушание Раба Вечного[a]

– Владыка Вечный дал Мне язык учителя,
    чтобы Я знал, как словом поддержать уставшего.
Утро за утром Он будит Меня,
    чтобы Я слушал, как ученик.
Владыка Вечный открыл Мне уши,
    Я не противился,
    назад Я не повернул.
Я подставил спину бьющим Меня,
    щёки – тем, кто рвал Мне бороду;
Я не прятал лицо
    от насмешек и плевков.
Владыка Вечный помогает Мне,
    поэтому Я не стыжусь.
Я сделал лицо своё, как кремень,
    и знаю: не постыжусь Я.
Близок Оправдывающий Меня.
    Кто желает со Мной судиться?
    Встанем лицом к лицу!
Кто желает Меня обвинить?
    Пусть подойдёт ко Мне!
Владыка Вечный – это Он помогает Мне.
    Кто же Меня осудит?
Они все износятся, словно одежда;
    моль их поест.
10 Кто среди вас боится Вечного
    и слушается Его Раба?
Пусть тот, кто ходит во тьме
    и не имеет света,
возложит надежду на имя Вечного
    и положится на своего Бога.
11 Но вы все, зажигающие огонь,
    запасающиеся факелами,
ходите при свете своих огней,
    с факелами, что вы разожгли!
Вот что вы примете из Моей руки:
    в мучениях будете лежать.

Footnotes

  1. 50:4-11 Это третья из песен о Рабе Вечного (см. также 42:1-9; 49:1-13; 52:13–53:12). См. сноску на 42:1-9.

Израиль был наказан за грехи народа

50 Господь говорит: «Вы считаете,
    что Я развёлся с вашей матерью, Иерусалимом.
Но где разводные бумаги,
    подтверждающие развод?
Разве Я задолжал кому-нибудь и вас продал,
    чтоб расплатиться с долгами?
Вы были проданы за ваши грехи,
    и вашу мать увели за зло, содеянное вами.
Пришёл Я домой и никого не нашёл.
    Я звал и звал, но Мне никто не ответил.
Вы думаете, что Я не в силах спасти вас?
    Могущества вполне Моего хватит,
    чтобы всех вас спасти.
Если Я прикажу, высохнет море,
    рыбы умрут без воды и сгниют.
Я могу тучами затянуть небеса,
    и станут они чёрными,
    словно одежды печали».

Божий слуга зависит от Бога

Господь мой Всемогущий
    дал мне возможность учить,
    и теперь я учу этих несчастных людей.
Каждое утро Он будит меня
    и наставляет меня словно ученика.
Господь помогает мне учить,
    и я не повернусь к Нему спиной,
    я не перестану следовать Ему.
Я позволю этим людям истязать меня,
    выдирать волосы из бороды моей.
Я не стану прятать лицо от тех,
    кто будет кричать мне бранные слова и плевать на меня.
Мне поможет Господь,
    и всё плохое мне не принесёт вреда,
    я буду сильным, я знаю, что не разочаруюсь.
Господь со мной,
    Он утверждает мою чистоту,
    так что никто не может сказать, что я виновен.
И если кто-то будет пытаться доказать мою неправоту,
    пусть он придёт ко мне, и мы устроим суд.
Но Господь помогает мне,
    и никто не может обвинить меня во зле.
Все эти люди будут подобны старой одежде,
    поедаемой молью.

10 Кто почитает Господа,
    тот слушает Его слугу.
Слуга Его живёт с верой в Бога,
    не ведая, что случится,
поскольку он истинно верит в имя Господнее
    и зависит от Него во всём.
11 «Послушайте, если вы хотите жить по-своему,
    то разожгите свои собственные огни и факелы
    и живите, как вы желаете, идите своим путём.
Однако вам наказания не избежать,
    вы упадёте в свой же огонь и сгорите.
    Я непременно всё это совершу!»

Israel’s Sin and the Servant’s Obedience

50 This is what the Lord says:

“Where is your mother’s certificate of divorce(A)
    with which I sent her away?
Or to which of my creditors
    did I sell(B) you?
Because of your sins(C) you were sold;(D)
    because of your transgressions your mother was sent away.
When I came, why was there no one?
    When I called, why was there no one to answer?(E)
Was my arm too short(F) to deliver you?
    Do I lack the strength(G) to rescue you?
By a mere rebuke(H) I dry up the sea,(I)
    I turn rivers into a desert;(J)
their fish rot for lack of water
    and die of thirst.
I clothe the heavens with darkness(K)
    and make sackcloth(L) its covering.”

The Sovereign Lord(M) has given me a well-instructed tongue,(N)
    to know the word that sustains the weary.(O)
He wakens me morning by morning,(P)
    wakens my ear to listen like one being instructed.(Q)
The Sovereign Lord(R) has opened my ears;(S)
    I have not been rebellious,(T)
    I have not turned away.
I offered my back to those who beat(U) me,
    my cheeks to those who pulled out my beard;(V)
I did not hide my face
    from mocking and spitting.(W)
Because the Sovereign Lord(X) helps(Y) me,
    I will not be disgraced.
Therefore have I set my face like flint,(Z)
    and I know I will not be put to shame.(AA)
He who vindicates(AB) me is near.(AC)
    Who then will bring charges against me?(AD)
    Let us face each other!(AE)
Who is my accuser?
    Let him confront me!
It is the Sovereign Lord(AF) who helps(AG) me.
    Who will condemn(AH) me?
They will all wear out like a garment;
    the moths(AI) will eat them up.

10 Who among you fears(AJ) the Lord
    and obeys(AK) the word of his servant?(AL)
Let the one who walks in the dark,
    who has no light,(AM)
trust(AN) in the name of the Lord
    and rely on their God.
11 But now, all you who light fires
    and provide yourselves with flaming torches,(AO)
go, walk in the light of your fires(AP)
    and of the torches you have set ablaze.
This is what you shall receive from my hand:(AQ)
    You will lie down in torment.(AR)

50 Thus saith the Lord, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.

Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.

I clothe the heavens with blackness, and I make sackcloth their covering.

The Lord God hath given me the tongue of the learned, that I should know how to speak a word in season to him that is weary: he wakeneth morning by morning, he wakeneth mine ear to hear as the learned.

The Lord God hath opened mine ear, and I was not rebellious, neither turned away back.

I gave my back to the smiters, and my cheeks to them that plucked off the hair: I hid not my face from shame and spitting.

For the Lord God will help me; therefore shall I not be confounded: therefore have I set my face like a flint, and I know that I shall not be ashamed.

He is near that justifieth me; who will contend with me? let us stand together: who is mine adversary? let him come near to me.

Behold, the Lord God will help me; who is he that shall condemn me? lo, they all shall wax old as a garment; the moth shall eat them up.

10 Who is among you that feareth the Lord, that obeyeth the voice of his servant, that walketh in darkness, and hath no light? let him trust in the name of the Lord, and stay upon his God.

11 Behold, all ye that kindle a fire, that compass yourselves about with sparks: walk in the light of your fire, and in the sparks that ye have kindled. This shall ye have of mine hand; ye shall lie down in sorrow.