Исаия 41
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Господь—Творец, живущий вечно
41 Господь говорит: «Далёкие страны,
утихните и внимательно слушайте Меня.
Набравшись смелости[a], скажите:
давайте все соберёмся и решим, кто прав.
2 Ответь, кто разбудил
пришедшего с востока человека,
которого Правосудие сопровождает?
Он покоряет всех царей,
они от его лука разбегаются
подобно соломе на ветру.
3 Он армии преследует спокойно,
идёт дорогами, где раньше не бывал,
и ничто не повредит ему.
4 Кто всё это совершил?
Кто с самого начала жизнью народов управлял?
Всё это сделал Я—Господь.
Я первым был здесь, когда всё начиналось,
и Я последним буду, когда всё подойдёт к концу.
5 Увидев это,
все прибрежные страны от страха трепетали,
а затем ко Мне пришли.
6 Все работники помогают друг другу и подбадривают друг друга, чтобы сильнее быть. 7 Один валит деревья, чтобы вырезать из них статую, он ободряет мастера по золоту. Кузнец молотом отбивает листы железа и подбадривает того, кто у наковальни. Тот, кто осматривает спайку, говорит: „Хорошая работа”, и прибивает статую к основанию гвоздями, чтоб была устойчивой она!»
Спасти нас может лишь Господь, истинный Бог
8 Господь сказал: «Ты—Мой слуга, Иаков,
тебя, Израиль, выбираю Я,
ты из рода Моего друга Авраама.
9 Ты был во всех концах земли, в далёких странах,
но Я призвал тебя, сказав: „Ты—Мой слуга”.
Тебя Я выбрал. Я от тебя не отвернусь.
10 Не беспокойся, Я с тобой,
Я—Бог твой, Я тебе дам силы
и поддержу тебя Своей победоносною рукой.
11 Те, кто тобою недоволен, устыдятся,
твои враги исчезнут.
12 Будешь ты искать врагов своих,
но не найдёшь тех, кто воевал с тобой, они исчезнут.
13 Я—Бог твой, Я—Господь, Я говорю:
„Не бойся, Я помогу тебе”.
14 Народ Израиля, Иакова потомки,
вы беспомощны и бессильны,
но не бойтесь, Я вам помогу».
Господь сказал:
«Я—Святой Израиля, Спаситель ваш.
15 Смотри, тебя я сделал новой зубчатой молотилкой,
ты будешь горы разбивать и стирать их с лица земли,
и превращать холмы[b] в мякину.
16 Ты веять будешь, и ветры их будут разносить,
ты будешь счастлив в Боге,
ты будешь горд Святым Израиля.
17 Бедные ищут воду, но найти не могут,
их жажда мучает, и сохнут языки.
Но Я, Господь, отвечу их молитвам,
Я не оставлю их и умереть не дам.
18 Так сделаю, что реки потекут среди холмов сухих,
ручьи в долинах будут течь.
Я превращу пустыню в озеро,
сухую землю наполню родниками.
19 Я посажу в пустыне кедры,
оливы и акации, сосны и кипарисы.
20 Увидят это люди и поймут,
что это сделано Господней силой,
Святым Израиля сотворено».
Вызов Господа лжебогам
21 Господь, Царь Иакова, говорит:
«Приди и представь Мне доказательства твои,
чтобы решить, кто прав.
22 Пусть идолы твои придут и скажут, что происходит.
Пусть они ответят, что случилось вначале,
и предскажут, что в будущем произойдёт.
Мы будем внимательно слушать
и узнаем, что нас ждёт.
23 Какие чудеса вы в прошлом совершили,
чтоб доказать божественность свою?
Сделайте хоть что-нибудь,
и тогда Мы поверим, что вы и вправду боги.
Сделайте что-нибудь доброе или злое,
тогда Мы поймём, что вы живые,
и последуем за вами.
24 Но вы, лжебоги—ничто,
вы не способны ни на что!
Лишь ничтожные глупцы[c]
хотят вам поклоняться».
Господь доказывает, что Он—единственный Бог
25 «Я пробудил человека севера[d],
он приходит с востока, где солнце встаёт,
он поклоняется имени Моему.
И как горшечник топчет глину,
так и он придёт, топча владык.
26 Кто возвестил об этом с самого начала,
какая из ваших статуй это нам сказала?
Никто из них не говорит,
они ни говорить не могут,
ни слышать ваших слов.
27 Я первым был, Кто об этом возвестил Сиону,
Я вестника в Иерусалим послал сказать:
„Взгляните, ваш народ возвращается назад!”
28 На ваших лжебогов взглянул Я,
но ни один из них не смог ответить на Мои вопросы,
не смог совет Мне дать
и даже слово вымолвить не в силах.
29 Ведь все они—ничто,
они ничтожны, ничего они не могут».
Footnotes
- 41:1 смелости Или «силы». См.: Ис. 40:31.
- 41:15 горы… холмы Символы могущества врагов Израиля.
- 41:24 глупцы Буквально «мерзость». В древнееврейском языке это слово, как правило, употреблялось в отношении к лжебогам или ко всему, что Бог считает отвратительным.
- 41:25 человека севера Вероятно, имеется в виду Кир, царь Персии, правивший с 550 по 530 гг. до Р. Х.
以赛亚书 41
Chinese New Version (Traditional)
神從東方激動了一人
41 眾海島啊!你們要在我面前靜默,
願萬民重新得力。
讓他們近前來,然後說話,
讓我們聚在一起辯論吧!
2 誰從東方激動了一個人,
憑公義把他召到自己的腳前來?
他把列國交在他面前,
他制伏眾王;
他使他們在他的刀下化作灰塵,
他使他們在他的弓下像碎稭一樣被吹散。
3 他追趕他們,安然走過他的腳未曾走過的路。
4 誰定這事並且作成?
誰從起初預定萬代呢?
就是我耶和華,我是首先的,與最後的人同在的,也是我。
5 眾海島看見了,就都懼怕;
地極也都戰兢;
他們都近前來。
6 各人彼此幫助,
對自己的兄弟說:“要堅強!”
7 木匠堅固金匠,
用鎚打光金屬的,鼓勵打砧的;
論銲工說:“銲得好!”
又用釘子釘穩了。
使偶像不致動搖。
神必扶助其子民
8 但你以色列,我的僕人啊!
雅各,我所揀選、
我朋友亞伯拉罕的後裔啊!
9 你是我從地極抓來的,
我從地的遠方召你來,
對你說:“你是我的僕人,
我揀選了你,並沒有棄絕你。”
10 不要懼怕,因為我與你同在;
不要四處張望,因為我是你的 神,
我必堅固你,我必幫助你;
我必用公義的右手扶持你。
11 看哪!向你發怒的都必蒙羞受辱;
與你相爭的人,都要如同無有,並要滅亡。
12 與你爭競的人,你要尋找他們,卻找不著;
與你交戰的人,都必如同無有,好像虛無。
13 因為我,耶和華你們的 神,緊握著你的右手,
對你說:“不要懼怕,我必幫助你。”
14 蟲子雅各啊!以色列人哪!你不要懼怕。
我必幫助你;這是耶和華說的。你的救贖主,就是以色列的聖者。
15 看哪!我要使你成為打糧的器具,
又新,又鋒利,又有很多利齒;
你要揚淨群山,把它們壓得粉碎,
又使岡陵變成糠秕。
16 你必簸揚它們,風要把它們吹去,
旋風也要把它們吹散;
但你要靠耶和華喜樂,
以以色列的聖者誇耀。
17 困苦和貧窮的人尋求水,卻沒有水;
他們的舌頭因口渴而乾燥;
我耶和華必應允他們,
我以色列的 神必不離棄他們。
18 我要在光禿的高處開闢江河,
在山谷之間開闢泉源;
我要使曠野變為水池,
使乾地變成水泉。
19 我要在曠野種上香柏樹、
皂莢樹、番石榴樹和野橄欖樹;
我要在沙漠中栽種松樹、
杉樹和黃楊樹,
20 好叫人看見了,就知道;
思想過,就都明白,
這是耶和華的手所作的,
是以色列的聖者所造的。
假神絕不可靠
21 耶和華說:“呈上你們的案件吧!”
雅各的王說:
“把你們有力的證據拿來吧!”
22 讓它們前來告訴我們將要發生的事。
以前的是甚麼事,讓它們告訴我們,
好叫我們用心思想,得知事情的結局。
或者向我們宣告那要來的事。
23 把以後要來的事告訴我們,
好叫我們知道你們是神;
你們作這些事,或降福或降禍,以致我們彼此對望,一齊觀看。
24 看哪!你們屬於無有,
你們的作為都屬於虛空,
那選擇你們的是可厭惡的。
25 我從北方興起一人,他就來了;
他從日出之地而來,呼求我的名;
他必來踐踏掌權的,好像踐踏灰泥,
又像陶匠踹泥一樣。
26 誰從起初講說這事,使我們知道呢?
誰從先前說明,以致我們說“他沒有錯”呢?
誰也沒有說明,
誰也沒有宣告,
誰也沒有聽見你們的話!
27 我首先對錫安說:“看哪,看看這些!”
我要把一位報好信息的賜給耶路撒冷。
28 我看的時候,卻沒有一個人;
他們中間也沒有謀士,我問他們的時候,
可以回答一句話。
29 看哪!他們都是無有,
他們所作的都是虛無;
他們所鑄的偶像都是風,都是虛空。
©2014 Bible League International
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
