Add parallel Print Page Options

12 Ето едни ще дойдат отдалече; едни от север и от запад, а други – от земята Синим. 13 Ликувай, небе, и тържествувай ти, земьо, и възклицавайте от радост, планини, защото Господ утеши Своя народ и се смили над Своите страдалци.

14 (A)А Сион казваше: ‘Господ ме изостави и Моят Бог ме забрави.’

Read full chapter

12 Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

13 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the Lord hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.

14 But Zion said, The Lord hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.

Read full chapter

12 Surely (A)these shall come from afar;
Look! Those from the north and the west,
And these from the land of Sinim.”

13 (B)Sing, O heavens!
Be joyful, O earth!
And break out in singing, O mountains!
For the Lord has comforted His people,
And will have mercy on His afflicted.

God Will Remember Zion

14 (C)But Zion said, “The Lord has forsaken me,
And my Lord has forgotten me.”

Read full chapter

12 (A)Behold, these shall come from afar,
    and behold, (B)these from the north and from the west,[a]
    and these from the land of Syene.”[b]

13 (C)Sing for joy, O heavens, and exult, O earth;
    break forth, O mountains, into singing!
For the Lord (D)has comforted his people
    and will have compassion on his afflicted.

14 But Zion said, (E)“The Lord has forsaken me;
    my Lord has forgotten me.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 49:12 Hebrew from the sea
  2. Isaiah 49:12 Dead Sea Scroll; Masoretic Text Sinim