Исаия 23
Священное Писание (Восточный Перевод)
Пророчество о Тире и Сидоне
23 Пророчество о Тире[a].
Плачьте, о фарсисские[b] корабли,
потому что нет больше Тира, порта вашего назначения!
Придя с Кипра[c],
они узнали об этом.
2 Умолкните, островитяне,
и вы, купцы Сидона[d],
обогатившиеся на моряках.
3 По великим водам
приходило зерно с берегов Шихора[e];
жатва с берегов Нила привозилась в Тир,
и был он местом, где народы вели торг.
4 Устыдись, Сидон, и ты, крепость морская,
потому что морская пучина сказала о вас:
– Моих детей больше нет;
Я словно не мучилась родами и не рожала,
не воспитывала сыновей и не растила дочерей.
5 Когда весть дойдёт до Египта,
они содрогнутся, услышав о Тире.
6 Переправляйтесь в Фарсис,
плачьте, островитяне.
7 Это ли ваш ликующий город,
начало которого от дней древних,
чьи ноги понесли его
поселиться в далёких землях?
8 Кто определил это Тиру,
короновавшему царей,
чьи купцы – вожди,
чьи торговцы прославлены на земле?
9 Вечный, Повелитель Сил, определил это,
чтобы унизить всякую гордыню и тщеславие
и смирить всех, кто прославлен на земле.
10 Дочь Фарсиса[f], ступай по своей стране,
как Нил разливается в половодье,
потому что гавани больше нет.
11 Вечный простёр Свою руку над морем
и поколебал его царства.
Он дал повеление о Финикии[g]:
разрушить её крепости.
12 Он сказал:
– Ты не будешь более ликовать,
угнетённая девственная дочь Сидона!
Вставай, отправляйся на Кипр[h] –
но и там ты не найдёшь покоя!
13 Вот земля вавилонян,
но этого народа больше нет!
Ассирийцы сделали её
местом обитания зверей пустыни.
Они воздвигли осадные башни,
разрушили её дворцы
и превратили её в развалины.
14 Плачьте, о фарсисские корабли,
потому что разрушена ваша крепость!
15 В то время Тир будет забыт на семьдесят лет – время жизни одного царя. Но по прошествии этих семидесяти лет с Тиром будет, как в песне про блудницу:
16 «Возьми арфу, ходи по городу,
забытая блудница;
играй красиво, пой много песен,
чтобы вспомнили о тебе».
17 По прошествии семидесяти лет Вечный позаботится о Тире. Город вернётся к своей торговле и будет развратничать со всеми царствами, какие есть на земле. 18 Но его прибыль и доходы будут посвящаться Вечному – их не будут откладывать и копить. Его прибыль будет переходить тем, кто живёт пред Вечным, чтобы они ели досыта и носили хорошую одежду.
Footnotes
- 23:1 Тир – был крупнейшим на Средиземном море финикийским портом и был издавна связан с Иудеей. Ещё царь Сулейман вёл торговлю с правителем Тира Хирамом (см. 3 Цар. 5:8-9).
- 23:1 Фарсис – скорее всего, был финикийской колонией в Испании, славившейся своей торговлей и мореходством.
- 23:1 Букв.: «из земли Киттим».
- 23:2 Сидон – другой важнейший финикийский порт к северу от Тира.
- 23:3 Шихор – восточный рукав Нила.
- 23:10 Дочь Фарсиса – олицетворение Фарсиса. Так же «девственная дочь Сидона» в ст. 12.
- 23:11 Букв.: «Ханаане».
- 23:12 Букв.: «в Киттим».
Isaiah 23
New International Version
A Prophecy Against Tyre
23 A prophecy against Tyre:(A)
Wail,(B) you ships(C) of Tarshish!(D)
For Tyre is destroyed(E)
and left without house or harbor.
From the land of Cyprus
word has come to them.
2 Be silent,(F) you people of the island
and you merchants(G) of Sidon,(H)
whom the seafarers have enriched.
3 On the great waters
came the grain of the Shihor;(I)
the harvest of the Nile[a](J) was the revenue of Tyre,(K)
and she became the marketplace of the nations.
4 Be ashamed, Sidon,(L) and you fortress of the sea,
for the sea has spoken:
“I have neither been in labor nor given birth;(M)
I have neither reared sons nor brought up daughters.”
5 When word comes to Egypt,
they will be in anguish(N) at the report from Tyre.(O)
6 Cross over to Tarshish;(P)
wail, you people of the island.
7 Is this your city of revelry,(Q)
the old, old city,
whose feet have taken her
to settle in far-off lands?
8 Who planned this against Tyre,
the bestower of crowns,
whose merchants(R) are princes,
whose traders(S) are renowned in the earth?
9 The Lord Almighty planned(T) it,
to bring down(U) her pride in all her splendor
and to humble(V) all who are renowned(W) on the earth.
10 Till[b] your land as they do along the Nile,
Daughter Tarshish,
for you no longer have a harbor.
11 The Lord has stretched out his hand(X) over the sea
and made its kingdoms tremble.(Y)
He has given an order concerning Phoenicia
that her fortresses be destroyed.(Z)
12 He said, “No more of your reveling,(AA)
Virgin Daughter(AB) Sidon, now crushed!
“Up, cross over to Cyprus;(AC)
even there you will find no rest.”
13 Look at the land of the Babylonians,[c](AD)
this people that is now of no account!
The Assyrians(AE) have made it
a place for desert creatures;(AF)
they raised up their siege towers,(AG)
they stripped its fortresses bare
and turned it into a ruin.(AH)
15 At that time Tyre(AL) will be forgotten for seventy years,(AM) the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:
16 “Take up a harp, walk through the city,
you forgotten prostitute;(AN)
play the harp well, sing many a song,
so that you will be remembered.”
17 At the end of seventy years,(AO) the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution(AP) and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.(AQ) 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord;(AR) they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord,(AS) for abundant food and fine clothes.(AT)
Footnotes
- Isaiah 23:3 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls Sidon, / who cross over the sea; / your envoys 3 are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,
- Isaiah 23:10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text Go through
- Isaiah 23:13 Or Chaldeans
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
