Print Page Options

Суетата на лицемерното служение

66 (A)(B)Така казва Господ: „Небето е Мой престол, а земята – подножие на нозете Ми. Къде е домът, който ще изградите за Мене, и къде е мястото на Моя покой? Всичко това сътвори Моята ръка и така стана всичко това – казва Господ, – а ето към какво гледам благосклонно: към смирения и съкрушения духом и към този, който благоговейно следва Моето слово.

Който коли вол, е като този, който убива човек, който принася в жертва агне, е като този, който удушава куче, който принася безкръвна жертва, е като този, който принася кръв от свиня, който принася кадилна жертва, е като този, който се моли на идол. Но както те са избрали своите пътища и душата им се наслаждава на гнусотиите им, (C)така и Аз ще избера за тях различни бедствия и ще ги накажа с това, което е ужасно за тях. Защото виках, а нямаше кой да отговори, говорих, но не слушаха, а вършеха зло пред очите Ми и избраха това, което не Ми беше приятно.

Избавление и съд

Чуйте словото на Господа вие, които благоговеете пред словото Му: това казваха вашите братя, които ви мразят и които ви прогонват заради Моето име: ‘Възвеличи се, Господи, за да видим тяхната радост!’ Но те ще бъдат посрамени. Слушайте! Раздава се шум от града. Слушайте! Звучи глас от храма. Слушайте! Господ отплаща за делата на враговете Си.

Преди да се е превила, тя роди, преди да бяха настъпили родилните ѝ болки, роди момче. Кой е чувал такова нещо? Кой е виждал подобно нещо? Ражда ли земята за един ден или раждал ли се е народ изведнъж? Сион вече се е превил и ражда своите синове. Нима Аз, отваряйки утробата, няма да дам да роди? – казва Господ. Или позволявайки да роди, да заключа утробата? – казва твоят Бог.

10 Радвайте се с Йерусалим и ликувайте за него всички, които го обичате! Веселете се радостно с него всички, които скърбите за него, 11 за да бозаете и да се насищате от изобилието на утехите му, за да пиете и да се наслаждавате от преизобилната му слава.“

12 Защото така казва Господ: „Ето Аз изпращам към него мир като река и богатството на народите – като преливащ поток, и ще се наслаждавате, на ръце ще ви носят и на колене ще ви милват. 13 Както мъж, когото майка му утешава, така и Аз ще ви утеша и ще бъдете утешени в Йерусалим. 14 Вие ще видите това и сърцето ви ще се зарадва, и костите ви ще растат като зеленина, и ръката на Господа ще се изяви върху служителите Му, а гневът Му – срещу враговете Му.

15 (D)Защото ето Господ ще дойде като огън и колесницата Му – като вихър, за да изрази негодуванието Си с гняв и порицанието Си – с пламнал огън. 16 Защото Господ ще съди всяко живо същество с огън и меч и поразените от Господа ще бъдат много. 17 (E)Онези, които се освещават и очистват за служение в идолските градини отзад в двора, които ядат свинско месо, гнусотии и мишки, те ще загинат всички заедно“ – казва Господ.

18 (F)„Но Аз познавам делата и помислите им; ще дойда, за да събера всички народи и езици, и те ще дойдат и ще видят славата Ми. 19 И ще поставя върху тях белег, и ще изпратя онези, които са избягали от тях, при останалите народи в Тарсис, Пул и Луд, които опъват лък в Тувал и Яван, в далечните острови, които не са чули нищо за Мене и не са видели славата Ми. Те ще възвестят между народите Моята слава 20 (G)и ще донесат като дар за Господа всичките ви братя от всички народи на коне и на колесници, на носилки, на мулета и на камили, при святата Ми планина, Йерусалим – казва Господ – така, както синовете Израилеви принасяха в чист съд дар в дома на Господа. 21 Аз ще си подбера измежду тях свещеници и левити – казва Господ, 22 (H)– защото както новото небе и новата земя, които Аз ще сътворя, ще съществуват винаги пред Мене – казва Господ, – така ще пребъдат и потомството, и името ви. 23 И всички хора ще идват от новолуние до новолуние и от събота до събота, за да се поклонят пред Мене – казва Господ. 24 (I)И те ще излязат и ще видят труповете на хората, които са се отклонили от Мене, защото червеят им няма да умре и огънят им няма да угасне; и ще бъдат погнуса за всяка твар.“

耶和华的审判

66 耶和华说:

“天是我的宝座,
地是我的脚凳,
你们要为我造怎样的殿宇?
哪里可作我的安歇之处?
一切都是我亲手创造的。
这是耶和华说的。
我看顾谦卑、悔过、
对我的话心存敬畏的人。

“至于那些任意妄为、以行可憎之事为乐、宰牛就像杀人、
献羊羔就像打断狗颈、
献谷物就像献猪血、
烧香就像颂赞偶像的人,
我必重重地惩罚他们,
使他们遭遇自己害怕的事。
因为我呼唤,无人回应;
我讲话,无人聆听。
他们做我视为恶的事,
专行令我不悦的事。”

对耶和华的话心存敬畏的人啊,要听祂的话:
“你们的弟兄憎恨你们,
因为我的缘故而弃绝你们,
他们讥讽说,
‘愿耶和华得荣耀,
我们好看看你们的欢乐!’
他们必受羞辱。
城中传出喧闹声,
殿中也传出声音,
这是耶和华报应祂仇敌的声音。

“锡安还没有阵痛就分娩,
还没有感到产痛就生下男婴。
谁曾听过看过这样的事?
一个国家能一日而生吗?
一个民族能在刹那间产生吗?
然而锡安刚开始分娩就生下了儿女。”
耶和华说:“我既使她临产,
难道不让她分娩吗?”
你的上帝说:“我既使她生产,
难道封闭她的胎吗?

10 “爱耶路撒冷的人啊,
要与她一同欢喜,为她高兴。
为她悲哀的人啊,
要与她尽情欢乐。
11 你们必在她舒适的怀抱里得到满足,
如婴儿欢快地在母亲怀中吮吸充足的奶汁。”

12 耶和华说:
“看啊,我赐给她的平安如川流不息的江河,
使万国的滚滚财富都归给她。
你们必被她抱在怀中,
摇在膝上。
13 母亲怎样抚慰孩子,
我也怎样抚慰你们,
使你们在耶路撒冷得到安慰。”
14 你们见到这些事,必满心欢喜,
身体如青草一样充满活力。
耶和华必向祂的仆人彰显大能,
向祂的仇敌发怒。

15 看啊,耶和华要在火中降临,
祂的战车好像旋风。
祂要发烈怒,用火焰惩罚。
16 因为耶和华要用火和剑审判世人,杀死许多人。

17 耶和华说:“那些奉献自己、洁净自己的人一个接一个进园中祭拜假神,又吃猪肉、老鼠及其他可憎之物,他们必一同灭亡。 18 我知道他们的所作所为和所思所想。我要召集万邦万民,使他们看见我的荣耀。 19 我要在他们中间行神迹,我要派一些生还者到他施、普勒、路德、米设、罗施、土巴、雅完各国,以及那些没有听过我名声也没有见过我荣耀的遥远海岛,在列国传扬我的荣耀。 20 他们必骑着马、驾着车、坐着轿、骑着骡子或骆驼,把你们的弟兄从各国带到我的圣山耶路撒冷,作为供物献给耶和华,好像以色列人用洁净的器皿把素祭带到耶和华的殿中。这是耶和华说的。” 21 耶和华说:“我要在他们中间立一些人做祭司和利未人。”

22 耶和华说:“正如我造的新天新地在我面前长存,
你们的名字和后裔也必长存。
23 每逢朔日和安息日,
世人都必来敬拜我。
这是耶和华说的。
24 他们必出去观看那些背叛我之人的尸体,
因为咬他们的虫永远不死,
烧他们的火永远不灭,
世人都必厌恶他们。”

耶和華的審判

66 耶和華說:

「天是我的寶座,
地是我的腳凳,
你們要為我造怎樣的殿宇?
哪裡可作我的安歇之處?
一切都是我親手創造的。
這是耶和華說的。
我看顧謙卑、悔過、
對我的話心存敬畏的人。

「至於那些任意妄為、以行可憎之事為樂、宰牛就像殺人、
獻羊羔就像打斷狗頸、
獻穀物就像獻豬血、
燒香就像頌讚偶像的人,
我必重重地懲罰他們,
使他們遭遇自己害怕的事。
因為我呼喚,無人回應;
我講話,無人聆聽。
他們做我視為惡的事,
專行令我不悅的事。」

對耶和華的話心存敬畏的人啊,要聽祂的話:
「你們的弟兄憎恨你們,
因為我的緣故而棄絕你們,
他們譏諷說,
『願耶和華得榮耀,
我們好看看你們的歡樂!』
他們必受羞辱。
城中傳出喧鬧聲,
殿中也傳出聲音,
這是耶和華報應祂仇敵的聲音。

「錫安還沒有陣痛就分娩,
還沒有感到產痛就生下男嬰。
誰曾聽過看過這樣的事?
一個國家能一日而生嗎?
一個民族能在剎那間產生嗎?
然而錫安剛開始分娩就生下了兒女。」
耶和華說:「我既使她臨產,
難道不讓她分娩嗎?」
你的上帝說:「我既使她生產,
難道封閉她的胎嗎?

10 「愛耶路撒冷的人啊,
要與她一同歡喜,為她高興。
為她悲哀的人啊,
要與她盡情歡樂。
11 你們必在她舒適的懷抱裡得到滿足,
如嬰兒歡快地在母親懷中吮吸充足的奶汁。」

12 耶和華說:
「看啊,我賜給她的平安如川流不息的江河,
使萬國的滾滾財富都歸給她。
你們必被她抱在懷中,
搖在膝上。
13 母親怎樣撫慰孩子,
我也怎樣撫慰你們,
使你們在耶路撒冷得到安慰。」
14 你們見到這些事,必滿心歡喜,
身體如青草一樣充滿活力。
耶和華必向祂的僕人彰顯大能,
向祂的仇敵發怒。

15 看啊,耶和華要在火中降臨,
祂的戰車好像旋風。
祂要發烈怒,用火焰懲罰。
16 因為耶和華要用火和劍審判世人,殺死許多人。

17 耶和華說:「那些奉獻自己、潔淨自己的人一個接一個進園中祭拜假神,又吃豬肉、老鼠及其他可憎之物,他們必一同滅亡。 18 我知道他們的所作所為和所思所想。我要召集萬邦萬民,使他們看見我的榮耀。 19 我要在他們中間行神蹟,我要派一些生還者到他施、普勒、路德、米設、羅施、土巴、雅完各國,以及那些沒有聽過我名聲也沒有見過我榮耀的遙遠海島,在列國傳揚我的榮耀。 20 他們必騎著馬、駕著車、坐著轎、騎著騾子或駱駝,把你們的弟兄從各國帶到我的聖山耶路撒冷,作為供物獻給耶和華,好像以色列人用潔淨的器皿把素祭帶到耶和華的殿中。這是耶和華說的。」 21 耶和華說:「我要在他們中間立一些人做祭司和利未人。」

22 耶和華說:「正如我造的新天新地在我面前長存,
你們的名字和後裔也必長存。
23 每逢朔日和安息日,
世人都必來敬拜我。
這是耶和華說的。
24 他們必出去觀看那些背叛我之人的屍體,
因為咬他們的蟲永遠不死,
燒他們的火永遠不滅,
世人都必厭惡他們。」

66 Така казва Господ: Небето Ми е престол, И земята е Мое подножие; Какъв дом искате да построите за Мене? И какво ще бъде мястото на Моя покой?

Защото Моята ръка е направила всичко това, И <по тоя начин> всичко това е станало, казва Господ; Но пак, на този ще погледна, На оня, който е сиромах и съкрушен духом, И който трепери от словото Ми.

Който коли вол е както оня, който убива човек, - Който жертвува агне както оня, който пресича врат на куче, - Който принася хлебен принос <както оня, който принася> свинска кръв, - Който кади възпоменателен ливан както оня, който благославя идол. Да! както те са избрали своите пътища, И душата им се наслаждава в гнусотиите им,

Така и Аз ще избера мечтанията им, И ще докарам върху тях ония неща, от които те се боят; Защото, когато виках, никой не отговаряше, Когато говорех, те не слушаха; Но вършеха това, което бе зло пред Мене, И избираха онова, което Ми бе неугодно.

Вие, които треперите от словото на Господа, Слушайте словото Му, <като казва:> Братята ви, които ви мразят, които ви отхвърлят поради Моето име, Са рекли: Господ нека прослави Себе Си, Та да видим вашата радост! Но те ще се посрамят.

Шумен глас <се чува> от града, Глас от храма, Глас на Господа, Който въздава на враговете Си.

Преди да се замъчи, тя роди; Преди да дойдат болките й, освободи се и роди мъжко.

Кой е чул такова нещо? кой е видял такива? Родила ли би се една земя в един ден? Или родил ли би се един народ отведнъж? Но сионската <дъщеря> щом се замъчи роди чадата си.

Аз, Който довеждам до раждане, Не бих ли направил да роди? казва Господ; Аз, Който правя да раждат, Затворил ли бих <утробата>? казва твоят Бог.

10 Развеселете се с ерусалимската <дъщеря>, И радвайте се с нея, всички вие, които я обичате; Развеселете се с нея в радостта й, Всички вие, които скърбите за нея;

11 За да сучите и се наситите От съсците на утешенията й. За да се насучите и се насладите От изобилието на славата й.

12 Защото така казва Господ: Ето, ще простирам към нея мир като река, И славата на народите като прелял поток; Тогава ще се насучите, Ще бъдете носени на обятия, И ще бъдете галени на колена.

13 Както един, когото утешава майка му, Така Аз ще ви утеша; И ще се утешите в Ерусалим.

14 Ще видите това, и сърцето ви ще се зарадва, И костите ви ще виреят като зелена трева; И ще се познае, че ръката на Господа е за слугите Му, А гневът Му против враговете Му.

15 Защото, ето, Господ ще дойде с огън, И колесниците Му ще бъдат като вихрушка, За да излее гнева Си с ярост, И изобличението Си с огнени пламъци,

16 Защото с огън и с ножа Си Ще се съди Господ с всяка твар; И убитите от Господа ще бъдат много.

17 Ония, които се освещават и очистват <за да отиват> в градините След една <ашера> в средата, Като ядат свинско месо и гнусотии и мишки, Те всички ще загинат, казва Господ.

18 Защото Аз <зная> делата им и помислите им, И иде <времето>, когато ще събера всичките народи и езици; И те ще дойдат и ще видят славата Ми.

19 И Аз ще поставя знамение между тях; И ония от тях, които се отърват, ще ги изпратя в народите - В Тарсис, Фул и Луд, които теглят лък, В Тувал и Яван, далечните острови, Които не са чули слуха Ми, Нито са видели славата Ми; И те ще изявяват славата Ми между народите.

20 И ще доведат всичките ви братя От всичките народи за принос Господу, - На коне, на колесници и на носилки, На мъски и на бързи камили, - Към светия Ми хълм, Ерусалим, казва Господ, Както израилтяните донасят принос В чист съд в дома Господен.

21 Па и от тях ще взема За свещеници <и> за левити, казва Господ.

22 Защото, както новото небе И новата земя, които Аз ще направя, Ще пребъдат пред Мене, казва Господ, Така ще пребъде родът ви и името ви.

23 И от новолуние до новолуние, И от събота до събота, Ще дохожда всяка твар да се покланя пред Мене, Казва Господ.

24 И като излязат те ще видят труповете на човеците, Които са престъпили против Мене; Защото техният червей няма да умре, Нито ще угасне огънят им; И те ще бъдат гнусни на всяка твар.

66 Така казва Господ: Небето Ми е престол, И земята е Мое подножие; Какъв дом искате да построите за Мене? И какво ще бъде мястото на Моя покой?

Защото моята ръка е направила всичко това, И по тоя начин всичко това е станало, казва Господ; Но пак, на този ще погледна, На оня, който е сиромах и съкрушен духом, И който трепери от словото Ми.

Който коли вол е като оня, който убива човек, - Който жертвува агне както оня, който пресича врат на куче, - Който принася хлебен принос както оня, който принася свинска кръв, - Който кади възпоменателен ливан както оня, който благославя идол. Да! както те са избрали своите пътища, И душата им се наслаждава в гнусотиите им,

Така и Аз ще избера мечтанията им, И ще докарвам върху тях ония неща, от които те се боят; Защото, когато виках, никой не отговаряше, Когато говорех, те не слушаха; Но вършеха това, което бе зло пред Мене, И избираха онова, което Ми бе неугодно.

Вие, които треперите от словото на Господа, Слушайте словото Му, като казва : Братята ви, които ви мразят, които ви отхвърлят поради Моето име, Са рекли: Господ нека прослави Себе Си. Та да видим вашата радост! Но те ще се посрамят.

Шумен глас се чува от града, Глас от храма, Глас на Господа, Който въздава на враговете Си.

Преди да се замъчи, тя роди; Преди да дойдат болките й, освободи се и роди мъжко.

Кой е чул такова нещо? кой е видял такива? Родила ли би се една земя в един ден? Или родил ли би се един народ отведнъж? Но сионската дъщеря щом се замъчи роди чадата си.

Аз, Който довеждам до раждане, Не бих ли направил да роди? казва Господ; Аз, Който правя да раждат, Затворил ли бих утробата ? казва твоят Бог.

10 Развеселете се с ерусалимската дъщеря , И радвайте се с нея, всички вие, които я обичате; Развеселете се с нея в радостта й, Всички вие, които скърбите за нея;

11 За да сучите и се наситите От съсците на утешенията й. За да се насучите и се насладите От изобилието на славата й.

12 Защото така казва Господ: Ето, ще простирам към нея мир като река, И славата на народите като прелял поток; Тогава ще се насучите, Ще бъдете носени на обятия, И ще бъдете галени на колена.

13 Както един, когото утешава майка му, Така Аз ще ви утеша; И ще се утешите в Ерусалим.

14 Ще видите това, и сърцето ви ще се зарадва, И костите ви ще виреят като зелена трева; И ще се познае, че ръката на Господа е за слугите Му, А гневът Му против враговете Му.

15 Защото, ето, Господ ще дойде с огън, И колесниците Му ще бъдат като вихрушка, За да излее гнева Си с ярост, И изобличението Си с огнени пламъци,

16 Защото с огън и с ножа Си Ще се съди Господ с всяка твар; И убитите от Господа ще бъдат много.

17 Ония, които се освещават и очистват за да отиват в градините След една ашера в средата, Като ядат свинско месо и гнусотии и мишки, Те всички ще загинат, казва Господ.

18 Защото Аз зная делата им и помислите им, И иде времето , когато ще събера всичките народи и езици; И те ще дойдат и ще видят славата Ми.

19 И Аз ще поставя внимание между тях; И ония от тях, които се отърват, ще ги изпратя в народите - В Тарсис, Фул и Луд, които теглят лък, В Тувал и Яван, далечните острови, Които не са чули слуха Ми, Нито са видели славата Ми; И те ще изявяват славата Ми между народите.

20 И ще доведат всичките ви братя От всичките народи за принос Господу, - На коне, на колесници и на носилки, На мъски и на бързи камили, - Към светия Ми хълм, Ерусалим, казва Господ, Както израилтяните донасят принос В чист съд в дома Господен,

21 Па и от тях ще взема За свещеници и за левити, казва Господ.

22 Защото, както новото небе И новата земя, които Аз ще направя, Ще пребъдат пред Мене, казва Господ, Така ще пребъде родът ви и името ви.

23 И от новолуние до новолуние, И от събота до събота, Ще дохожда всяка твар да се покланя пред Мене, Казва Господ.

24 И като излизат те ще видят труповете на човеците, Които са престъпили против Мене; Защото техният червей няма да умре, Нито ще угасне огънят им; И те ще бъдат гнусни на всяка твар.