Ис 42
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Раб Вечного[a]
42 – Вот Мой Раб, Которого Я укрепляю,
Мой Избранный, Который Мне угоден!
Я дам Ему Духа Моего,
и Он свершит правосудие для народов.
2 Он не закричит, не возвысит голоса,
не услышат Его на улицах.
3 Он тростника надломленного не переломит
и тлеющего фитиля не погасит.
В верности Он явит правосудие;
4 Он не ослабеет и не изнеможет,
пока не установит правосудия на земле.
Острова ждут Его учения.
5 Так говорит Вечный Бог,
сотворивший небеса и разостлавший их,
распростёрший землю со всеми её созданиями,
дающий дыхание народу на ней,
жизнь тем, кто по ней ходит:
6 – Я, Вечный, призвал Тебя в праведности;
Я буду держать Тебя за руку.
Я буду хранить Тебя,
и через Тебя Я заключу соглашение с народом
и принесу свет язычникам,
7 чтобы открыть слепые глаза,
вывести пленников из тюрьмы
и выпустить из темницы тех, кто сидит во тьме.
8 Я – Вечный; таково Моё имя!
Я не отдам славы Моей другому
и хвалы Моей идолам.
9 Вот, исполнилось прежнее,
и Я возвещаю о новом;
прежде чем оно явится,
Я вам о нём возвещу.
Песнь хвалы Вечному
10 Пойте Вечному новую песнь,
пойте хвалу Ему с краёв земли,
вы, кто плавает по морю, и всё, что наполняет его,
острова и все, кто на них живёт.
11 Пусть пустыня и её города возвысят свои голоса;
пусть ликуют селения, где обитает Кедар[b].
Пусть обитатели Селы[c] поют от радости;
пусть кричат они с горных вершин.
12 Пусть славят Вечного,
воздают Ему хвалу на островах.
13 Выйдет Вечный, как силач,
разожжёт Свою ярость, как могучий воин;
закричит, поднимет воинственный клич
и восторжествует над врагами.
14 – Долго Я молчал,
хранил спокойствие и сдерживался.
Но теперь Я кричу, как роженица,
задыхаюсь и воздух ловлю.
15 Я опустошу холмы и горы
и иссушу все их травы;
реки Я сделаю островами
и осушу пруды.
16 Я поведу слепых путями, которых они не знали,
по незнакомым стезям поведу их;
тьму перед ними Я сделаю светом
и неровные места – гладкими.
Всё это Я совершу для них,
Я их не брошу.
17 Но те, кто надеется на идолов,
кто говорит изваяниям: «Вы наши боги»,
будут изгнаны со страшным стыдом.
Слепой и глухой Исраил
18 – Слушайте, глухие;
смотрите, слепые, чтобы видеть!
19 Кто слеп, как Мой раб,
и глух, как Мой вестник, Мной посланный?
Кто так слеп, как преданный Мне,
так слеп, как раб Вечного?
20 Ты видел многое, но не вникал;
твои уши были открыты, но ты не слышал.
21 Вечному было угодно
ради Своей праведности
прославить и возвеличить Свой Закон.
22 Но народ этот разграблен и обобран;
все они пойманы в ямы
или скрыты в темницах.
Стали они добычей,
и некому их избавить;
сделали их наживой,
и некому сказать: «Верни!»
23 Кто из вас вслушается в это,
вникнет и выслушает для будущего?
24 Кто отдал потомков Якуба на разорение
и Исраил – грабителям?
Не Вечный ли,
против Которого мы грешили?
Ведь они не шли по Его путям
и Закона Его не слушались.
25 И излил Он на них пылающий гнев
и жестокость войны:
она окружила их пламенем,
а они не понимали;
она испепеляла их,
а они не принимали это к сердцу.
Footnotes
- 42:1-9 Это первая из песен о Рабе Вечного (см. также 49:1-13; 50:4-11; 52:13–53:12). Вначале Исаия называет рабом Вечного Исраил (см., напр., 41:8; 42:19), но затем, в этих песнях, данная идея постепенно развивается, и пророк показывает, что истинным Рабом Вечного является ожидаемый Масих, Который и исполнил в совершенстве волю Аллаха, то, чего не смог сделать Исраил.
- 42:11 Кедар – народ, произошедший от второго сына Исмаила (см. Нач. 25:13), обитавший в северной части Аравийской пустыни.
- 42:11 Села – столица Эдома.
Isaiah 42
New Revised Standard Version, Anglicised
The Servant, a Light to the Nations
42 Here is my servant, whom I uphold,
my chosen, in whom my soul delights;
I have put my spirit upon him;
he will bring forth justice to the nations.
2 He will not cry or lift up his voice,
or make it heard in the street;
3 a bruised reed he will not break,
and a dimly burning wick he will not quench;
he will faithfully bring forth justice.
4 He will not grow faint or be crushed
until he has established justice in the earth;
and the coastlands wait for his teaching.
5 Thus says God, the Lord,
who created the heavens and stretched them out,
who spread out the earth and what comes from it,
who gives breath to the people upon it
and spirit to those who walk in it:
6 I am the Lord, I have called you in righteousness,
I have taken you by the hand and kept you;
I have given you as a covenant to the people,[a]
a light to the nations,
7 to open the eyes that are blind,
to bring out the prisoners from the dungeon,
from the prison those who sit in darkness.
8 I am the Lord, that is my name;
my glory I give to no other,
nor my praise to idols.
9 See, the former things have come to pass,
and new things I now declare;
before they spring forth,
I tell you of them.
A Hymn of Praise
10 Sing to the Lord a new song,
his praise from the end of the earth!
Let the sea roar[b] and all that fills it,
the coastlands and their inhabitants.
11 Let the desert and its towns lift up their voice,
the villages that Kedar inhabits;
let the inhabitants of Sela sing for joy,
let them shout from the tops of the mountains.
12 Let them give glory to the Lord,
and declare his praise in the coastlands.
13 The Lord goes forth like a soldier,
like a warrior he stirs up his fury;
he cries out, he shouts aloud,
he shows himself mighty against his foes.
14 For a long time I have held my peace,
I have kept still and restrained myself;
now I will cry out like a woman in labour,
I will gasp and pant.
15 I will lay waste mountains and hills,
and dry up all their herbage;
I will turn the rivers into islands,
and dry up the pools.
16 I will lead the blind
by a road they do not know,
by paths they have not known
I will guide them.
I will turn the darkness before them into light,
the rough places into level ground.
These are the things I will do,
and I will not forsake them.
17 They shall be turned back and utterly put to shame—
those who trust in carved images,
who say to cast images,
‘You are our gods.’
18 Listen, you that are deaf;
and you that are blind, look up and see!
19 Who is blind but my servant,
or deaf like my messenger whom I send?
Who is blind like my dedicated one,
or blind like the servant of the Lord?
20 He sees many things, but does[c] not observe them;
his ears are open, but he does not hear.
Israel’s Disobedience
21 The Lord was pleased, for the sake of his righteousness,
to magnify his teaching and make it glorious.
22 But this is a people robbed and plundered,
all of them are trapped in holes
and hidden in prisons;
they have become a prey with no one to rescue,
a spoil with no one to say, ‘Restore!’
23 Who among you will give heed to this,
who will attend and listen for the time to come?
24 Who gave up Jacob to the spoiler,
and Israel to the robbers?
Was it not the Lord, against whom we have sinned,
in whose ways they would not walk,
and whose law they would not obey?
25 So he poured upon him the heat of his anger
and the fury of war;
it set him on fire all around, but he did not understand;
it burned him, but he did not take it to heart.
Footnotes
- Isaiah 42:6 Meaning of Heb uncertain
- Isaiah 42:10 Cn Compare Ps 96.11; 98.7: Heb Those who go down to the sea
- Isaiah 42:20 Heb You see many things but do
Isaías 42
La Biblia de las Américas
Promesa de Dios a su Siervo
42 He aquí mi Siervo(A), a quien yo sostengo,
mi escogido(B), en quien mi alma se complace(C).
He puesto mi Espíritu sobre Él(D);
Él traerá justicia a las naciones[a](E).
2 No clamará ni alzará su voz,
ni hará oír su voz en la calle.
3 No quebrará la caña cascada,
ni apagará el pabilo mortecino;
con fidelidad traerá justicia[b](F).
4 No se desanimará ni desfallecerá(G)
hasta que haya establecido en la tierra la justicia[c],
y su ley[d] esperarán las costas[e](H).
5 Así dice Dios el Señor,
que crea los cielos y los extiende(I),
que afirma[f] la tierra(J) y lo que de ella brota[g](K),
que da aliento al pueblo que hay en ella(L),
y espíritu a los que por ella andan:
6 Yo soy el Señor, en justicia te he llamado(M);
te sostendré por la mano(N) y por ti velaré(O),
y te pondré como pacto para el pueblo(P),
como luz para las naciones(Q),
7 para que abras los ojos a los ciegos(R),
para que saques de la cárcel a los presos(S),
y de la prisión a los que moran en tinieblas.
8 Yo soy el Señor(T), ese es mi nombre(U);
mi gloria a otro no daré(V),
ni mi alabanza a imágenes talladas[h](W).
9 He aquí, las cosas anteriores se han cumplido(X),
y yo anuncio cosas nuevas(Y);
antes que sucedan[i], os las anuncio.
Canto triunfal
10 Cantad al Señor un cántico nuevo(Z),
cantad su alabanza desde los confines de la tierra(AA),
los que descendéis al mar(AB) y cuanto hay en él(AC),
las islas[j](AD) y sus moradores.
11 Levanten la voz el desierto(AE) y sus ciudades,
las aldeas donde habita Cedar(AF).
Canten de júbilo los habitantes de Sela(AG),
desde las cimas de los montes griten de alegría(AH).
12 Den gloria al Señor(AI),
y proclamen en las costas[k](AJ) su alabanza.
13 El Señor como guerrero saldrá(AK),
como hombre de guerra despertará su celo(AL);
gritará, sí, lanzará un grito de guerra,
contra sus enemigos prevalecerá(AM).
14 Por mucho tiempo he guardado silencio(AN),
he estado callado y me he contenido.
Pero ahora grito como mujer de parto,
resuello y jadeo a la vez.
15 Asolaré montes y collados(AO),
y secaré toda su vegetación;
convertiré los ríos en islas[l](AP),
y las lagunas secaré.
16 Conduciré a los ciegos por un camino que no conocen,
por sendas que no conocen los guiaré(AQ);
cambiaré delante de ellos las tinieblas en luz(AR)
y lo escabroso en llanura(AS).
Estas cosas haré,
y no las dejaré sin hacer(AT).
17 Serán vueltos atrás y completamente avergonzados,
los que confían en ídolos[m](AU),
los que dicen a las imágenes fundidas:
Vosotros sois nuestros dioses.
18 Sordos, oíd;
ciegos, mirad y ved(AV).
19 ¿Quién es ciego sino mi siervo(AW),
tan sordo como el mensajero(AX) a quien envío?
¿Quién es tan ciego como el que está en paz[n](AY) conmigo,
tan ciego como el siervo del Señor?
20 Tú has visto muchas cosas, pero no las observas;
los oídos están abiertos, pero nadie oye(AZ).
21 El Señor se complació por causa de su justicia
en hacer la ley grande y gloriosa(BA).
22 Mas este es un pueblo saqueado y despojado,
todos atrapados en cuevas[o](BB),
o escondidos en prisiones(BC);
se han convertido en presa sin que nadie los libre
y en despojo sin que nadie diga: Devuélvelos.
23 ¿Quién de vosotros prestará oído a esto?
¿Quién pondrá atención y escuchará en el futuro?
24 ¿Quién entregó a Jacob al despojo,
y a Israel a los saqueadores?
¿No fue el Señor, contra quien pecamos?
En sus caminos no quisieron andar(BD),
ni obedecieron su ley(BE).
25 Por eso derramó sobre él el ardor de su ira
y la violencia de la batalla;
le prendió fuego por todos lados(BF),
pero él no se dio cuenta;
lo consumió, pero él no hizo caso[p](BG).
Footnotes
- Isaías 42:1 O, a los gentiles
- Isaías 42:3 O, el derecho
- Isaías 42:4 O, el derecho
- Isaías 42:4 O, instrucción
- Isaías 42:4 O, islas
- Isaías 42:5 Lit., expande
- Isaías 42:5 O, y su vegetación
- Isaías 42:8 O, ídolos
- Isaías 42:9 Lit., broten
- Isaías 42:10 O, costas
- Isaías 42:12 O, islas
- Isaías 42:15 O, costas
- Isaías 42:17 O, imágenes talladas
- Isaías 42:19 O, el consagrado
- Isaías 42:22 O, agujeros
- Isaías 42:25 Lit., no lo puso en el corazón
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Edition, copyright © 1989, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.
