Add parallel Print Page Options

Израиль был наказан за грехи народа

50 Господь говорит: «Вы считаете,
    что Я развёлся с вашей матерью, Иерусалимом.
Но где разводные бумаги,
    подтверждающие развод?
Разве Я задолжал кому-нибудь и вас продал,
    чтоб расплатиться с долгами?
Вы были проданы за ваши грехи,
    и вашу мать увели за зло, содеянное вами.
Пришёл Я домой и никого не нашёл.
    Я звал и звал, но Мне никто не ответил.
Вы думаете, что Я не в силах спасти вас?
    Могущества вполне Моего хватит,
    чтобы всех вас спасти.
Если Я прикажу, высохнет море,
    рыбы умрут без воды и сгниют.
Я могу тучами затянуть небеса,
    и станут они чёрными,
    словно одежды печали».

Божий слуга зависит от Бога

Господь мой Всемогущий
    дал мне возможность учить,
    и теперь я учу этих несчастных людей.
Каждое утро Он будит меня
    и наставляет меня словно ученика.
Господь помогает мне учить,
    и я не повернусь к Нему спиной,
    я не перестану следовать Ему.
Я позволю этим людям истязать меня,
    выдирать волосы из бороды моей.
Я не стану прятать лицо от тех,
    кто будет кричать мне бранные слова и плевать на меня.
Мне поможет Господь,
    и всё плохое мне не принесёт вреда,
    я буду сильным, я знаю, что не разочаруюсь.
Господь со мной,
    Он утверждает мою чистоту,
    так что никто не может сказать, что я виновен.
И если кто-то будет пытаться доказать мою неправоту,
    пусть он придёт ко мне, и мы устроим суд.
Но Господь помогает мне,
    и никто не может обвинить меня во зле.
Все эти люди будут подобны старой одежде,
    поедаемой молью.

10 Кто почитает Господа,
    тот слушает Его слугу.
Слуга Его живёт с верой в Бога,
    не ведая, что случится,
поскольку он истинно верит в имя Господнее
    и зависит от Него во всём.
11 «Послушайте, если вы хотите жить по-своему,
    то разожгите свои собственные огни и факелы
    и живите, как вы желаете, идите своим путём.
Однако вам наказания не избежать,
    вы упадёте в свой же огонь и сгорите.
    Я непременно всё это совершу!»

Грех Исраила

50 Так говорит Вечный:

– Вы говорите, что Я развёлся
    с вашей матерью, с Исраилом,
но где разводное письмо,
    с которым Я прочь её отослал?
Из-за ваших преступлений
    была отослана ваша мать!
Вы говорите, что Я продал вас, Моих детей,
    как продают что-то в уплату своего долга,
    но кому же Я был должен?
Из-за грехов своих
    были вы проданы!
Почему, когда Я приходил, никого не было?
    Почему, когда Я звал, никто не ответил?
Разве Моя рука стала коротка, чтобы давать вам искупление?
    Разве мало у Меня силы, чтобы вас избавлять?
Одним лишь укором иссушаю Я море
    и пустыней делаю реки;
рыба в них гниёт без воды
    и умирает от жажды.
Я облекаю мраком небеса
    и мешковину делаю их покровом.

Послушание Раба Вечного[a]

– Владыка Вечный дал Мне язык учителя,
    чтобы Я знал, как словом поддержать уставшего.
Утро за утром Он будит Меня,
    чтобы Я слушал, как ученик.
Владыка Вечный открыл Мне уши,
    Я не противился,
    назад Я не повернул.
Я подставил спину бьющим Меня,
    щёки – тем, кто рвал Мне бороду;
Я не прятал лицо
    от насмешек и плевков.
Владыка Вечный помогает Мне,
    поэтому Я не стыжусь.
Я сделал лицо своё, как кремень,
    и знаю: не постыжусь Я.
Близок Оправдывающий Меня.
    Кто желает со Мной судиться?
    Встанем лицом к лицу!
Кто желает Меня обвинить?
    Пусть подойдёт ко Мне!
Владыка Вечный – это Он помогает Мне.
    Кто же Меня осудит?
Они все износятся, словно одежда;
    моль их поест.
10 Кто среди вас боится Вечного
    и слушается Его Раба?
Пусть тот, кто ходит во тьме
    и не имеет света,
возложит надежду на имя Вечного
    и положится на своего Бога.
11 Но вы все, зажигающие огонь,
    запасающиеся факелами,
ходите при свете своих огней,
    с факелами, что вы разожгли!
Вот что вы примете из Моей руки:
    в мучениях будете лежать.

Footnotes

  1. 50:4-11 Это третья из песен о Рабе Вечного (см. также 42:1-9; 49:1-13; 52:13–53:12). См. сноску на 42:1-9.

Грех Израиля

50 Так говорит Господь:

– Где разводное письмо вашей матери,
    с которым Я прочь ее отослал?
Или кому из Своих кредиторов
    продал Я вас?
Из-за грехов своих были вы проданы;
    из-за ваших преступлений
    была отослана ваша мать.
Почему, когда Я приходил,
    никого не было?
Почему, когда Я звал,
    никто не ответил?
Разве Моя рука стала коротка,
    чтобы давать вам искупление?
Разве мало у Меня силы,
    чтобы вас избавлять?
Одним лишь укором иссушаю Я море
    и пустыней делаю реки;
рыба их гниет без воды
    и умирает от жажды.
Я облекаю мраком небеса,
    даю рубище в покров им.

Послушание Слуги Господа[a]

– Владыка Господь дал Мне язык обучаемых,
    чтобы Я знал, как уставшего поддержать словом.
Утро за утром Он будит Меня,
    будит ухо Мое,
    чтобы Я слушал, как ученик.
Владыка Господь открыл Мне уши,
    Я не противился,
    назад Я не повернул.
Я подставил спину бьющим Меня,
    щеки – тем, кто рвал Мне бороду;
Я не прятал лицо
    от насмешек и плевков.
Владыка Господь помогает Мне,
    поэтому Я не стыжусь.
Я сделал лицо Свое, как кремень[b],
    и знаю: не постыжусь Я.
Близок Оправдывающий Меня.
    Кто желает со Мной судиться?
Встанем лицом к лицу!
    Кто желает Меня обвинить?
    Пусть подойдет ко Мне!
Владыка Господь – это Он помогает Мне.
    Кто же Меня осудит?
Они все износятся, словно одежда;
    моль их поест.

10 Кто среди вас боится Господа
    и слушается Его Слуги?
Пусть тот, кто ходит во тьме
    и не имеет света,
возложит надежду на имя Господне
    и положится на своего Бога.
11 Но вы все, зажигающие огонь,
    запасающиеся факелами,
ходите при свете своих огней,
    с факелами, что вы разожгли!
Вот что вы примете из Моей руки:
    в мучениях будете лежать.

Footnotes

  1. 50:4-11 Это третья из песен о Слуге Господа (см. также 42:1-9; 49:1-13; 52:13–53:12). См. сноску на 42:1-9.
  2. 50:7 Или: «камень».

Israel’s Sin and the Servant’s Obedience

50 This is what the Lord says:

“Where is your mother’s certificate of divorce(A)
    with which I sent her away?
Or to which of my creditors
    did I sell(B) you?
Because of your sins(C) you were sold;(D)
    because of your transgressions your mother was sent away.
When I came, why was there no one?
    When I called, why was there no one to answer?(E)
Was my arm too short(F) to deliver you?
    Do I lack the strength(G) to rescue you?
By a mere rebuke(H) I dry up the sea,(I)
    I turn rivers into a desert;(J)
their fish rot for lack of water
    and die of thirst.
I clothe the heavens with darkness(K)
    and make sackcloth(L) its covering.”

The Sovereign Lord(M) has given me a well-instructed tongue,(N)
    to know the word that sustains the weary.(O)
He wakens me morning by morning,(P)
    wakens my ear to listen like one being instructed.(Q)
The Sovereign Lord(R) has opened my ears;(S)
    I have not been rebellious,(T)
    I have not turned away.
I offered my back to those who beat(U) me,
    my cheeks to those who pulled out my beard;(V)
I did not hide my face
    from mocking and spitting.(W)
Because the Sovereign Lord(X) helps(Y) me,
    I will not be disgraced.
Therefore have I set my face like flint,(Z)
    and I know I will not be put to shame.(AA)
He who vindicates(AB) me is near.(AC)
    Who then will bring charges against me?(AD)
    Let us face each other!(AE)
Who is my accuser?
    Let him confront me!
It is the Sovereign Lord(AF) who helps(AG) me.
    Who will condemn(AH) me?
They will all wear out like a garment;
    the moths(AI) will eat them up.

10 Who among you fears(AJ) the Lord
    and obeys(AK) the word of his servant?(AL)
Let the one who walks in the dark,
    who has no light,(AM)
trust(AN) in the name of the Lord
    and rely on their God.
11 But now, all you who light fires
    and provide yourselves with flaming torches,(AO)
go, walk in the light of your fires(AP)
    and of the torches you have set ablaze.
This is what you shall receive from my hand:(AQ)
    You will lie down in torment.(AR)