Add parallel Print Page Options

Предупреждение към Юдея и Йерусалим

29 (A)(B)Горко на Ариел, на Ариел, града, в който отседна Давид. Живейте година след година и празнувайте празник след празник. Тогава ще притесня Ариел, така че да страда и стене. Едва тогава той ще стане Мой жертвеник. (C)Ще се разположа на стан около тебе и ще те обсадя. Ще издигна валове насреща ти. Ще бъдеш унизен и ще говориш изпод земята. Речта ти ще бъде глуха и гласът ти ще шепне от прахта, като че ли говори духът на мъртвец.

Множеството ти врагове ще са като ситен прах, а тълпата потисници – като разпръсната плява. И това ще стане внезапно, за един миг. Господ Вседържител ще те навести с гръм, трус и силен шум, с вятър и буря, и с унищожаващ огън. И като сън, като нощно видение ще бъде множеството от народи, които воюват срещу крепостите му и го притесняват. И както гладният сънува, че уж яде, а като се събуди, стомахът му е празен; и както жадният сънува, че уж пие, когато обаче се събуди, е изтощен и още жаден, така ще се случи и с всички народи, които воюват със Сион.

Удивлявайте се и се чудете! Обърквайте се и бъдете заслепени! Пияни са, но не от вино са омаяни те, нито от силна напитка, 10 (D)защото Господ ви изпрати дълбок сън и затвори очите ви, пророци, и закри главите ви, ясновидци.

11 Всяко откровение за вас е като думи в запечатана книга, която дават на някого, който може да чете и казват: „Прочети!“, а той отговаря: „Не мога, защото е запечатана.“ 12 Тогава дават книгата на друг, който не може да чете и казват: „Прочети това!“, а той отговаря: „Не мога да чета.“

13 (E)Господ каза: „Този народ се доближава до Мене с думи и с устни Ме почита, но държи сърцето си далеч от Мене и благоговението му пред Мене почива на добре научени човешки наредби. 14 (F)Затова, ето и Аз ще постъпя с този народ странно и чудновато. Ще се загуби мъдростта от неговите мъдреци и ще изчезне разумът на разумните.“

15 (G)Горко на онези, които искат да скрият от Господа намеренията си и вършат делата си в мрака, като казват: „Кой ще ни види и кой ще ни познае?“ 16 (H)О, безразсъдство ваше! Трябва ли да смятаме глината и грънчаря за равни. Ще каже ли изделието за своя майстор: „Той не ме е направил.“ И ще каже ли сътвореното за своя творец: „Той нищо не разбира.“

17 Още съвсем малко и Ливан ще се превърне в овощна градина, а Кармил ще се смята за гора. 18 В онзи ден глухите ще чуят думите, написани в книгата, а очите на слепите ще виждат в мрака и тъмнината. 19 Онеправданите все повече ще се радват в Господа, а бедните ще ликуват в Светия Израилев, 20 защото тиранинът не е вече тук и угнетителят изчезна. Бяха изтребени всички, които замислят зло, 21 които обвиняват хората пред съда и залагат капани на онези, които търсят от съдията при портите справедливост, като с безпочвени лъжи оспорват правото на невинния.

22 (I)Ето затова Господ, който изкупи Авраам, говори така на Якововия дом: „Сега вече Яков никога няма да се срами и притеснява. 23 Като видят децата му делата на Моите ръце около себе си, ще прославят името Ми. Те ще почитат Светия на Яков и ще благоговеят пред Бога Израилев. 24 И заблудените ще се вразумят, а непокорните ще се изучат.“

29 Горко на Ариил*, Ариил, Града гдето Давид се засели! Притурете година на година, Празниците нека се изреждат в кръга си,

Тогава Аз ще притесня Ариил, И ще има в него тъга и скръб, И той ще Ми бъде наистина като огнище Божие.

И ще поставя стан околовръст против тебе, Ще те обсадя с могили. И ще издигна кули против тебе.

И ти ще бъдеш повален, ще говориш из земята; Говоренето ти ще бъде ниско из пръстта. И гласът ти из земята ще бъде като на запитвач на зли духове, И говоренето ти ще бъде шепот из пръстта.

А множеството на неприятелите ти ще бъде като ситен прах, И множеството на насилниците ти като дребна плява, която се отвява: Да! това ще стане внезапно в един миг.

Ще има посещение от Господа на Силите С гръм, с трус и с голям шум, С буря и вихрушка и с поглъщащ огнен пламък.

И множеството на всичките народи, Които воюват против Ариил, Да! всички, които воюват против него и против крепостите му, И ония, които го притесняват, Ще бъде като сън, като нощно видение.

И както гладният сънува ясно, че яде, Но, като се събуди, душата му е празна, Или както жадният сънува ясно, че пие, Но като се събуди, ето той е примрял, и душата му има охота, Така ще бъдат множествата на всичките народи, Които воюват против сионския хълм.

Стойте смаяни и почудете се, Заслепете себе си и ослепейте; Те са пияни, но не от вино, Политат, но не от спиртно питие.

10 Защото Господ изля на вас дух на дълбок сън, И затвори очите ви: пророците, И помрачи първенците ви: гледачите.

11 И всяко пророческо видение стана за вас Като думите на запечатано писмо, Което дават на някого, който е грамотен, И казват: А прочети това; А той казва: Не мога, защото е запечатано;

12 Тогава дават писмото на някого, който не е грамотен. И казват: Я прочети това; А той казва: Не съм грамотен.

13 Затова Господ казва: Понеже тия люде се проближават при Мене с устата си, И Ме почитат с устните си, Но са отстранили сърцето си далеч от Мене, И благоволението им към Мене По човешки поучения изучени папагалски,

14 Затова, ето, ще пристъпя да направя чудно дело между тия люде, Да! чудно и странно дело; И мъдростта на мъдрите им ще изчезне, И разумът на разумните ще се скрие.

15 Горко на ония, които дълбоко търсят Да скрият намеренията си от Господа, - Чиито дела са в тъмнината, И които казват: Кой ни види? кой ни знае?

16 Ах! тая ваша опърничавост! Грънчарят ще се счете ли като кал? Направеното ще рече ли на този, който го е направил: Той не ме е направил? Или изработеното ще рече ли за този, който го е изработил: Той няма разум?

17 Не ли след твърде малко време още Ливан ще се превърне в плодородно поле, И плодородното поле ще се счита като лес?

18 И в оня ден глухите ще чуят думи като се четат из книга, И очите на слепите ще прогледат из мрака и тъмнината.

19 Кротките тоже ще умножат радостта си в Господа И сиромасите между човеците ще се развеселят в Светия Израилев.

20 Защото страшният изчезна, присмивачът се изгуби, И всички, които дебнеха случай да вършат беззаконие, се изтребиха, -

21 Които изкарват човека виновен в съдебното дело, И поставят примка за онзи, който изобличава в портата, И с лъжа изкарват крив праведния.

22 Затова Господ, Който е изкупил Аврама, така казва за Якововия дом; Яков няма вече да се посрами, Нито лицето му вече ще пребледнее;

23 Но когато той - ще каже , чадата му - видят делото на ръцете Ми всред себе си, Те ще остветят името Ми; Да! ще осветят Светия Яковов, И ще се боят от Бога Израилев.

24 Също и ония, които са заблудили духом, ще се вразумят, И които са роптали, ще приемат поука,

耶路撒冷的遭遇

29 亞利伊勒、亞利伊勒(“亞利伊勒”意即“祭壇的爐”,代表耶路撒冷),

大衛曾在此安營的城啊,有禍了!

雖然你一年又一年按時舉行節期,

我卻要使亞利伊勒受困苦,

成了一座充滿悲傷哀號的城,

我要以它為亞利伊勒。

我必四面安營攻擊你,

築起攻城的臺來圍困你,

堆起高壘攻擊你。

你必降低,

從地中說話;

你說的話必細微,

如同出於塵土;

你的聲音必像交鬼者的聲音,從地裡出來;

你的言語必像耳語般低微,如同出於塵土。

但你敵人的數量必多如灰塵,

那些強暴者的數量也多如被吹散的糠秕,

這必在頃刻之間,突然發生。

萬軍之耶和華必用雷轟、地震、大聲、

旋風、暴風和吞滅人的火燄來懲罰他們。

那時,所有攻擊亞利伊勒的列國眾軍,

就是所有攻擊亞利伊勒和它的堡壘,

以及迫害它的,

必如夢景,如夜間的異象。

又像飢餓的人在夢中吃飯,

醒了以後,仍然覺得飢餓;

又像口渴的人在夢中喝水,

醒了以後,仍然覺得口渴,

心裡還是想喝。

那攻打錫安山的列國眾軍,

也必這樣。

責人民無知與偽善

你們留連吧,

自我蒙蔽,繼續盲目吧!

你們醉了,卻與酒無關,

你們東倒西歪,也不是因為濃酒的緣故。

10 因為耶和華把沉睡的靈,傾倒在你們身上;

他緊閉你們的眼,就是先知;

蒙蓋你們的頭,就是先見。

11 對你們來說,整個異象就像密封的書卷的話,人把這書卷交給識字的,說:“請念吧!”他必回答:“我不能念,因為它是密封的。” 12 人又把這書卷交給不識字的人,說:“請念吧!”他必回答:“我不識字。”

13 主說:

“因為這子民只用言語來親近我,

用嘴唇尊崇我,

他們的心卻遠離我。

他們對我的敬畏,只是遵從傳統的吩咐。

14 因此,看哪!我要再向這子民施行奇事,

就是奇妙又奇妙的事;

他們智慧人的智慧必要消沒,

他們聰明人的聰明必被隱藏。”

15 那些向耶和華深藏謀略的人,有禍了!

他們在暗中行事,說:

“誰看見我們?誰知道我們?”

16 你們顛倒事理了!

窯匠怎能被看作泥土呢?

被造的怎能對造它的說:“他沒有造我”?

製成品怎可對製成它的說:“他不聰明”?

謙卑者將來的快樂

17 不是還有一點點的時候,

黎巴嫩就要變為肥田,

肥田就要被看為樹林嗎?

18 到那日,聾子必聽見這書卷上的話;

瞎子的眼,必在迷蒙黑暗中也能看見。

19 困苦的必因耶和華增添喜樂;

貧窮的人必因以色列的聖者而快樂。

20 因為強暴人歸於無有,好譏笑人的必被滅絕;

所有意圖行惡的,必被剪除。

21 他們只用一句話就定了人的罪,

又設下網羅來陷害城門口那執行裁判的,

用毫無根據的事屈枉義人。

22 因此,曾經救贖亞伯拉罕的耶和華,論到雅各家時,這樣說:

“雅各今後必不再羞愧,他的面容也不再變為蒼白,

23 因為他看見了他的子孫在他中間,

就是我手所作的。

他們必尊我的名為聖,

必尊雅各的聖者為聖,

也必敬畏以色列的 神。

24 那些心中迷惑的,必明白真理,

那些發怨言的,必接受教訓。”