Иоиль 3
New Russian Translation
Суд над народами
3 – В те дни и в то время,
когда Я верну из плена
жителей Иудеи и Иерусалима,
2 Я соберу все народы
и приведу их в долину Иосафата[a].
Я буду судить их там
за Мой народ и за Мое наследие – Израиль,
который они рассеяли между народами,
и за Мою землю, которую они разделили.
3 Они бросали жребий о Моем народе,
отдавали мальчиков за блудниц
и продавали девочек за вино чтобы напиться.
4 – Итак, что вы имеете против Меня, народы Тира и Сидона и все жители округов филистимских? Хотите ли воздать Мне возмездие? Если и воздадите Мне, то Я легко и быстро верну возмездие на ваши головы. 5 Вы забрали Мое серебро и золото и внесли лучшие драгоценности в свои капища. 6 Вы продавали людей Иудеи и Иерусалима грекам[b] для того, чтобы отдалить их от родины. 7 Смотрите, Я подниму их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы. 8 Я продам ваших сыновей и дочерей людям из Иудеи, а они продадут их отдаленному народу – шевеянам, – так сказал Господь.
9 Провозгласите это между народами:
«Приготовьтесь к войне!
Поднимайте лучших бойцов!
Пусть выступят все воины,
пусть они идут в атаку.
10 Перекуйте ваши плуги на мечи
и ваши серпы на копья.
Пусть слабый говорит: „Я сильный воин!“
11 Спешите, все народы, со всех сторон
и собирайтесь там».
– О Господь, веди Своих воинов!
12 – Пусть воспрянут народы,
пусть пойдут в долину Иосафата,
потому что там Я воссяду,
чтобы судить все народы вокруг.
13 Взмахните серпами,
потому что созрела жатва,
давите виноград,
потому что давильня наполнена,
и как переливается из сосудов вино,
так велика и злоба их!
14 Огромные массы людей толпятся в долине Приговора,
потому что близок день Господень
в долине Приговора!
15 Померкнут солнце и луна,
и потеряют звезды свой блеск.
16 Прогремит Господь с Сиона,
воскликнет Он громким голосом из Иерусалима,
и поколеблются земля и небо.
Но Господь будет убежищем для Своего народа,
крепостью – для народа Израиля.
17 – И тогда вы узнаете, что Я – Господь, ваш Бог,
живущий на Сионе, Моей святой горе.
Иерусалим будет святыней,
и никогда более в него не вступит чужеземцев рать.
18 В тот день с гор будет капать молодое вино,
и с холмов потечет молоко,
и все русла Иудеи наполнятся водою.
В доме Господнем забьет источник
и напоит безводную долину акаций[c].
19 Египет будет опустошен,
а Эдом станет безлюдной пустыней –
за насилие, которое они причинили народу Иуды,
и за невинную кровь, пролитую в их земле.
20 Иуда будет жить вечно,
и Иерусалим – из поколения в поколение.
21 Я смою их кровь, которую еще не смыл.
Господь будет жить на Сионе!
Иоиль 3
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Суд над народами
3 – В те дни, в то самое время,
когда Я восстановлю Иудею и Иерусалим,
2 Я соберу все народы
и приведу их в долину Суда[a].
Я буду судить их там
за Мой народ и за Моё наследие – Исраил,
который они рассеяли между народами,
и за Мою землю, которую они разделили.
3 Они бросали жребий о Моём народе,
отдавали мальчиков за блудниц
и продавали девочек за вино,
чтобы напиться.
4 – Итак, что вы имеете против Меня, народы Тира и Сидона и все жители филистимских округов? Хотите ли воздать Мне возмездие? Если и воздадите Мне, то Я легко и быстро верну возмездие ваше на ваши же головы. 5 Вы забрали Моё серебро и золото и внесли лучшие драгоценности в свои капища. 6 Вы продавали людей Иудеи и Иерусалима грекам[b] для того, чтобы отдалить их от родины.
7 Смотрите, Я верну их из тех мест, куда вы продали их, и обращу содеянное вами на ваши же головы. 8 Я продам ваших сыновей и дочерей людям из Иудеи, а они продадут их севеянам, отдалённому народу из Аравии, – так сказал Вечный.
9 Провозгласите это между народами:
«Приготовьтесь к войне!
Поднимайте лучших бойцов!
Пусть выступят все воины,
пусть они идут в атаку.
10 Перекуйте ваши плуги на мечи
и ваши серпы на копья.
Пусть слабый говорит:
„Я сильный воин!“
11 Спешите, все народы, со всех сторон
и собирайтесь в долине».
О Вечный, веди Своё воинство туда!
12 – Пусть воспрянут народы,
пусть пойдут в долину Суда,
потому что там Я воссяду,
чтобы судить их всех.
13 Взмахните серпами,
потому что созрела жатва,
давите виноград,
потому что давильня наполнена,
и как переливается из сосудов вино,
так велика и злоба их!
14 Огромные массы людей толпятся
в долине Приговора,
потому что близок день Вечного
в долине Приговора!
15 Померкнут солнце и луна,
и потеряют звёзды свой блеск.
16 Прогремит Вечный с Сиона,
воскликнет Он громким голосом из Иерусалима,
и поколеблются земля и небо.
Но Вечный будет убежищем для Своего народа,
крепостью – для народа Исраила.
17 – И тогда вы узнаете, что Я – Вечный, ваш Бог,
живущий на Сионе, Моей святой горе.
Иерусалим будет святыней,
и никогда более в него не вступит чужеземцев рать.
18 В тот день с гор будет капать молодое вино,
и с холмов потечёт молоко,
и все русла Иудеи наполнятся водою.
В доме Вечного забьёт источник
и напоит безводную долину акаций[c].
19 Египет будет опустошён,
а Эдом станет безлюдной пустыней –
за насилие, которое они причинили народу Иудеи,
и за невинную кровь, пролитую в их земле.
20 Иудея будет жить вечно,
и Иерусалим – из поколения в поколение.
21 Я отомщу за их кровь,
не оставлю без наказания.[d]
Вечный будет жить на Сионе!
Joel 3
New International Version
The Nations Judged
3 [a]“In those days and at that time,
when I restore the fortunes(A) of Judah(B) and Jerusalem,
2 I will gather(C) all nations
and bring them down to the Valley of Jehoshaphat.[b](D)
There I will put them on trial(E)
for what they did to my inheritance, my people Israel,
because they scattered(F) my people among the nations
and divided up my land.
3 They cast lots(G) for my people
and traded boys for prostitutes;
they sold girls for wine(H) to drink.
4 “Now what have you against me, Tyre and Sidon(I) and all you regions of Philistia?(J) Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.(K) 5 For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.[c](L) 6 You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks,(M) that you might send them far from their homeland.
7 “See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them,(N) and I will return(O) on your own heads what you have done. 8 I will sell your sons(P) and daughters to the people of Judah,(Q) and they will sell them to the Sabeans,(R) a nation far away.” The Lord has spoken.(S)
9 Proclaim this among the nations:
Prepare for war!(T)
Rouse the warriors!(U)
Let all the fighting men draw near and attack.
10 Beat your plowshares into swords
and your pruning hooks(V) into spears.(W)
Let the weakling(X) say,
“I am strong!”(Y)
11 Come quickly, all you nations from every side,
and assemble(Z) there.
Bring down your warriors,(AA) Lord!
12 “Let the nations be roused;
let them advance into the Valley of Jehoshaphat,(AB)
for there I will sit
to judge(AC) all the nations on every side.
13 Swing the sickle,(AD)
for the harvest(AE) is ripe.
Come, trample the grapes,(AF)
for the winepress(AG) is full
and the vats overflow—
so great is their wickedness!”
14 Multitudes,(AH) multitudes
in the valley(AI) of decision!
For the day of the Lord(AJ) is near
in the valley of decision.(AK)
15 The sun and moon will be darkened,
and the stars no longer shine.(AL)
16 The Lord will roar(AM) from Zion
and thunder from Jerusalem;(AN)
the earth and the heavens will tremble.(AO)
But the Lord will be a refuge(AP) for his people,
a stronghold(AQ) for the people of Israel.
Blessings for God’s People
17 “Then you will know(AR) that I, the Lord your God,(AS)
dwell in Zion,(AT) my holy hill.(AU)
Jerusalem will be holy;(AV)
never again will foreigners invade her.(AW)
18 “In that day the mountains will drip new wine,(AX)
and the hills will flow with milk;(AY)
all the ravines of Judah will run with water.(AZ)
A fountain will flow out of the Lord’s house(BA)
and will water the valley of acacias.[d](BB)
19 But Egypt(BC) will be desolate,
Edom(BD) a desert waste,
because of violence(BE) done to the people of Judah,
in whose land they shed innocent blood.
20 Judah will be inhabited forever(BF)
and Jerusalem through all generations.
21 Shall I leave their innocent blood unavenged?(BG)
No, I will not.(BH)”
The Lord dwells in Zion!(BI)
Joel 3
Good News Translation
God Will Judge the Nations
3 The Lord says,
“At that time I will restore
the prosperity of Judah and Jerusalem.
2 I will gather all the nations
and bring them to the Valley of Judgment.
There I will judge them
for all they have done to my people.
They have scattered the Israelites in foreign countries
and divided Israel, my land.
3 They threw dice to decide
who would get the captives.
They sold boys and girls into slavery
to pay for prostitutes and wine.
4 (A)“What are you trying to do to me, Tyre, Sidon, and all of Philistia? Are you trying to pay me back for something? If you are, I will quickly pay you back! 5 You have taken my silver and gold and carried my rich treasures into your temples. 6 You have taken the people of Judah and Jerusalem far from their own country and sold them to the Greeks. 7 Now I am going to bring them out of the places to which you have sold them. I will do to you what you have done to them. 8 I will let your sons and daughters be sold to the people of Judah; they will sell them to the far-off Sabeans. I, the Lord, have spoken.
9 “Make this announcement among the nations:
‘Prepare for war;
call your warriors;
gather all your soldiers and march!
10 (B)Hammer the points of your plows into swords
and your pruning knives into spears.
Even the weak must fight.
11 Hurry[a] and come,
all you surrounding nations,
and gather in the valley.’”
Send down, O Lord, your army to attack them!
12 “The nations must get ready
and come to the Valley of Judgment.
There I, the Lord, will sit to judge
all the surrounding nations.
13 (C)They are very wicked;
cut them down like grain
at harvest time;
crush them as grapes are crushed
in a full wine press
until the wine runs over.”
14 Thousands and thousands
are in the Valley of Judgment.
It is there that the day of the Lord
will soon come.
15 The sun and the moon grow dark,
and the stars no longer shine.
God Will Bless His People
16 (D)The Lord roars from Mount Zion;
his voice thunders from Jerusalem;
earth and sky tremble.
But he will defend his people.
17 “Then, Israel, you will know that I am the Lord your God.
I live on Zion, my sacred hill.
Jerusalem will be a sacred city;
foreigners will never conquer it again.
18 At that time the mountains will be covered with vineyards,
and cattle will be found on every hill;
there will be plenty of water for all of Judah.
A stream will flow from the Temple of the Lord,
and it will water Acacia Valley.
19 “Egypt will become a desert,
and Edom a ruined waste,
because they attacked the land of Judah
and killed its innocent people.
20-21 I will avenge[b] those who were killed;
I will not spare the guilty.
But Judah and Jerusalem will be inhabited forever,
and I, the Lord, will live on Mount Zion.”
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Good News Translation® (Today’s English Version, Second Edition) © 1992 American Bible Society. All rights reserved. For more information about GNT, visit www.bibles.com and www.gnt.bible.

