Add parallel Print Page Options

53 Кто поверил в то, что слышали мы?
    Кто видел в этом Господнюю силу великую?[a]
Он вырос перед Господом
    как маленький росток,
как корень, растущий в сухой земле,
    и в нём не было ничего необычного.
При взгляде на него мы не находили ничего,
    что бы особенно привлекло нас к нему.
Люди над ним насмехались,
    друзья покинули его;
    ему были хорошо знакомы боль и болезни.
Люди презирали его
    и отказывались замечать его,
    как тех, от кого мы отводим взгляд.

Но он принял на себя наши страдания
    и взял нашу боль, а мы думали,
что Бог наказывает его и бьёт за то,
    что он сделал сам.
Но боль и страдания были ему даны за наши грехи,
    он был наказан по нашей вине за долг,
который должны были мы отплатить,
    и, приняв наказание, принёс нам мир.
Мы были исцелены благодаря той боли,
    которую он перенёс.
Но даже после того, как мы все разбрелись словно овцы
    и каждый пошёл своим путём,
    Господь всё равно возложил на него всю нашу вину.

Он перенёс боль и наказание,
    но никогда не протестовал и был безгласен как овца,
    которую ведут на заклание.
Он был покорнее ягнёнка,
    с которого состригают шерсть,
    и не сказал ни слова в свою защиту.
Люди схватили и увели его силой,
    и суд над ним не был справедлив.
Никто даже не обратил внимания на то,
    что умер он[b], хотя и жизнь он свою отдал[c]
    за грехи народа своего[d].
Он умер и был погребён с богатыми,
    был погребён со злодеями.
Он не лгал, не сделал ничего неправедного,
    но всё равно его постигла смерть.

10 Однако Господь благоволил
    к Своему покорному слуге,
    который прошёл через эти страдания[e].
Даже после своей смерти,
    принеся себя в жертву за грех,
    у него будет новая, долгая жизнь.
Он долго ещё будет видеть своё потомство,
    и достигнет успеха во всём,
    что предначертал ему Господь.
11 После своих многочисленных страданий,
    он увидит свет[f] и обрадуется тому,
    что на его долю выпало перенести эту боль.
Мой справедливый слуга многих сделает
    праведными предо Мной,
взяв на себя их грехи,
12     поэтому Я сделаю его великим среди народов.
Я отдам ему добычу тех, кто в битве победу одержал.
    Он с сильными разделит всё, что они имеют,
    так как он отдал свою жизнь за людей.
Люди считали его преступником,
    но он понёс на себе грех многих,
    и теперь, стоя предо Мной, молит за грешников.

Footnotes

  1. 53:1 Кто… великую Или «Кому была явлена рука Господняя?» То есть «Кто принял Господнее наказание?»
  2. 53:8 Никто… он Или «Никто не может рассказать о его потомках, так как он был вознесён с земли живых людей».
  3. 53:8 жизнь… отдал Или «был наказан».
  4. 53:8 своего Данный вариант содержится исключительно в рукописях, найденных у Мёртвого моря. В общепринятом древнееврейском тексте: «моего».
  5. 53:10 Однако… страдания Или «Господь решил уничтожить его и обречь его на страдания».
  6. 53:11 свет Данный вариант содержится исключительно в кумранских свитках и в греческом тексте. Как правило, «свет» являлся символом жизни.

53 Кто поверил слышанному от нас,
    и кому открылась сила Вечного?
Он пророс перед Ним, как нежный побег
    и как корень из сухой земли.
Не было в Нём ни красы, ни величия,
    чтобы нам смотреть на Него;
не было в Его облике ничего,
    что привлекло бы нас.
Он был презрен и отвергнут людьми,
    человек скорбей, знакомый с недугом.
Как тот, от кого прячут лица, Он был презираем,
    и мы ни во что не ставили Его.

Но Он взял на Себя наши немощи
    и понёс наши болезни.
Мы же думали: разит Его Всевышний
    за Его собственные грехи,
    бьёт Его – вот Он и мучается.
А Он был изранен за наши грехи,
    сокрушаем за наши беззакония;
Он понёс наказание, чтобы мы получили мир,
    и ранами Его мы исцелились.
Все мы, как овцы, сбились с пути,
    каждый из нас пошёл своей дорогой,
но на Него Вечный возложил
    все грехи наши.

Он был угнетаем и мучим,
    но уст Своих не открывал.
Как ягнёнок, Он был ведён на заклание,
    и как овца перед стригущими безмолвна,
    так и Он не открывал уст Своих.
Он был арестован и несправедливо судим.
    Но кто из Его поколения подумал,
что[a] Он был отторгнут от земли живых
    за преступления Моего народа,
    которому причиталась эта кара?
Могилу Ему отвели с нечестивыми,
    но Он был похоронен у богатого,
потому что Он не был жесток,
    и в устах Его не было никакой лжи.

10 Но Вечному было угодно сокрушить Его и предать мучению.
    Когда же Его жизнь станет приношением за грех,
Он увидит Своё потомство и продлит Свои дни;
    и свершится через Него воля Вечного.
11 После страданий Своих Он увидит свет жизни
    и порадуется.
Через познание Его[b] Мой праведный Раб многих оправдает
    и понесёт их грехи.
12 Поэтому Я дам Ему удел с великими,
    и добычу разделит Он с сильными,
потому что Себя Он предал на смерть
    и был причислен к преступникам,
тогда как Он понёс грех многих
    и за преступников ходатайствовал.

Footnotes

  1. 53:8 Или: «Но кто может понять Его происхождение?»; или: «Разве Он оставил после Себя потомков?»
  2. 53:11 Или: «Своим знанием».

53 Кто поверил слышанному от нас,
    и кому открылась мышца Господня?
Он пророс перед Ним, как нежный побег
    и как корень из сухой земли.
Не было в Нем ни красы, ни величия,
    чтобы нам смотреть на Него;
не было в Его облике ничего,
    что привлекло бы нас.
Он был презрен и отвергнут людьми,
    человек скорбей,
знакомый с недугом.
    Как тот, от кого прячут лица,
Он был презираем,
    и мы ни во что не ставили Его.

Но Он взял на Себя наши немощи
    и понес наши скорби.
Мы же думали: разит Его Бог за грехи Его,
    бьет Его – вот Он и мучается.
А Он был изранен за наши грехи,
    сокрушаем за наши беззакония;
Он понес наказание, чтобы мы получили мир,
    и ранами Его мы исцелились.
Все мы, как овцы, сбились с пути,
    каждый из нас пошел своей дорогой,
но на Него Господь возложил
    все грехи наши.

Он был угнетаем и мучим,
    но уст Своих не открывал.
Как ягненок, Он был веден на заклание,
    и как овца перед стригущими безмолвна,
    так и Он не открывал уст Своих.
Он был схвачен и несправедливо судим.
    Кто может рассказать о Его потомках?
Ведь Он был отторгнут от земли живых;
    за преступления Моего народа был поражен[a].
Могилу Ему отвели с нечестивыми,
    но Он был похоронен у богатого,
потому что не совершал преступлений,
    и в устах Его не было никакой лжи.

10 Но Господу было угодно сокрушить Его
    и предать мучению.
Когда же Его жизнь станет приношением за грех,
    Он увидит Свое потомство и продлит Свои дни;
    и свершится через Него воля Господня.
11 После страданий Своих
    Он увидит свет[b] и порадуется.
Через познание Его[c]
    Мой праведный Слуга многих оправдает
        и понесет их грехи.
12 Поэтому Я дам Ему удел с великими,
    и добычу разделит Он с сильными,
потому что жизнь Свою предал на смерть
    и был причислен к преступникам,
тогда как Он понес грех многих
    и за преступников ходатайствовал.

Footnotes

  1. 53:8 Или: « … судим. Но кто из Его поколения подумал, что он был отторгнут от земли живых за преступления Моего народа, которому причиталась эта кара?»
  2. 53:11 Так в нескольких древних рукописях еврейского текста и в древних переводах; в нормативном еврейском тексте слова «свет» нет.
  3. 53:11 Или: «Своим знанием».

53 Qui a cru à ce qui nous était annoncé?
Qui a reconnu le bras de l’Eternel[a]?
Il s’est élevé devant lui comme une faible plante,
Comme un rejeton qui sort d’une terre desséchée;
Il n’avait ni beauté, ni éclat pour attirer nos regards,
Et son aspect n’avait rien pour nous plaire.
Méprisé et abandonné des hommes,
Homme de douleur et habitué à la souffrance,
Semblable à celui dont on détourne le visage,
Nous l’avons dédaigné, nous n’avons fait de lui aucun cas.
Cependant, ce sont nos souffrances qu’il a portées,
C’est de nos douleurs qu’il s’est chargé[b];
Et nous l’avons considéré comme puni,
Frappé de Dieu, et humilié.
Mais il était blessé pour nos péchés,
Brisé pour nos iniquités;
Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui,
Et c’est par ses meurtrissures que nous sommes guéris[c].
Nous étions tous errants comme des brebis,
Chacun suivait sa propre voie;
Et l’Eternel a fait retomber sur lui l’iniquité de nous tous.
Il a été maltraité et opprimé,
Et il n’a point ouvert la bouche,
Semblable à un agneau qu’on mène à la boucherie,
A une brebis muette devant ceux qui la tondent;
Il n’a point ouvert la bouche.
Il a été enlevé par l’angoisse et le châtiment;
Et parmi ceux de sa génération, qui a cru
Qu’il était retranché de la terre des vivants
Et frappé pour les péchés de mon peuple[d]?
On a mis son sépulcre parmi les méchants,
Son tombeau avec le riche,
Quoiqu’il n’ait point commis de violence
Et qu’il n’y ait point eu de fraude dans sa bouche[e].
10 Il a plu à l’Eternel de le briser par la souffrance…
Après avoir livré sa vie en sacrifice pour le péché,
Il verra une postérité et prolongera ses jours;
Et l’œuvre de l’Eternel prospérera entre ses mains.
11 A cause du travail de son âme, il rassasiera ses regards;
Par sa connaissance mon serviteur juste justifiera beaucoup d’hommes,
Et il se chargera de leurs iniquités.
12 C’est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands;
Il partagera le butin avec les puissants,
Parce qu’il s’est livré lui-même à la mort,
Et qu’il a été mis au nombre des malfaiteurs[f],
Parce qu’il a porté les péchés de beaucoup d’hommes,
Et qu’il a intercédé pour les coupables.

Footnotes

  1. Ésaïe 53:1 + Jn 12:38; + Ro 10:16
  2. Ésaïe 53:4 + Mi 8:17
  3. Ésaïe 53:5 + 1 Pi 2:24
  4. Ésaïe 53:8 + Ac 8:32-33
  5. Ésaïe 53:9 + 1 Pi 2:22
  6. Ésaïe 53:12 + Mc 15:28; + Lu 22:37