Add parallel Print Page Options

Если хочешь, зови, только кто ответит?
    Кого из ангелов позовёшь на помощь?
Гнев погубит глупого,
    а зависть убьёт простака.
Я видел сам, как глупец укоренился,
    но нежданно его дом был проклят.
Его дети далеки от безопасности,
    их бьют в суде, но некому заступиться за них.
Голодный ест его урожай
    и даже то, что растёт среди тёрна,
    а жаждущий уносит его добро.
Беда не появляется из земли,
    и несчастье не вырастает на поле,
но человек рождён для несчастий,
    как искры – чтобы улетать ввысь.

Но я бы воззвал ко Всевышнему,
    Ему бы доверил своё дело.
Он творит великое и непостижимое,
    бессчётные чудеса.
10 Он посылает на землю дождь
    и орошает поля.
11 Он возвышает униженных,
    и возносятся плачущие к спасению.
12 Он разрушает замыслы хитрецов,
    чтобы не было успеха их рукам.
13 Он ловит мудрых на их же хитрость,
    и замыслы коварных рушатся.
14 В дневное время мрак покрывает их,
    и в полдень они идут, как ночью, наощупь.
15 Он спасает бедного от их клеветы,
    спасает его от руки могучих.
16 Итак, есть надежда у нищего,
    и неправда сомкнёт уста свои.

17 Благословен тот, кого Всевышний вразумляет;
    поэтому не презирай наставления Всемогущего.
18 Он ранит, но Сам перевязывает;
    Он поражает, но Его же рука исцеляет.
19 От шести несчастий тебя избавит,
    и седьмая беда тебя не коснётся.
20 В голод избавит тебя от смерти,
    в сражении – от удара меча.
21 Ты будешь укрыт от злословия,
    и не будешь бояться прихода беды.
22 Над бедой и голодом посмеёшься,
    и не будешь бояться диких зверей.
23 Ты будешь в союзе с камнями на поле,[a]
    и полевые звери будут в мире с тобой.
24 Ты узнаешь, что шатёр твой в безопасности,
    осмотришь владения свои – ничего не пропало.
25 Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно,
    и потомков твоих, что травы на земле.
26 Ты сойдёшь в могилу в полноте лет,
    словно сноп, уложенный в своё время.

27 Вот так, мы исследовали это – всё верно.
    Выслушав это, сам всему научись.

Footnotes

  1. Аюб 5:23 Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.

Если хочешь, зови, только кто ответит?
    Кого из ангелов позовёшь на помощь?
Гнев погубит глупого,
    а зависть убьёт простака.
Я видел сам, как глупец укоренился,
    но нежданно его дом был проклят.
Его дети далеки от безопасности,
    их бьют в суде, но некому заступиться за них.
Голодный ест его урожай
    и даже то, что растёт среди тёрна,
    а жаждущий уносит его добро.
Беда не появляется из земли,
    и несчастье не вырастает на поле,
но человек рождён для несчастий,
    как искры – чтобы улетать ввысь.

Но я бы воззвал ко Всевышнему,
    Ему бы доверил своё дело.
Он творит великое и непостижимое,
    бессчётные чудеса.
10 Он посылает на землю дождь
    и орошает поля.
11 Он возвышает униженных,
    и возносятся плачущие к спасению.
12 Он разрушает замыслы хитрецов,
    чтобы не было успеха их рукам.
13 Он ловит мудрых на их же хитрость,
    и замыслы коварных рушатся.
14 В дневное время мрак покрывает их,
    и в полдень они идут, как ночью, наощупь.
15 Он спасает бедного от их клеветы,
    спасает его от руки могучих.
16 Итак, есть надежда у нищего,
    и неправда сомкнёт уста свои.

17 Благословен тот, кого Всевышний вразумляет;
    поэтому не презирай наставления Всемогущего.
18 Он ранит, но Сам перевязывает;
    Он поражает, но Его же рука исцеляет.
19 От шести несчастий тебя избавит,
    и седьмая беда тебя не коснётся.
20 В голод избавит тебя от смерти,
    в сражении – от удара меча.
21 Ты будешь укрыт от злословия,
    и не будешь бояться прихода беды.
22 Над бедой и голодом посмеёшься,
    и не будешь бояться диких зверей.
23 Ты будешь в союзе с камнями на поле,[a]
    и полевые звери будут в мире с тобой.
24 Ты узнаешь, что шатёр твой в безопасности,
    осмотришь владения свои – ничего не пропало.
25 Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно,
    и потомков твоих, что травы на земле.
26 Ты сойдёшь в могилу в полноте лет,
    словно сноп, уложенный в своё время.

27 Вот так, мы исследовали это – всё верно.
    Выслушав это, сам всему научись.

Footnotes

  1. 5:23 Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.

Если хочешь, зови, только кто ответит?
    Кого из ангелов позовёшь на помощь?
Гнев погубит глупого,
    а зависть убьёт простака.
Я видел сам, как глупец укоренился,
    но нежданно его дом был проклят.
Его дети далеки от безопасности,
    их бьют в суде, но некому заступиться за них.
Голодный ест его урожай
    и даже то, что растёт среди тёрна,
    а жаждущий уносит его добро.
Беда не появляется из земли,
    и несчастье не вырастает на поле,
но человек рождён для несчастий,
    как искры – чтобы улетать ввысь.

Но я бы воззвал к Аллаху,
    Ему бы доверил своё дело.
Он творит великое и непостижимое,
    бессчётные чудеса.
10 Он посылает на землю дождь
    и орошает поля.
11 Он возвышает униженных,
    и возносятся плачущие к спасению.
12 Он разрушает замыслы хитрецов,
    чтобы не было успеха их рукам.
13 Он ловит мудрых на их же хитрость,
    и замыслы коварных рушатся.
14 В дневное время мрак покрывает их,
    и в полдень они идут, как ночью, наощупь.
15 Он спасает бедного от их клеветы,
    спасает его от руки могучих.
16 Итак, есть надежда у нищего,
    и неправда сомкнёт уста свои.

17 Благословен тот, кого Аллах вразумляет;
    поэтому не презирай наставления Всемогущего.
18 Он ранит, но Сам перевязывает;
    Он поражает, но Его же рука исцеляет.
19 От шести несчастий тебя избавит,
    и седьмая беда тебя не коснётся.
20 В голод избавит тебя от смерти,
    в сражении – от удара меча.
21 Ты будешь укрыт от злословия,
    и не будешь бояться прихода беды.
22 Над бедой и голодом посмеёшься,
    и не будешь бояться диких зверей.
23 Ты будешь в союзе с камнями на поле,[a]
    и полевые звери будут в мире с тобой.
24 Ты узнаешь, что шатёр твой в безопасности,
    осмотришь владения свои – ничего не пропало.
25 Ты узнаешь, что твоё потомство многочисленно,
    и потомков твоих, что травы на земле.
26 Ты сойдёшь в могилу в полноте лет,
    словно сноп, уложенный в своё время.

27 Вот так, мы исследовали это – всё верно.
    Выслушав это, сам всему научись.

Footnotes

  1. 5:23 Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.

“Call if you will, but who will answer you?(A)
    To which of the holy ones(B) will you turn?
Resentment(C) kills a fool,
    and envy slays the simple.(D)
I myself have seen(E) a fool taking root,(F)
    but suddenly(G) his house was cursed.(H)
His children(I) are far from safety,(J)
    crushed in court(K) without a defender.(L)
The hungry consume his harvest,(M)
    taking it even from among thorns,
    and the thirsty pant after his wealth.
For hardship does not spring from the soil,
    nor does trouble sprout from the ground.(N)
Yet man is born to trouble(O)
    as surely as sparks fly upward.

“But if I were you, I would appeal to God;
    I would lay my cause before him.(P)
He performs wonders(Q) that cannot be fathomed,(R)
    miracles that cannot be counted.(S)
10 He provides rain for the earth;(T)
    he sends water on the countryside.(U)
11 The lowly he sets on high,(V)
    and those who mourn(W) are lifted(X) to safety.
12 He thwarts the plans(Y) of the crafty,
    so that their hands achieve no success.(Z)
13 He catches the wise(AA) in their craftiness,(AB)
    and the schemes of the wily are swept away.(AC)
14 Darkness(AD) comes upon them in the daytime;
    at noon they grope as in the night.(AE)
15 He saves the needy(AF) from the sword in their mouth;
    he saves them from the clutches of the powerful.(AG)
16 So the poor(AH) have hope,
    and injustice shuts its mouth.(AI)

17 “Blessed is the one whom God corrects;(AJ)
    so do not despise the discipline(AK) of the Almighty.[a](AL)
18 For he wounds, but he also binds up;(AM)
    he injures, but his hands also heal.(AN)
19 From six calamities he will rescue(AO) you;
    in seven no harm will touch you.(AP)
20 In famine(AQ) he will deliver you from death,
    and in battle from the stroke of the sword.(AR)
21 You will be protected from the lash of the tongue,(AS)
    and need not fear(AT) when destruction comes.(AU)
22 You will laugh(AV) at destruction and famine,(AW)
    and need not fear the wild animals.(AX)
23 For you will have a covenant(AY) with the stones(AZ) of the field,
    and the wild animals will be at peace with you.(BA)
24 You will know that your tent is secure;(BB)
    you will take stock of your property and find nothing missing.(BC)
25 You will know that your children will be many,(BD)
    and your descendants like the grass of the earth.(BE)
26 You will come to the grave in full vigor,(BF)
    like sheaves gathered in season.(BG)

27 “We have examined this, and it is true.
    So hear it(BH) and apply it to yourself.”(BI)

Footnotes

  1. Job 5:17 Hebrew Shaddai; here and throughout Job