Add parallel Print Page Options

24 И наполнятся гумна зерном,
    и переполнятся давильни молодым вином и маслом.

25 – Я воздам вам за те годы,
    в которые пожрали урожай налетевшие стаи саранчи.
Это было Моё великое воинство,
    которое Я послал на вас.
26 Досыта будете есть, и насыщаться,
    и славить имя Вечного, вашего Бога,
    Который совершил чудеса для вас.
И Мой народ больше не испытает позора!

Read full chapter

24 The threshing floors shall be full of grain;
    the vats shall overflow with wine and oil.

25 I will repay you for the years
    that the swarming locust has eaten,
the hopper, the destroyer, and the cutter,
    my great army that I sent against you.(A)

26 You shall eat in plenty and be satisfied
    and praise the name of the Lord your God,
    who has dealt wondrously with you.
And my people shall never again be put to shame.(B)

Read full chapter

24 The threshing floors will be filled with grain;
    the vats will overflow(A) with new wine(B) and oil.

25 “I will repay you for the years the locusts(C) have eaten(D)
    the great locust and the young locust,
    the other locusts and the locust swarm[a]
my great army(E) that I sent among you.
26 You will have plenty to eat, until you are full,(F)
    and you will praise(G) the name of the Lord your God,
    who has worked wonders(H) for you;
never again will my people be shamed.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 2:25 The precise meaning of the four Hebrew words used here for locusts is uncertain.

24 Jullie zullen weer veel graan, druiven en olijven oogsten. 25 Ik heb dat leger van springende, knagende en kaalvretende sprinkhanen op jullie afgestuurd. Maar Ik zal jullie vergoeden wat zij in die jaren hebben opgegeten. 26 Jullie zullen meer dan genoeg te eten hebben. Jullie zullen jullie Heer God prijzen, die zulke bijzondere dingen bij jullie heeft gedaan. Mijn volk zal nooit meer voor schut staan."

Read full chapter