Font Size
Исаия 7:13-15
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Исаия 7:13-15
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
13 Тогда Исаия сказал: «Слушай меня внимательно, семья Давида[a]. Тебе недостаточно того, что ты испытываешь терпение людей, теперь ты испытываешь терпение моего Бога. 14 Мой Создатель всё равно пошлёт тебе знамение:
Взгляни на эту молодую женщину,
она беременна[b].
Скоро она родит сына,
и назовут Его Эммануилом[c].
15 Он будет есть творог и мёд[d] в то время,
когда научится совершать добро
и сторониться зла.
Footnotes
- 7:13 семья Давида Согласно обещанию Господа, мужчины из семьи Давида должны были восседать на царском троне в Иудее.
- 7:14 Взгляни… беременна Или «Взгляни на эту девственницу. Она беременна». Данный вариант содержится в древнегреческом тексте. См.: Мф. 1:23, где упоминается это событие.
- 7:14 Эммануилом Это имя означает «С нами Бог».
- 7:15 творог и мёд Вероятно, имеется в виду первая твёрдая пища, которую давали ребёнку, или та еда, которая была доступна беднякам. Также см.: Ис. 7:22.
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Copyright © 2007 by Bible League International