Радость искупленных

35 Возрадуется пустыня и сухая земля;
    дикая местность возликует и расцветет.
Словно нарцисс, расцветет богато;
    будет бурно ликовать и кричать от радости.
Ей будет дана слава Ливана,
    великолепие Кармила и Шарона[a];
они увидят Господню славу,
    величие нашего Бога.

Укрепите опустившиеся руки,
    утвердите дрожащие колени.
Скажите тем, кто робок сердцем:
    – Будьте тверды, не бойтесь!
Ваш Бог придет,
    придет с отмщением,
с воздаянием Божьим
    Он придет спасти вас.

Тогда откроются глаза слепых,
    и уши глухих отворятся[b].
Тогда хромой будет прыгать, словно олень,
    и язык немого кричать от радости.
Пробьются в пустыне воды
    и потоки в местности дикой.
Горячий песок превратится в заводь,
    жаждущая земля – в источники вод.
Там, где были каменистые шакальи логовища[c],
    будут расти трава, камыш и тростник.

Там будет большая дорога;
    она будет названа Святым Путем.
Нечистые по нему не пройдут;
    он будет для Божьего народа[d].
    Никакой самонадеянный глупец не забредет на него[e].
Не будет там льва,
    на него не ступит никакой хищный зверь –
не будет их там.
    Там будут ходить искупленные.
10 Избавленные Господом вернутся
    и с пением придут на Сион;
их головы увенчает вечная радость.
    Они обретут веселье и радость,
а скорбь и вздохи исчезнут.

Footnotes

  1. 35:2 Ливана … Шарона – благословения Бога вознесут Иудею над цветущими землями Ливана и т. д.
  2. 35:4-5 См. Мат. 9:27-31; Мк. 7:31-37.
  3. 35:7 Или: «В логовище шакалов – место ее покоя».
  4. 35:8 Возможный текст; букв.: «для них».
  5. 35:8 Или: «даже неопытный с нее не собьется».

Joy of the Redeemed

35 The desert(A) and the parched land will be glad;
    the wilderness will rejoice and blossom.(B)
Like the crocus,(C) it will burst into bloom;
    it will rejoice greatly and shout for joy.(D)
The glory of Lebanon(E) will be given to it,
    the splendor of Carmel(F) and Sharon;(G)
they will see the glory(H) of the Lord,
    the splendor of our God.(I)

Strengthen the feeble hands,
    steady the knees(J) that give way;
say(K) to those with fearful hearts,(L)
    “Be strong, do not fear;(M)
your God will come,(N)
    he will come with vengeance;(O)
with divine retribution
    he will come to save(P) you.”

Then will the eyes of the blind be opened(Q)
    and the ears of the deaf(R) unstopped.
Then will the lame(S) leap like a deer,(T)
    and the mute tongue(U) shout for joy.(V)
Water will gush forth in the wilderness
    and streams(W) in the desert.
The burning sand will become a pool,
    the thirsty ground(X) bubbling springs.(Y)
In the haunts where jackals(Z) once lay,
    grass and reeds(AA) and papyrus will grow.

And a highway(AB) will be there;
    it will be called the Way of Holiness;(AC)
    it will be for those who walk on that Way.
The unclean(AD) will not journey on it;
    wicked fools will not go about on it.
No lion(AE) will be there,
    nor any ravenous beast;(AF)
    they will not be found there.
But only the redeemed(AG) will walk there,
10     and those the Lord has rescued(AH) will return.
They will enter Zion with singing;(AI)
    everlasting joy(AJ) will crown their heads.
Gladness(AK) and joy will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(AL)

The Future Glory of Zion

35 The (A)wilderness and the [a]wasteland shall be glad for them,
And the (B)desert[b] shall rejoice and blossom as the rose;
(C)It shall blossom abundantly and rejoice,
Even with joy and singing.
The glory of Lebanon shall be given to it,
The excellence of Carmel and Sharon.
They shall see the (D)glory of the Lord,
The excellency of our God.

(E)Strengthen the [c]weak hands,
And make firm the [d]feeble knees.
Say to those who are fearful-hearted,
“Be strong, do not fear!
Behold, your God will come with (F)vengeance,
With the recompense of God;
He will come and (G)save you.”

Then the (H)eyes of the blind shall be opened,
And (I)the ears of the deaf shall be unstopped.
Then the (J)lame shall leap like a deer,
And the (K)tongue of the dumb sing.
For (L)waters shall burst forth in the wilderness,
And streams in the desert.
The parched ground shall become a pool,
And the thirsty land springs of water;
In (M)the habitation of jackals, where each lay,
There shall be grass with reeds and rushes.

A (N)highway shall be there, and a road,
And it shall be called the Highway of Holiness.
(O)The unclean shall not pass over it,
But it shall be for others.
Whoever walks the road, although a fool,
Shall not go astray.
(P)No lion shall be there,
Nor shall any ravenous beast go up on it;
It shall not be found there.
But the redeemed shall walk there,
10 And the (Q)ransomed of the Lord shall return,
And come to Zion with singing,
With everlasting joy on their heads.
They shall obtain joy and gladness,
And (R)sorrow and sighing shall flee away.

Footnotes

  1. Isaiah 35:1 desert
  2. Isaiah 35:1 Heb. arabah
  3. Isaiah 35:3 Lit. sinking
  4. Isaiah 35:3 tottering or stumbling