Пророчество о Вавилоне

13 Пророчество о Вавилоне, которое видел Исаия, сын Амоца.

Поднимите на голой вершине знамя,
    кричите им;
подайте им знак рукой,
    чтобы шли в ворота знатных.
Я дал повеление Моим святым;
    Я призвал Моих воинов, чтобы излить Мой гнев,
тех, кто радуется Моим победам.

Слышен шум на горах,
    как от огромной толпы!
Слышен мятежный шум царств,
    народов, собравшихся вместе!
Созывает Господь Сил
    войско к битве.
Они идут из далеких земель,
    от края небес;
Господь и орудия гнева Его идут,
    чтобы погубить всю страну.

Плачьте, потому что день Господа близок;
    он придет, как гибель от Всемогущего[a].
Из-за этого ослабнут все руки,
    и у всякого дрогнет сердце.
Они ужаснутся,
    боль и судороги их схватят,
будут мучиться, словно роженица;
    будут смотреть друг на друга в изумлении,
лица их будут пылать.

Вот, наступает день Господа –
    жестокий день с негодованием и пылающим гневом,
чтобы опустошить страну
    и истребить в ней грешников.
10 Звезды небесные и созвездия
    не прольют своего света.
Восходящее солнце померкнет,
    и луна не даст света своего.
11 Я накажу мир за его зло,
    нечестивых – за их грехи.
Я положу конец гордыне надменных
    и унижу гордость безжалостных.
12 Я сделаю так, что люди станут
    реже чистого золота,
    реже золота из Офира.
13 Для этого Я сотрясу небеса,
    и тронется с места своего земля
от негодования Господа Сил,
    в день Его пылающего гнева.

14 Тогда, как газель от погони,
    как овцы без пастуха,
каждый побежит к своему народу,
    устремится в свою землю.
15 Но кто попадется – того пронзят,
    и кто будет схвачен – падет от меча.
16 Разобьют их младенцев у них на глазах;
    дома их разграбят, их жен обесчестят.

17 – Вот, Я подниму против них мидян,
    которые серебра не ценят
и к золоту равнодушны.
18     Луки их сразят юношей;
не пожалеют они младенцев,
    на детей не взглянут с состраданием.
19 Вавилон, жемчужина царств,
    гордость и слава халдеев[b],
будет Богом низвержен,
    как Содом и Гоморра[c].
20 Не заселится он никогда,
    из поколения в поколение обитаем не будет;
не раскинет там араб свой шатер,
    не остановит пастух овец на отдых.
21 Там залягут звери пустыни,
    шакалы наполнят его дома;
там будут жить совы
    и плясать дикие козлы[d].
22 Гиены будут выть в его башнях,
    шакалы – в его дворцах.

Footnotes

  1. 13:6 Евр.: «Шаддай».
  2. 13:19 То есть вавилонян; евр.: «касдим»; также в остальных местах книги.
  3. 13:19 См. Быт. 18:20–19:29.
  4. 13:21 Дикие козлы – это же иудейское слово используется и в Лев. 17:7; 2 Пар. 11:15, где говорится об идолах в образе козла. Кроме того, в Вавилоне существовал культ поклонения козлообразному божеству. На основании вышесказанного, многие толкователи думают, что здесь говорится о демонах, которые будут обитать, вместе с ритуально нечистыми животными, на развалинах Вавилона (см. Отк. 18:2).

Пророчество о Вавилоне

13 Пророчество о Вавилоне, которое видел Исаия, сын Амоца.

– Поднимите на голой вершине знамя,
    кричите им;
подайте им знак рукой,
    чтобы шли в ворота знатных.
Я дал повеление избранному Мной народу;
    Я призвал Моих воинов, чтобы излить Мой гнев,
    тех, кто радуется Моим победам.

Слышен шум на горах,
    как от огромной толпы!
Слышен мятежный шум царств,
    народов, собравшихся вместе!
Созывает Вечный, Повелитель Сил,
    войско к битве.
Они идут из далёких земель,
    от края небес;
Вечный и орудия гнева Его идут,
    чтобы погубить всю страну.

Плачьте, потому что день Вечного близок;
    он придёт, как гибель от Всемогущего.
Из-за этого ослабнут все руки,
    и у всякого дрогнет сердце.
Они ужаснутся,
    боль и судороги схватят их,
    будут мучиться, словно роженица;
будут смотреть друг на друга в изумлении,
    лица их будут пылать.

Вот, наступает день Вечного –
    жестокий, полный негодования и пылающего гнева,
чтобы опустошить страну
    и истребить в ней грешников.
10 Звёзды небесные и созвездия
    не прольют своего света.
Восходящее солнце померкнет,
    и луна не даст света своего.

11 – Я накажу мир за его зло,
    нечестивых – за их грехи.
Я положу конец гордыне надменных
    и унижу гордость безжалостных.
12 Я сделаю так, что люди будут встречаться реже чистого золота,
    реже золота из Офира.
13 Для этого Я сотрясу небеса,
    и тронется с места своего земля
от негодования Вечного, Повелителя Сил,
    в день Его пылающего гнева.

14 Тогда, как газель от погони,
    как овцы без пастуха,
каждый побежит к своему народу,
    устремится в свою землю.
15 Но кто попадётся – того пронзят,
    и кто будет схвачен – падёт от меча.
16 Разобьют их младенцев о камни у них на глазах;
    дома их разграбят, их жён обесчестят.

17 – Вот, Я подниму против них мидян,
    которые серебра не ценят
    и к золоту равнодушны.
18 Луки их сразят юношей;
    не пожалеют они младенцев,
    на детей не взглянут с состраданием.

19 Вавилон, жемчужина царств,
    гордость и блеск вавилонян,
будет низвержен Всевышним,
    как Содом и Гоморра[a].
20 Не заселится он никогда,
    не будет обитаем вовеки;
не раскинет там араб свой шатёр,
    не остановит пастух овец на отдых.
21 Там залягут дикие звери,
    шакалы наполнят его дома;
там будут жить совы
    и плясать дикие козлы[b].
22 Гиены будут выть в его башнях,
    шакалы – в его дворцах.

Footnotes

  1. 13:19 См. Нач. 18:20–19:29.
  2. 13:21 Дикие козлы – это слово иногда ассоциируется с демонами (см. Лев. 17:7; 2 Лет. 11:15; ср. Отк. 18:2).

Babylon Will Be Punished

13 This is the divine revelation which Isaiah, son of Amoz, saw about Babylon.

Raise a banner on the bare mountaintop.
    Call loudly to them.
        Signal them with your hand to enter the nobles’ gates.
I’ve commanded my holy ones.
    I’ve called my mighty men to carry out my anger.
    They find joy in my triumphs.
Listen to the noise on the mountains.
    It is like the sound of a large army.
    It is the sound of kingdoms and nations gathering together.
    Yahweh Tsebaoth is assembling his army for battle.
His army is coming from a distant land,
    from the ends of heaven.
    Yahweh is coming with the weapons of his fury
    to destroy the whole world.

Cry loudly, for the day of Yahweh is near.
    It will come like destruction from Shadday.
That is why every hand will hang limp,
    and everyone’s courage will fail.
        They’ll be terrified.
            Pain and anguish will seize them.
        They’ll writhe like a woman giving birth to a child.
        They’ll look at one another in astonishment.
            Their faces will be burning red.

The day of Yahweh is going to come.
    It will be a cruel day with fury and fierce anger.
        He will make the earth desolate.
            He will destroy its sinners.
10 The stars in the sky and their constellations
    won’t show their light anymore.
    The sun will be dark when it rises.
    The moon won’t shine.

11 I will punish the world for its evil
    and the wicked for their wrongdoing.
    I will put an end to arrogant people
    and humble the pride of tyrants.
12 I will make people harder to find than pure gold
    and human beings more rare than gold from Ophir.
13 I will make heaven tremble,
    and the earth will be shaken from its place
        when Yahweh Tsebaoth is angry.
            At that time he will be very angry.

14 They’ll be like hunted gazelle
    and like sheep with no one to gather them.
    Everyone will return to his own people
    and flee to his own land.
15 Whoever is found will be stabbed to death.
    Whoever is captured will be executed.
16 Their little children will be smashed to death right before their eyes.
    Their houses will be looted and their wives raped.

17 I’m going to stir up the Medes against them.
    They don’t care for silver and aren’t happy with gold.
18 But their bows will smash the youth.
    They’ll have no compassion for babies,
        nor will they look with pity on children.

19 Babylon, the jewel of the kingdoms,
    the proud beauty of the Chaldeans,
        will be like Sodom and Gomorrah when Elohim destroyed them.
20 It will never be inhabited again,
    and no one will live in it for generations.
        Arabs won’t pitch their tents there.
        Shepherds won’t let their flocks rest there.
21 Desert animals will lie down there.
    Their homes will be full of owls.
        Ostriches will live there,
            and wild goats will skip about.
22 Hyenas will howl in Babylon’s strongholds,
    and jackals will howl in its luxurious palaces.

Its time has almost come.
    Its days will not be extended.