Add parallel Print Page Options

Они будут печальны,
    потому что виноградники Есевона и Севама
не смогут давать виноград,
    чужие правители изрубили те виноградники,
вражеские полчища прошли далеко в пустыню и,
    достигнув города Иазер, добрались до моря[a].

Печальная песнь о Моаве

«Я буду плакать вместе
    с людьми Иазера и Севама
    над уничтоженным виноградником.
Я буду плакать с людьми Есевона и Елеале,
    оставшимся без урожая,
    не будет больше ни плодов, ни радостных песен.
10 Не будет песен и веселья в саду,
    Я прекращу ликование во время сбора винограда.
Виноград готов стать вином,
    но весь урожай утрачен.

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:8 чужие… моря Или «Многих чужеземных правителей напоил этот виноград. Его лозы распространились далеко, до самого города Иазер, и в пустыне дошли до самого моря».