Señales para Moisés

Moisés volvió a preguntar:

—¿Y qué hago si no me creen ni me hacen caso? ¿Qué hago si me dicen: “El Señor no se te ha aparecido”?

—¿Qué tienes en la mano? —preguntó el Señor.

—Una vara —respondió Moisés.

—Tírala al suelo —ordenó el Señor.

Moisés tiró la vara al suelo y esta se convirtió en una serpiente. Moisés trató de huir de ella, pero el Señor mandó a que la agarrara por la cola. En cuanto Moisés agarró la serpiente, esta se convirtió en una vara en sus propias manos.

—Esto es para que crean que yo el Señor, el Dios de sus antepasados, Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob, me he aparecido a ti. Y ahora —ordenó el Señor—, llévate la mano al pecho.

Moisés se llevó la mano al pecho y cuando la sacó, la tenía toda cubierta de una enfermedad en la piel; estaba blanca como la nieve.

—¡Llévatela otra vez al pecho! —insistió el Señor.

Moisés se llevó de nuevo la mano al pecho y, cuando la sacó, la tenía tan sana como el resto de su cuerpo.

—Si con la primera señal milagrosa no te creen ni te hacen caso —dijo el Señor—, tal vez te crean con la segunda. Pero si no te creen ni te hacen caso después de estas dos señales, toma agua del Nilo y derrámala en la tierra seca. En cuanto el agua del río toque el suelo, se convertirá en sangre.

10 Señor, yo nunca me he distinguido por mi facilidad de palabra —objetó Moisés—. Y esto no es algo que haya comenzado ayer ni anteayer, ni hoy que te diriges a este siervo tuyo. Francamente, me cuesta mucho trabajo hablar.

11 —¿Y quién le puso la boca al hombre? —respondió el Señor—. ¿Acaso no soy yo, el Señor, quien lo hace sordo o mudo, quien le da la vista o se la quita? 12 Anda, ponte en marcha, que yo te ayudaré a hablar y te diré lo que debas decir.

13 —Señor —insistió Moisés—, te ruego que envíes a alguna otra persona.

14 Entonces el Señor ardió en ira contra Moisés y le dijo:

—¿Y qué hay de tu hermano Aarón, el levita? Yo sé que él es muy elocuente. Además, ya ha salido a tu encuentro y cuando te vea se alegrará su corazón. 15 Tú hablarás con él y le pondrás las palabras en la boca; yo los ayudaré a hablar, a ti y a él, y les enseñaré lo que tienen que hacer. 16 Él hablará por ti al pueblo, como si tú mismo le hablaras, y tú hablarás a él por mí, como si hablara yo mismo. 17 Pero no te olvides de llevar contigo esta vara, porque con ella harás señales milagrosas.

Moisés regresa a Egipto

18 Moisés se fue de allí y volvió a la casa de Jetro, su suegro. Al llegar, le dijo:

—Debo marcharme. Quiero volver a Egipto, donde están mis hermanos de sangre. Voy a ver si todavía viven.

—Anda, pues; que te vaya bien —contestó Jetro.

19 Ya en Madián el Señor había dicho a Moisés: «Vuelve a Egipto, que ya han muerto todos los que querían matarte». 20 Así que Moisés tomó a su mujer y a sus hijos, los montó en un asno y volvió a Egipto. En la mano llevaba la vara de Dios.

21 El Señor había advertido a Moisés:

«Cuando vuelvas a Egipto, asegúrate de hacer ante el faraón todos los prodigios que te he dado el poder de realizar. Yo, por mi parte, endureceré su corazón[a] para que no deje ir al pueblo. 22 Entonces tú le dirás al faraón que esto dice el Señor: “Israel es mi primogénito. 23 Ya te he dicho que dejes ir a mi hijo para que me rinda culto, pero tú no has querido dejarlo ir. Por lo tanto, voy a quitarle la vida a tu primogénito”».

24 Ya en el camino, el Señor salió al encuentro de Moisés[b] en una posada y estuvo a punto de matarlo. 25 Pero Séfora, tomando un cuchillo de piedra afilada, cortó el prepucio a su hijo; luego tocó los pies[c] de Moisés con el prepucio y dijo: «No hay duda. Tú eres para mí un esposo de sangre». 26 Después de eso, el Señor se apartó de Moisés. Pero Séfora había llamado a Moisés «esposo de sangre» por causa de la circuncisión.

27 El Señor dijo a Aarón: «Anda a recibir a Moisés en el desierto». Aarón fue y se encontró con Moisés en la montaña de Dios y lo besó. 28 Entonces Moisés comunicó a Aarón todo lo que el Señor había ordenado decir y todas las señales milagrosas que mandaba realizar.

29 Luego Moisés y Aarón reunieron a todos los jefes israelitas. 30 Aarón, además de repetirles todo lo que el Señor había dicho a Moisés, realizó también las señales a la vista del pueblo, 31 por lo que el pueblo creyó. Y al oír que el Señor había estado pendiente de ellos y había visto su aflicción, los israelitas se postraron y adoraron al Señor.

Footnotes

  1. 4:21 corazón. En la Biblia se usa para designar el asiento de las emociones, pensamientos y voluntad, es decir, el proceso de toma de decisiones del ser humano.
  2. 4:24 Moisés. Lit. él; también en vv. 25-26.
  3. 4:25 los pies. Eufemismo para referirse a los órganos sexuales.

Proof for Moses

Then Moses answered, “What if ·the people of Israel [L they] do not ·believe [trust] me or listen to ·me [L my voice]? What if they say, ‘The Lord did not appear to you’?”

The Lord said to him, “What is that in your hand?”

Moses answered, “It is my ·walking stick [staff; C representing the presence of God].”

The Lord said, “Throw it on the ground.”

So Moses threw it on the ground, and it became a ·snake [serpent]. Moses ·ran [fled] from the ·snake [serpent], but the Lord said to him, “·Reach out [L Send out your hand] and ·grab [grasp; catch] the ·snake [serpent] by its tail.” When ·Moses [L he] ·reached out [L sent out his hand] and ·took hold of [snatched] ·the snake [L it], it again became a ·stick [staff] in his hand. The Lord said, “This is so that the ·Israelites [L they] will ·believe [trust] that the Lord appeared to you. I am the God of their ·ancestors [fathers], the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.”

Then the Lord said to Moses, “Put your hand inside your ·coat [cloak; L bosom].” So Moses put his hand inside his ·coat [cloak; L bosom]. When he took it out, it was ·white [L like snow] with ·a skin disease [T leprosy; C the word is used for a variety of skin diseases].

Then he said, “Now put your hand inside your ·coat [cloak; L bosom] again.” So Moses put his hand inside his ·coat [cloak; L bosom] again. When he took it out [L of his coat/cloak/bosom], ·his hand was healthy again, like the rest of his skin [L it was restored like his flesh].

Then the Lord said, “If the people do not ·believe [trust] you or ·pay attention to [listen to the evidence of] the first ·miracle [sign], they may ·believe [trust] you when you show them this second ·miracle [sign]. After these two ·miracles [signs], if they still do not ·believe [trust] or listen to ·you [L your voice], take some water from the Nile River and pour it on the dry ground. The water will become blood ·when it touches [L on] the ground.”

10 But Moses said to the Lord, “Please, Lord, I have never been a ·skilled speaker [L man of words]. Even now, after talking to you, I cannot speak well. I ·speak slowly and can’t find the best words [L have a heavy/slow mouth and a heavy/slow tongue].”

11 Then the Lord said to him, “Who made a person’s mouth? And who makes someone deaf or ·not able to speak [mute]? Or who gives a person sight or blindness? It is I, the Lord. 12 Now go! I will ·help you speak [L be with your mouth], and I will teach you what to say.”

13 But Moses said, “Please, Lord, send someone ·else [L you want to send].”

14 The Lord became angry with Moses and said, “[L Do I not know that…?] Your brother Aaron, from the family of Levi, is a ·skilled [fluent; smooth] speaker. He is already coming to meet you, and ·he will be happy [L his heart will rejoice] when he sees you. 15 You will speak to Aaron and ·tell him what to say [L place your words in his mouth]. I will ·help both of you to speak [L be with your mouth and with his mouth] and will teach you what to do. 16 Aaron will speak to the people for you. ·You will tell him what God says, and he will speak for you [L He will be your mouth and you will be like God to him]. 17 Take your ·walking stick [staff; 4:2] ·with you [L in your hand], and use it to do the ·miracles [signs].”

Moses Returns to Egypt

18 Moses went back to Jethro, his father-in-law, and said to him, “Let me go back to my ·people [relatives; brothers; kindred] in Egypt. I want to see if they are still alive.”

Jethro said to Moses, “·Go! I wish you well [L Go in peace].”

19 While Moses was still in Midian, the Lord said to him, “Go back to Egypt, because the men who ·wanted to kill you [L were seeking your life] are dead now.”

20 So Moses took his wife and his sons, put them on a donkey, and started back to Egypt. He took ·with him [L in his hand] the ·walking stick [staff] of God.

21 The Lord said to Moses, “When you get back to Egypt, do all the miracles I have ·given you the power to do [L set in our hand]. Show them to ·the king of Egypt [L Pharaoh]. But I will ·make the king very stubborn [L harden his heart], and he will not let the people go. 22 Then say to ·the king [L Pharaoh], ‘·This is what [Thus] the Lord says: Israel is my firstborn son [C the privileged child]. 23 I told you to let my son go so he may ·worship [serve] me. But you refused to let Israel go, so I will kill your firstborn son [11:1–10].’”

24 ·As Moses was on his way to Egypt [L On the way], he stopped at a resting place for the night. The Lord met him there and tried to kill him. 25 But Zipporah took a flint knife and ·circumcised [L cut the foreskin of] her son. Taking the skin, she touched Moses’ feet [C a euphemism for his genitalia] with it and said to him, “You are a bridegroom of blood to me.” 26 She said, “You are a bridegroom of blood,” ·because she had to circumcise her son [L by circumcision]. So the Lord let Moses alone [C this event is difficult to interpret, but shows that circumcision is important to God].

27 Meanwhile the Lord said to Aaron, “Go out into the ·desert [wilderness] to meet Moses.” When Aaron went, he met Moses at Sinai, the mountain of God, and kissed him. 28 Moses ·told [reported to] Aaron everything the Lord had said to him when he sent him to Egypt. He also told him about the miracles [signs] which the Lord had commanded him to do.

29 Moses and Aaron gathered all the elders of the ·Israelites [L sons/T children of Israel], 30 and Aaron told them everything that the Lord had told Moses. Then Moses did the ·miracles [signs] for all the people to see, 31 and the ·Israelites [L people] ·believed [trusted]. When they heard that the Lord was concerned about them and had seen their ·troubles [afflictions; humiliation], they bowed down and worshiped him.