Add parallel Print Page Options

Горделивият венец на Ефремовите пияници Ще се тъпче под нозе;

И повехналият цвят на славната им красота, Който е на върха на тлъстата долина, Ще стане като първозряла смокиня преди лятото, Която, щом я вземе в ръка оня, който я види, поглъща я.

В оня ден Господ на Силите ще бъде славен венец И красива корона за останалите от людете Си,

Read full chapter
'Исаия 28:3-5' not found for the version: Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version.

The crown of pride, the drunkards of Ephraim, shall be trodden under feet:

And the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.

In that day shall the Lord of hosts be for a crown of glory, and for a diadem of beauty, unto the residue of his people,

Read full chapter

The crown of pride, the drunkards of Ephraim,
Will be trampled underfoot;
And the glorious beauty is a fading flower
Which is at the head of the [a]verdant valley,
Like the first fruit before the summer,
Which an observer sees;
He eats it up while it is still in his hand.

In that day the Lord of hosts will be
For a crown of glory and a diadem of beauty
To the remnant of His people,

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:4 Lit. valley of fatness