Add parallel Print Page Options

Сатана испытывает Иова во второй раз

На другой день Ангелы[a] пришли на встречу с Господом, и сатана был вместе с ними. Господь спросил сатану: «Где ты был?»

Сатана отвечал: «Я бродил по земле».

Тогда Господь сказал сатане: «Видел ли ты Иова, слугу моего? Такого, как он, больше нет на земле. Иов воистину добрый человек, который почитает Бога и сторонится зла. Он всё ещё полон веры даже после того, как ты просил беспричинно уничтожить всё, что есть у него».

Сатана ответил: «Кожа за кожу![b] Человек всё отдаст, чтобы остаться невредимым. Клянусь, если Ты причинишь боль его плоти, то он проклянёт Тебя в лицо».

Тогда Господь сказал сатане: «Хорошо, Иов в твоих руках, но тебе не позволено лишать его жизни». Затем сатана ушёл от Господа и покрыл Иова язвами с ног до самой головы. Иов сел на пепел и взял черепок от горшка, чтобы соскоблить свои язвы. Жена спросила его: «Ты всё ещё верен Богу? Ты всё ещё остаёшься верным своей непорочности? Прокляни Бога и умри!»

10 Иов ответил жене: «Ты говоришь как глупая женщина. Когда Господь даёт добро, мы его принимаем, поэтому без жалоб должны принимать и несчастья». Несмотря на всё случившееся, Иов не согрешил и ни в чём не обвинил Бога.

К Иову приходят три друга

11 Три друга Иова: Елифаз из Фемана, Билдад из Шуаха и Софар из Наамаха—слышали о бедах, постигших Иова. Они оставили свои дома, собрались вместе и решили утешить Иова и выразить ему сочувствие. 12 Увидев Иова издали, они едва узнали его, в таком плохом состоянии он был. Они все громко зарыдали, стали рвать на себе одежды и посыпать головы пылью в знак печали. 13 Они сели рядом с Иовом на землю и просидели там семь дней и ночей, и никто не сказал ни слова, понимая, как велики страдания Иова.

Footnotes

  1. 2:1 Ангелы Буквально «сыны Божьи».
  2. 2:4 Кожа за кожу Это выражение означает, что человек сделает всё возможное, чтобы избежать телесных страданий.

撒但再试探约伯

又有一天, 神的众使者[a]来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。 耶和华问撒但说:“你从哪里来?”撒但回答说:“我从地上走来走去,在那里往返。” 耶和华对撒但说:“你曾用心察看我的仆人约伯没有?地上再没有人像他那样完全、正直、敬畏 神、远离恶事。你虽激起我攻击他,无故吞灭他,他仍然持守他的纯正。” 撒但回答耶和华说:“人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,来保全性命。 但你若伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面背弃[b]你。” 耶和华对撒但说:“看哪,他在你手中,只要留下他的性命。”

于是撒但从耶和华面前退出去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。 约伯就坐在灰烬中,拿瓦片刮身体。

他的妻子对他说:“你仍然持守你的纯正吗?你背弃 神,死了吧!” 10 约伯却对她说:“你说话,正如愚顽的妇人。唉!难道我们从 神手里得福,不也受祸吗?”在这一切的事上,约伯并没有以口犯罪。

三个朋友来安慰约伯

11 约伯的三个朋友,提幔以利法书亚比勒达拿玛琐法,听说这一切的灾祸临到他身上,各人就从自己的地方相约同来,为他悲伤,安慰他。 12 他们远远地举目观看,认不出他来,就放声大哭。各人撕裂外袍,向空中撒尘土,落在自己的头上。 13 他们同他七天七夜坐在地上,一句话也不对他说,因为他们见到了极大的痛苦。

Footnotes

  1. 2.1 “ 神的众使者”:原文直译“ 神的众子”。
  2. 2.5 “背弃”:原文是“诅咒”;9节同。

Сатана вновь клевещет на Иова

Однажды сыновья Божьи пришли, чтобы предстать перед Господом, и сатана пришел с ними, чтобы предстать перед Ним. Господь сказал сатане:

– Откуда ты пришел?

Сатана ответил Господу:

– Я скитался по земле и обошел ее всю.

Господь сказал сатане:

– Приметил ли ты Моего слугу Иова? Нет на земле такого человека, как он: непорочного и праведного, кто живет в страхе перед Богом и сторонится зла. Он по-прежнему тверд в своей непорочности, а ты настраивал Меня против него, чтобы погубить его без вины.

– Кожа за кожу![a] – отвечал сатана. – За свою жизнь человек отдаст все, что имеет. Но протяни руку и порази его кости и плоть, и он проклянет Тебя прямо в лицо.

Господь сказал сатане:

– Хорошо. Он в твоих руках, только сохрани ему жизнь.

Второе испытание Иова

Сатана ушел от Господа и поразил Иова болезненными язвами с головы до пят. Тогда Иов взял черепок от глиняной посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел.

Жена сказала ему:

– Ты все еще держишься за свою непорочность? Прокляни Бога и умри!

10 Он ответил ей:

– Ты говоришь как безумная. Разве мы должны принимать от Бога только хорошее и не принимать плохого?

Во всем этом Иов не согрешил ни словом.

Трое друзей Иова

11 Когда трое друзей Иова – Элифаз из Темана, Билдад из Шуаха и Цофар из Наамы услышали о постигших его бедах, они отправились в путь, покинув свои дома, и встретились, чтобы идти плакать с ним и утешать его. 12 Увидев издали, они его едва узнали. Они начали рыдать, разорвали на себе одежду и посыпали головы пеплом. 13 Они сидели рядом с ним на земле семь дней и семь ночей. Никто из них не сказал ему ни слова, потому что они видели, как сильно он страдает.

Footnotes

  1. 2:4 Вероятно, это выражение было поговоркой из области меновой торговли. По сути, сатана здесь говорит о том, что потери Иова еще приемлемы, пока с ним самим все в порядке.