Add parallel Print Page Options

64 OH si rompiese los cielos, y descendieras, y á tu presencia se escurriesen los montes,

Como fuego abrasador de fundiciones, fuego que hace hervir las aguas, para que hicieras notorio tu nombre á tus enemigos, y las gentes temblasen á tu presencia!

Cuando, haciendo terriblezas cuales nunca esperábamos, descendiste, fluyeron los montes delante de ti.

Ni nunca oyeron, ni oídos percibieron, ni ojo ha visto Dios fuera de ti, que hiciese por el que en él espera.

Saliste al encuentro al que con alegría obraba justicia, á los que se acordaban de ti en tus caminos: he aquí, tú te enojaste porque pecamos; en esos hay perpetuidad, y seremos salvos.

Si bien todos nosotros somos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caímos todos nosotros como la hoja, y nuestras maldades nos llevaron como viento.

Y nadie hay que invoque tu nombre, que se despierte para tenerte; por lo cual escondiste de nosotros tu rostro, y nos dejaste marchitar en poder de nuestras maldades.

Ahora pues, Jehová, tú eres nuestro padre; nosotros lodo, y tú el que nos formaste; así que obra de tus manos, todos nosotros.

No te aires, oh Jehová, sobremanera, ni tengas perpetua memoria de la iniquidad: he aquí mira ahora, pueblo tuyo somos todos nosotros.

10 Tus santas ciudades están desiertas, Sión es un desierto, Jerusalem una soledad.

11 La casa de nuestro santuario y de nuestra gloria, en la cual te alabaron nuestros padres, fué consumida al fuego; y todas nuestras cosas preciosas han sido destruídas.

12 ¿Te estarás quieto, oh Jehová, sobre estas cosas? ¿callarás, y nos afligirás sobremanera?

求主降临彰显威荣

64 愿你裂天而降!(本节在《马索拉文本》为63:19)

愿群山都在你面前震动!

好象火烧着干柴,又像火把水烧开,

使你的敌人认识你的名,

使列国在你面前发颤。(本节在《马索拉文本》为64:1)

你行了可畏的事,是我们料想不到的,

那时你降临,群山都在你面前震动。

自认罪过

从古时以来,人未曾听过,

耳未曾闻过,眼未曾见过,

在你以外还有甚么神,

能为等候他的人行事的。

你善待那些喜欢行义,

在你的道路上记念你的人。

看哪!你曾发怒,因为我们犯了罪;

这样的情形已经很久,

我们还能得救吗?

我们众人都像不洁净的人,

我们所有的义,都像污秽的衣服;

我们众人都像叶子枯干,

我们的罪孽好象风一般把我们吹去。

没有人呼求你的名,

没有人奋起抓着你;

因为你掩面不顾我们,

使我们在自己罪孽的权势下融化。

耶和华啊!现在你还是我们的父;

我们不过是泥土,你才是陶匠;

我们众人都是你手所作的。

耶和华啊!求你不要大发烈怒。

不要永远记念罪孽。

求你垂看我们,我们众人都是你的子民。

10 你的圣城变了旷野,

锡安成了旷野,

耶路撒冷成了荒场。

11 我们那圣洁和荣美的殿,

就是我们的列祖赞美你的所在,

被火烧了。

我们所喜爱的一切,都成了废墟。

12 耶和华啊!对这些事你还忍得住吗?

你仍然缄默不言,使我们受苦到极点吗?