Font Size
Исаия 33:7-9
New Russian Translation
Исаия 33:7-9
New Russian Translation
7 Вот, их храбрецы[a] кричат на улицах;
посланники мира горько плачут.
8 Опустели пути,
исчезли с дорог путешественники.
Договор нарушен,
свидетели[b] отвергнуты,
людей ни во что не ставят.
9 Земля скорбит и истощается,
Ливан опозорен и сохнет;
Шарон уподобился Иорданской пустыне[c],
роняют листья Башан и Кармил[d].
Footnotes
- 33:7 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.
- 33:8 Или: «города».
- 33:9 Евр.: «арава».
- 33:9 Ливан, Шарон, Башан, Кармил – местности, покоренные и опустошенные ассирийцами. Ливан славился своими кедрами (см. 2:13). Шарон – долина вдоль побережья Средиземного моря, которая славилась своей растительностью и великолепными пастбищами (см. 1 Пар. 27:29; Ис. 35:2; 65:10). Иорданская долина («арава») – пустынные земли, которые ассоциируются с рекой Иорданом и Мертвым морем (см. Втор. 1:1; 2:8). Башан (см. 2:13). Кармил (см. 3 Цар. 18:19) означает «плодородное поле».
New Russian Translation (NRT)
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.