Add parallel Print Page Options

Господнето слово, което дойде към Йоила Фатуилевия син: -

Слушайте това, старци, И дайте ухо, всички жители на земята: Ставало ли е такова нещо във вашите дни Или в дните на бащите ви?

Разкажете това на чадата си, И чадата ви нека го разкажат на своите чада, И техните чада на друго поколение.

Каквото остави лапачът, изпояде го скакалецът; И каквото остави скакалецът, изпояде го изедникьт; И каквото остави изедникьт, изпояде го пръгът.

Изтрезнете, пияници, та плачете, И лелекайте, всички винопийци, за новото вино; Защото се отне от устата ви.

Понеже на земята ми възлезе народ Силен и без брой, Чиито зъби са лъвови зъби, И който има кътни зъби като на лъвица.

Опустоши лозата ми И сломи смоковниците ми; Обели я съвсем и я хвърли; Пръчките й се обелиха.

Плачи като сгодена девица опасана с вретище За мъжа на младостта си.

Хлебният принос и възлиянието престанаха От дома Господен; И свещениците, служителите Господни, жалеят

10 Запустя полето, жалее земята; Защото се загуби житото, Изсъхна новото вино, дървеното масло е слабо,

11 Посрамете се, земеделци, и лелекайте, лозари, За пшеницата и за ечемика; Защото жетвата на нивата се изгуби.

12 Лозата изсъхна и смоковницата повехна; Нарът, хурмата и ябълката, Дори всичките полски дървета изсъхнаха; И радостта изчезна измежду човешките чада.

13 Опашете се с вретище и плачете, свещеници; Лелекайте, служители на олтара; Дойдете, нощувайте във вретище, Служители на моя Бог; Защото хлебният принос и възлиянието са удържани От дома на вашия Бог.

14 Осветете пост, свикайте тържествено събрание, Съберете старейшините и всичките жители на страната В дома на Господа вашия Бог, И извикайте към Господа.

15 Уви за оня ден! Защото денят Господен наближи, И ще дойде като гибел от Всесилния.

16 Не отне ли се храната пред очите ни, Веселието и радостта от дома на нашия Бог?

17 Семената изсъхнаха под буците си, Житниците запустяха, Хранилищата се съсипаха, Защото житото изсъхна.

18 Как пъшка добитъкът! Скитат се чредите говеда Защото нямат пасбище; Да! изгинаха стадата овци

19 Господи, към Тебе викам; Защото огънят изпояде пасбищата на целината, И Пламъкът изпогори всичките полски дървета.

20 Даже и полските животни задъхвайки поглеждат към Тебе; Защото пресъхнаха водните потоци, И огън изпояде пасбищата на целината.

La plaga de langostas

Palabra del Señor que vino(A) a Joel(B), hijo de Petuel.

Oíd esto, ancianos,
y prestad oído(C), habitantes todos de la tierra(D).
¿Ha acontecido cosa semejante[a] en vuestros días,
o en los días de vuestros padres(E)?
Contadlo a vuestros hijos,
y vuestros hijos a sus hijos,
y sus hijos a la siguiente generación(F).

Lo que dejó la oruga, lo comió la langosta;
lo que dejó la langosta, lo comió el pulgón;
y lo que dejó el pulgón, lo comió el saltón(G).
Despertad, borrachos(H), y llorad,
y gemid todos los que bebéis vino,
a causa del vino dulce
que os es quitado de la boca(I).
Porque una nación ha subido contra mi tierra,
poderosa e innumerable(J);
sus dientes son dientes de león(K),
y tiene colmillos de leona.
Ha hecho de mi vid una desolación(L),
y astillas[b] de mi higuera.
Del todo las ha descortezado y derribado;
sus sarmientos se han vuelto blancos.

Laméntate como virgen ceñida de cilicio(M)
por el esposo de su juventud.
Han sido cortadas la ofrenda de cereal y la libación
de la casa del Señor(N).
Están de duelo los sacerdotes,
los ministros del Señor(O).
10 El campo está asolado(P),
la tierra está de duelo,
porque el grano está arruinado,
el mosto se seca(Q),
y el aceite virgen se pierde.
11 Avergonzaos, labradores(R),
gemid, viñadores[c],
por el trigo y la cebada,
porque la cosecha del campo se ha perdido(S).
12 La vid se seca(T),
y se marchita la higuera;
también el granado(U), la palmera(V) y el manzano[d](W),
todos los árboles del campo se secan.
Ciertamente se seca la alegría(X)
de los hijos de los hombres.

13 Ceñíos de cilicio(Y),
y lamentaos, sacerdotes;
gemid(Z), ministros del altar.
Venid, pasad la noche ceñidos de cilicio(AA),
ministros de mi Dios,
porque sin ofrenda de cereal y sin libación
ha quedado la casa de vuestro Dios.
14 Promulgad[e] ayuno,
convocad asamblea(AB);
congregad a los ancianos(AC)
y a todos los habitantes de la tierra
en la casa del Señor vuestro Dios,
y clamad al Señor(AD).
15 ¡Ay de ese día(AE)!
Porque está cerca el día del Señor(AF),
y vendrá como destrucción del Todopoderoso[f](AG).
16 ¿No ha sido suprimido el alimento de delante de nuestros ojos(AH),
y la alegría y el regocijo de la casa de nuestro Dios(AI)?
17 Las semillas[g] se han secado bajo los[h] terrones;
los almacenes han sido asolados,
los graneros derribados
porque se secó el grano(AJ).
18 ¡Cómo muge el ganado!
Andan vagando los hatos de vacas
porque no hay pasto[i] para ellas(AK);
hasta los rebaños de ovejas sufren[j].
19 A ti clamo, oh Señor(AL),
porque el fuego ha devorado los pastos del desierto,
y la llama ha consumido todos los árboles del campo(AM).
20 Aun las bestias del campo braman[k] por ti(AN),
porque se han secado los arroyos de agua(AO),
y el fuego ha devorado los pastos del desierto.

Footnotes

  1. Joel 1:2 Lit., esto
  2. Joel 1:7 O, tocón
  3. Joel 1:11 O, Los labradores se avergüenzan, los viñadores se lamentan
  4. Joel 1:12 O, albaricoque
  5. Joel 1:14 Lit., Consagrad
  6. Joel 1:15 Heb., Shaddai
  7. Joel 1:17 O, Los higos secos
  8. Joel 1:17 Lit., sus
  9. Joel 1:18 O, pastor
  10. Joel 1:18 Lit., soportan castigo
  11. Joel 1:20 Lit., anhelan