Add parallel Print Page Options

Господ се грижи за Своя народ – потомството на Яков

48 (A)Слушайте това вие, от потомството на Яков, които се наричате с името Израил и които сте потомци на Юда, които се кълнете в името на Господа и призовавате Бога на Израил, макар и не искрено и справедливо. Те са получили името си от святия град и имат за опора Бога на Израил; Господ Вседържител е името Му.

Аз отдавна известявах миналите събития. Това излизаше от устата Ми и Аз го възвестявах и извършвах внезапно – всичко се сбъдваше. (B)Тъй като Аз знаех, че ти си жесток и че в твоята шия има железни жили, че челото ти е медно, (C)затова ти възвестявах отпреди това да се е случило и ти предвестявах, за да не можеш да кажеш: „Моят идол извърши това, моят кумир, моят излят образ заповяда да стане това.“

За това ти вече си чул. А сега чуй всичко това! И нима няма да признаеш това? От днес ти възвестявам нови и скрити неща, които ти не знаеш. Те се извършват сега, а не са извършени отдавна и не – преди ден; ти още не си чул за тях, за да не можеш да кажеш: „Ето аз знаех за тях.“ Ти не си чул, нито си знаел за това и преди ухото ти не беше отворено, защото Аз знаех, че ти ще постъпиш коварно и ще се наречеш изменник от майчина утроба.

Забавям Своя гняв заради името Си и заради славата Си се сдържам да не те предам на възмездие. 10 Ето очистих те, но не като сребро, а те подложих на изпитание в пещта на страданията. 11 (D)Заради Себе Си, само заради Себе Си върша това, защото как да се допусне богохулство! Няма да дам славата Си на друг.

12 (E)Чуй Ме, Якове, чуй Ме, Израилю, призован от Мене: Аз съм Този, Който е и първият, и последният. 13 Моята ръка положи основите на земята и Моята десница разпростря небесата; ще ги призова и те ще застанат тук заедно.

14 (F)Съберете се всички и слушайте: „Кой измежду божествата е предсказал това? Господ обикна Кир и той ще изпълни волята Му над Вавилон и над потомството на халдеите.“ 15 Аз, Аз Сам предсказах, призовах го, доведох го и направих пътя му благополучен. 16 (G)Елате при Мене, чуйте това, което ще кажа: още отначало Аз не говорих скрито; Аз съм там, откакто става това; и сега Ме изпрати Господ Бог и Неговият Дух.

17 Така казва Господ, Твоят Изкупител, Всесветият на Израил: Аз съм Господ, твой Бог, Който те учи на онова, което е полезно, Който те води по онзи път, по който трябва да вървиш. 18 О, ако се беше вслушвал в Моите заповеди! Тогава твоето щастие щеше да бъде като река и твоето благополучие – като морски вълни. 19 (H)И твоето потомство щеше да бъде като пясъка, и онези, които произлизат от тебе, щяха да са като зърна: твоето име нямаше да се заличи, нямаше да се унищожи пред Мене.

20 (I)Излизайте от Вавилон, бягайте от Халдея, с ликуване разгласявайте и възвестявайте това, разпространявайте тази вест до край земя и казвайте: „Господ изкупи своя служител Яков.“ 21 (J)Те не страдаха от жажда в пустинята, през която ги води: Той им източи вода от камъка; разсече скалата и бликна вода.

22 (K)А за нечестивите няма мир – казва Господ.

Vechile şi noile prorocii

48 „Ascultaţi lucrul acesta, casa lui Iacov, voi, care purtaţi numele lui Israel şi care(A) aţi ieşit din apele lui Iuda; voi, care(B) aţi jurat pe Numele Domnului şi care chemaţi pe Dumnezeul lui Israel, dar(C) nu în adevăr, nici cu neprihănire! Căci ei îşi trag numele de la(D) cetatea sfântă şi se(E) bizuie pe Dumnezeul lui Israel, al cărui Nume este Domnul oştirilor. De multă vreme am făcut(F) cele dintâi prorocii, din gura Mea au ieşit, şi Eu le-am vestit: deodată am lucrat şi(G) s-au împlinit. Ştiind că eşti împietrit, că grumazul(H) îţi este un drug de fier şi că ai o frunte de aramă, ţi-am(I) vestit de mult aceste lucruri, ţi le-am spus mai înainte ca să se întâmple, ca să nu poţi să zici: ‘Idolul meu le-a făcut, chipul meu cioplit sau chipul meu turnat le-a poruncit!’ Ai auzit toate aceste lucruri pe care le vezi acum! Şi nu vreţi să le mărturisiţi acum?… De acum, îţi vestesc lucruri noi, ascunse, necunoscute de tine. Ele se fac în timpul de faţă şi nu fac parte din trecut; până în ziua de azi n-aveai nicio cunoştinţă despre ele, ca să nu poţi zice: ‘Iată că le ştiam’. Nici nu le-ai auzit, nici nu le-ai ştiut şi nici nu-ţi era deschisă odinioară urechea la ele, căci ştiam că ai să fii necredincios şi că din(J) naştere ai fost numit răzvrătit. Din(K) pricina Numelui Meu, sunt îndelung(L) răbdător, pentru slava Mea Mă opresc faţă de tine, ca să nu te nimicesc. 10 Iată, te-am pus în cuptor(M), dar nu te-am găsit argint; te-am lămurit în cuptorul urgiei. 11 Din(N) dragoste pentru Mine, din dragoste pentru Mine vreau să lucrez! Căci cum(O) ar putea fi hulit Numele Meu? Nu(P) voi da altuia slava Mea. 12 Ascultă-Mă, Iacove! Şi tu, Israele, pe care te-am chemat! Eu, Eu(Q) sunt Cel dintâi şi tot Eu sunt şi Cel(R) din urmă. 13 Mâna(S) Mea a întemeiat pământul şi dreapta Mea a întins cerurile: cum le-am(T) chemat, s-au şi înfăţişat îndată. 14 Strângeţi-vă(U) cu toţii şi ascultaţi! Cine dintre ei a vestit aceste lucruri? Acela pe care-l iubeşte Domnul(V) va împlini voia(W) Lui împotriva Babilonului şi braţul lui va apăsa asupra haldeenilor. 15 Eu am vorbit şi Eu(X) l-am şi chemat; Eu l-am adus şi lucrarea lui va izbuti. 16 Apropiaţi-vă de Mine şi ascultaţi! De la început, n-am(Y) vorbit în ascuns, de la obârşia acestor lucruri am fost de faţă. Şi acum, Domnul(Z) Dumnezeu m-a trimis cu Duhul Său.” 17 Aşa vorbeşte Domnul(AA), Răscumpărătorul tău, Sfântul lui Israel: „Eu, Domnul, Dumnezeul tău, te învăţ ce este de folos şi te călăuzesc(AB) pe calea pe care trebuie să mergi! 18 O(AC), de ai fi luat aminte la poruncile Mele, atunci(AD) pacea ta ar fi fost ca un râu şi fericirea ta, ca valurile mării! 19 Sămânţa(AE) ta ar fi fost ca nisipul şi roadele pântecelui tău ca boabele de nisip; numele tău n-ar fi fost şters şi nimicit înaintea Mea. 20 Ieşiţi(AF) din Babilon, fugiţi din mijlocul haldeenilor! Vestiţi, trâmbiţaţi cu glas de veselie, daţi de ştire până la capătul pământului, spuneţi: ‘Domnul a răscumpărat(AG) pe robul Său Iacov! 21 Şi nu vor suferi de sete(AH) în pustiurile în care-i va duce, ci va face(AI) să curgă pentru ei apă din stâncă, va despica stânca şi va curge apa.’ 22 Cei răi n-au pace(AJ)”, zice Domnul.