Add parallel Print Page Options

Новое имя Иерусалима

62 Ради Сиона не буду молчать,
    ради Иерусалима не успокоюсь,
пока его праведность не воссияет, как заря,
    и его спасение – как факел пылающий.
Народы увидят твою праведность,
    и все цари – твою славу.
Ты назовёшься новым именем,
    которое нарекут уста Вечного.
Ты будешь венком славы в руке Вечного,
    царским венцом в руке твоего Бога.
Не будут уже называть тебя «Брошенной»,
    и землю твою называть «Разорённой»,
но будешь названа «Моя отрада»,
    а земля твоя – «Моя невеста»,
потому что ты будешь отрадой Вечному,
    и земля твоя будет замужней.
Как юноша женится на девушке,
    так обитатели твои женятся на тебе;
как радуется о невесте жених,
    так твой Бог будет радоваться о тебе.

– Я поставил стражей[a] на стенах твоих, Иерусалим;
    не умолкнут они ни днём ни ночью.

О вы, напоминающие Вечному,
    не переставайте!
И не давайте Ему покоя,
    пока не упрочит Он Иерусалим,
    пока не прославит его по всей земле.

Поклялся Вечный правой рукой,
    рукой Своей могучей:
– Впредь не отдам твоё зерно
    в пищу твоим врагам,
и чужеземцы больше не будут пить твоё вино,
    над которым ты трудился;
но те, кто жнут, будут есть
    и Вечного славить,
и те, кто собирает виноград, будут пить вино
    во дворах Моего святилища.

10 Проходите, проходите через ворота!
    Готовьте народу путь!
Прокладывайте, прокладывайте путь!
    Уберите камни!
Поднимите народам знамя!

11 Вечный объявил
    до края земли:
– Скажите дочери Сиона[b]:
    «Вот идёт твой Спаситель!
Вот, награда Его с Ним,
    и воздаяние Его перед Ним!»
12 Твои жители назовутся Святым Народом
    и Искупленными Вечного,
а тебя назовут Взысканным,
    Неоставленным Городом.

Footnotes

  1. Ис 62:6 Стражей – т. е. пророков.
  2. Ис 62:11 Дочь Сиона – олицетворение Иерусалима.

Новый Иерусалим—город правды

62 Люблю Сион и говорить о нём не прекращу,
    люблю Иерусалим и речь о нём продолжу до тех пор,
пока праведность[a] и спасение
    не засияют пламенным огнём.
И все народы смогут правду твою увидеть,
    все цари увидят твою славу,
и новым именем тебя все назовут,
    которое Господь Сам изберёт.
Господь тобой гордиться будет,
    ты станешь короной драгоценной
    в руке Господней.
Уже никто тебя не назовёт
    «народом, оставленным Богом»,
    не назовут твою землю «уничтоженной Богом».
«Народ, возлюбленный Богом»,
    так называть тебя будут,
землю твою станут
    «невестой Бога» звать.
Ведь Господь тебя любит,
    и земля твоя будет Ему принадлежать[b].
Если юноша женится на девушке,
    то она ему принадлежит,
    так и эта земля будет детям твоим принадлежать[c].
И как жених радуется жене своей,
    так и Бог будет рад тебе.

«На стенах твоих, Иерусалим,
    Я поставлю своих сторожей,
    они и днём, и ночью будут молиться».
Не умолкайте, стражники,
    молитесь и напоминайте
    Господу о Его обещаньях!

Молитесь Господу до тех пор,
    пока Он не восстановит Иерусалим
    и не заставит все народы его восхвалять.
Господь дал обещание и силой Своею доказал,
    что сдержит клятву.
Господь сказал: «Я обещаю,
    что отныне никогда не дам врагам ваш хлеб,
    что больше никогда враги не отберут у вас вино.
Кто собирает хлеб, тот будет есть его
    и будет Господа хвалить,
кто собирает виноград, тот будет пить вино
    во дворе храма Моего».

10 Пройдите через ворота!
Освободите путь народу,
    берите камни с дороги,
    поднимите знамя для народов!

11 Слушайте! Всем дальним землям говорит Господь:
    «Скажите народу Сиона, что идёт их Спаситель
    и несёт им награду с Собой.
12 Народ Его назовут
    „святым, спасённым Господом”,
а Иерусалим назовут
    „городом, живущим с Богом”,
    а также „городом, Богом желанным”».

Footnotes

  1. 62:1 праведность Или «победа».
  2. 62:4 земля… принадлежать Или «Он возьмёт в жёны твою землю», или «Он будет Господом твоей земли».
  3. 62:5 эта земля… принадлежать Или «те, кто тебя восстановят, тебя замуж возьмут».

Новое имя Сиона

62 Ради Сиона не буду молчать,
    ради Иерусалима не успокоюсь,
пока его праведность не воссияет, как заря,
    и его спасение – как факел пылающий.
Народы увидят твою праведность,
    и все цари – твою славу.
Ты назовешься новым именем,
    которое нарекут Господни уста.
Ты будешь венком славы в руке Господней,
    царским венцом в руке твоего Бога.
Не будут уже называть тебя «Брошенной»,
    и землю твою называть «Разоренной»,
но будешь названа «Моя радость в ней»[a],
    а земля твоя – «Замужней»[b],
потому что ты будешь отрадой Господу,
    и земля твоя будет замужней.
Как юноша женится на девушке,
    так сыновья твои женятся на тебе;
как радуется о невесте жених,
    так твой Бог будет радоваться о тебе.

– Я поставил стражей на стенах твоих, Иерусалим;
    не умолкнут они ни днем, ни ночью.
О вы, напоминающие Господу,
    не переставайте![c]
И не давайте Ему покоя,
    пока не упрочит Он Иерусалим,
пока не прославит его по всей земле.

Поклялся Господь правой рукой,
    рукой Своей могучей:
– Впредь не отдам твое зерно
    в пищу твоим врагам,
и чужеземцы больше не будут пить твое вино,
    над которым ты трудился;
но те, кто жнут, будут есть
    и Господа славить,
и те, кто собирает виноград,
    будут пить вино
во дворах Моего святилища.

10 Проходите, проходите через ворота!
    Готовьте народу путь.
Прокладывайте, прокладывайте путь!
    Уберите камни!
Поднимите народам знамя!

11 Господь объявил до края земли:
    – Скажите дочери Сиона:
«Вот, идет твой Спаситель!
    С Ним награда Его,
и Его воздаяние сопровождает Его!»
12     Они назовутся Святым Народом
и Господними Искупленными;
    а тебя назовут Взысканным,
Неоставленным Городом.

Footnotes

  1. 62:4 Евр.: «Хефцибаг».
  2. 62:4 Евр.: «Бэула».
  3. 62:6 Не переставайте – в основе этого призыва лежат слова из ст. 1.

Zion’s New Name

62 For Zion’s sake I will not keep silent,(A)
    for Jerusalem’s sake I will not remain quiet,
till her vindication(B) shines out like the dawn,(C)
    her salvation(D) like a blazing torch.
The nations(E) will see your vindication,
    and all kings your glory;
you will be called by a new name(F)
    that the mouth of the Lord will bestow.
You will be a crown(G) of splendor in the Lord’s hand,
    a royal diadem in the hand of your God.
No longer will they call you Deserted,(H)
    or name your land Desolate.(I)
But you will be called Hephzibah,[a](J)
    and your land Beulah[b];
for the Lord will take delight(K) in you,
    and your land will be married.(L)
As a young man marries a young woman,
    so will your Builder marry you;
as a bridegroom(M) rejoices over his bride,
    so will your God rejoice(N) over you.

I have posted watchmen(O) on your walls, Jerusalem;
    they will never be silent day or night.
You who call on the Lord,
    give yourselves no rest,(P)
and give him no rest(Q) till he establishes Jerusalem
    and makes her the praise(R) of the earth.

The Lord has sworn(S) by his right hand
    and by his mighty arm:
“Never again will I give your grain(T)
    as food for your enemies,
and never again will foreigners drink the new wine
    for which you have toiled;
but those who harvest it will eat(U) it
    and praise the Lord,(V)
and those who gather the grapes will drink it
    in the courts of my sanctuary.”(W)

10 Pass through, pass through the gates!(X)
    Prepare the way for the people.
Build up, build up the highway!(Y)
    Remove the stones.
Raise a banner(Z) for the nations.

11 The Lord has made proclamation
    to the ends of the earth:(AA)
“Say to Daughter Zion,(AB)
    ‘See, your Savior comes!(AC)
See, his reward is with him,
    and his recompense accompanies him.’”(AD)
12 They will be called(AE) the Holy People,(AF)
    the Redeemed(AG) of the Lord;
and you will be called Sought After,
    the City No Longer Deserted.(AH)

Footnotes

  1. Isaiah 62:4 Hephzibah means my delight is in her.
  2. Isaiah 62:4 Beulah means married.