Add parallel Print Page Options

Радость искупленных

35 Возрадуется пустыня и сухая земля,
    дикая местность возликует и расцветёт.
Словно нарцисс, расцветёт пышно,
    будет бурно ликовать и кричать от радости.
Ей будет дана слава Ливана,
    великолепие Кармила и Шарона;[a]
они увидят славу Вечного,
    величие нашего Бога.

Укрепите ослабшие руки,
    утвердите дрожащие колени.
Скажите тем, кто робок сердцем:
    – Будьте тверды, не бойтесь!
Ваш Бог придёт с отмщением,
    с воздаянием вашим врагам;
    Он придёт спасти вас.

Тогда откроются глаза слепых,
    и уши глухих отворятся.
Тогда хромой будет прыгать, как олень,
    и немой будет кричать от радости.[b]
Пробьются в пустыне воды
    и потоки в местности дикой.
Пустыня превратится в озеро,
    жаждущая земля – в источники вод.
Там, где были логовища шакалов,
    будут расти трава, камыш и тростник.

И будет там большая дорога;
    она будет названа Святым Путём.
Нечистые по ней не пройдут;
    она будет для народа Всевышнего;
    нечестивый глупец не забредёт на неё.[c]
Не будет там льва,
    на неё не ступит никакой хищный зверь –
    не будет их там.
Там будут ходить искупленные,
10     избавленные Вечного вернутся
и с пением придут на Сион;
    их головы увенчает вечная радость.
Они обретут веселье и радость,
    а скорбь и вздохи исчезнут.

Footnotes

  1. 35:2 См. сноску на 33:9.
  2. 35:5-6 См. Мат. 11:2-5; 15:30-31.
  3. 35:8 Или: «Даже неопытный с неё не собьётся».

Радость искупленных

35 Возрадуется пустыня и сухая земля;
    дикая местность возликует и расцветет.
Словно нарцисс, расцветет богато;
    будет бурно ликовать и кричать от радости.
Ей будет дана слава Ливана,
    великолепие Кармила и Шарона[a];
они увидят Господню славу,
    величие нашего Бога.

Укрепите опустившиеся руки,
    утвердите дрожащие колени.
Скажите тем, кто робок сердцем:
    – Будьте тверды, не бойтесь!
Ваш Бог придет,
    придет с отмщением,
с воздаянием Божьим
    Он придет спасти вас.

Тогда откроются глаза слепых,
    и уши глухих отворятся[b].
Тогда хромой будет прыгать, словно олень,
    и язык немого кричать от радости.
Пробьются в пустыне воды
    и потоки в местности дикой.
Горячий песок превратится в заводь,
    жаждущая земля – в источники вод.
Там, где были каменистые шакальи логовища[c],
    будут расти трава, камыш и тростник.

Там будет большая дорога;
    она будет названа Святым Путем.
Нечистые по нему не пройдут;
    он будет для Божьего народа[d].
    Никакой самонадеянный глупец не забредет на него[e].
Не будет там льва,
    на него не ступит никакой хищный зверь –
не будет их там.
    Там будут ходить искупленные.
10 Избавленные Господом вернутся
    и с пением придут на Сион;
их головы увенчает вечная радость.
    Они обретут веселье и радость,
а скорбь и вздохи исчезнут.

Footnotes

  1. 35:2 Ливана … Шарона – благословения Бога вознесут Иудею над цветущими землями Ливана и т. д.
  2. 35:4-5 См. Мат. 9:27-31; Мк. 7:31-37.
  3. 35:7 Или: «В логовище шакалов – место ее покоя».
  4. 35:8 Возможный текст; букв.: «для них».
  5. 35:8 Или: «даже неопытный с нее не собьется».

Радость искупленных

35 Возрадуется пустыня и сухая земля,
    дикая местность возликует и расцветёт.
Словно нарцисс,

расцветёт пышно,

    будет бурно ликовать и кричать от радости.
Ей будет дана слава Ливана,
    великолепие Кармила и Шарона;[a]
они увидят славу Вечного,
    величие нашего Бога.

Укрепите ослабшие руки,
    утвердите дрожащие колени.
Скажите тем, кто робок сердцем:
    – Будьте тверды, не бойтесь!
Ваш Бог придёт с отмщением,
    с воздаянием вашим врагам;
    Он придёт спасти вас.

Тогда откроются глаза слепых,
    и уши глухих отворятся.
Тогда хромой будет прыгать, как олень,
    и немой будет кричать от радости.[b]
Пробьются в пустыне воды
    и потоки в местности дикой.
Пустыня превратится в озеро,
    жаждущая земля – в источники вод.
Там, где были логовища шакалов,
    будут расти трава, камыш и тростник.

И будет там большая дорога;
    она будет названа Святым Путём.
Нечистые по ней не пройдут;
    она будет для народа Всевышнего;
    нечестивый глупец не забредёт на неё.[c]
Не будет там льва,
    на неё не ступит никакой хищный зверь –
    не будет их там.
Там будут ходить искупленные,
10     избавленные Вечного вернутся
и с пением придут на Сион;
    их головы увенчает вечная радость.
Они обретут веселье и радость,
    а скорбь и вздохи исчезнут.

Footnotes

  1. Ис 35:2 См. сноску на 33:9.
  2. Ис 35:6 См. Мат. 11:2-5; 15:30-31.
  3. Ис 35:8 Или: «Даже неопытный с неё не собьётся».

Joy of the Redeemed

35 The desert(A) and the parched land will be glad;
    the wilderness will rejoice and blossom.(B)
Like the crocus,(C) it will burst into bloom;
    it will rejoice greatly and shout for joy.(D)
The glory of Lebanon(E) will be given to it,
    the splendor of Carmel(F) and Sharon;(G)
they will see the glory(H) of the Lord,
    the splendor of our God.(I)

Strengthen the feeble hands,
    steady the knees(J) that give way;
say(K) to those with fearful hearts,(L)
    “Be strong, do not fear;(M)
your God will come,(N)
    he will come with vengeance;(O)
with divine retribution
    he will come to save(P) you.”

Then will the eyes of the blind be opened(Q)
    and the ears of the deaf(R) unstopped.
Then will the lame(S) leap like a deer,(T)
    and the mute tongue(U) shout for joy.(V)
Water will gush forth in the wilderness
    and streams(W) in the desert.
The burning sand will become a pool,
    the thirsty ground(X) bubbling springs.(Y)
In the haunts where jackals(Z) once lay,
    grass and reeds(AA) and papyrus will grow.

And a highway(AB) will be there;
    it will be called the Way of Holiness;(AC)
    it will be for those who walk on that Way.
The unclean(AD) will not journey on it;
    wicked fools will not go about on it.
No lion(AE) will be there,
    nor any ravenous beast;(AF)
    they will not be found there.
But only the redeemed(AG) will walk there,
10     and those the Lord has rescued(AH) will return.
They will enter Zion with singing;(AI)
    everlasting joy(AJ) will crown their heads.
Gladness(AK) and joy will overtake them,
    and sorrow and sighing will flee away.(AL)