Иов обвиняет Бога в несправедливости

10 Мне опротивела жизнь;
    дам волю моей жалобе,
    в горечи души буду говорить.
Я Богу скажу: «Не осуждай меня.
    Скажи же, что Ты против меня имеешь?»
Или Тебе нравится быть жестоким,
    презирать создание Твоих рук,
    одобряя замыслы нечестивых?
Разве плотские у Тебя глаза?
    Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит?
Разве Твои дни, как дни смертных,
    и года, как у человека,
что Ты торопишься найти мою вину
    и выискать мой грех –
хоть и знаешь, что я невиновен?
    Никто меня от Тебя не спасет.

Руки Твои вылепили и создали меня,
    а теперь Ты губишь меня?
Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
    Неужели ныне вернешь меня в прах?
10 Не Ты ли излил меня, как молоко,
    и сгустил меня, как творог;
11 одел меня кожей и плотью,
    скрепил костями и жилами?
12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
    и Твоей заботой хранился мой дух.

13 Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл,
    и я знаю, что Ты это задумал:
14 если я согрешу, Ты выследишь
    и не отпустишь мне грех.
15 Если я виновен – горе мне!
    Но если и прав, мне головы не поднять,
потому что горю от стыда
    и пресыщен бедствием.
16 Если голову подниму,
    Ты бросаешься на меня, как лев,
    вновь и вновь устрашая меня Своей силой.
17 Приводишь новых свидетелей против меня,
    умножаешь против меня Свой гнев,
и все новые и новые войска бросаешь на меня.

Иов просит Бога отступить от него

18 Зачем Ты вывел меня из чрева?
    Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня.
19 Как бы я хотел никогда не жить,
    сразу из утробы перенестись в могилу!
20 Разве дни моей жизни не кратки?
    Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,
21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
    в край мрака и смертной мглы,
22 в землю кромешной ночи,
    в тот неустроенный край смертной мглы,
где сам свет подобен тьме.

Первая речь Цофара

Бог не наказывает Иова так, как он этого заслуживает

11 Тогда ответил Цофар из Наамы:

– Остаться ли множеству слов без ответа?
    Должен ли краснобай быть оправданным?
Разве болтовня твоя заставит людей замолчать?
    Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?
Ты говоришь: «Учение мое верно,
    и чист я в Твоих глазах».
О, если бы Бог ответил,
    отверз бы против тебя уста
и сокровенную мудрость тебе открыл,
    ведь двулика подлинная премудрость[a].
Знай же, что часть твоих грехов
    Бог предал забвению.

Мудрость Божья непостижима

Можешь ли Божьи глубины постигнуть?
    До конца ли познаешь Всемогущего?
Он выше небес – что ты сможешь сделать?
    Глубже мира мертвых – что ты сможешь узнать?
Их мера длиннее земли,
    шире моря.

10 Если пройдет Он, бросит в темницу
    и созовет суд – кто Ему помешает?
11 Ведь Ему известно кто лжив;
    Он видит зло – неужели оставит его без внимания?
12 Но глупец наберется ума лишь тогда,
    когда дикий осел переродится в человека[b].

Бог вознаградит Иова, если он покается

13 Но если ты сердце Ему отдашь
    и руки к Нему прострешь,
14 если грех, что в руке у тебя, отбросишь
    и прогонишь порок из своих шатров,
15 то поднимешь лицо свое без стыда,
    встанешь прямо и не будешь бояться.
16 Тогда ты несчастье свое забудешь,
    будешь помнить о нем, как об утекшей воде.
17 Жизнь твоя станет яснее полдня,
    а тьму рассеет заря.
18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;
    ты огражден[c], – будешь спать безопасно.
19 Ляжешь, и никто тебя не устрашит,
    и многие будут заискивать перед тобой.
20 А глаза нечестивых померкнут,
    и убежища им не будет.
Их надежда – что предсмертный вздох.

Ответ Иова

Иов утверждает, что он так же мудр, как и его друзья

12 Тогда Иов ответил:

– Ну, конечно же, только вы люди,
    и мудрость умрет вместе с вами!
Но у меня есть ум, как у вас;
    я ничем не хуже вас,
да и кто же всего этого не знает?

Я стал для друзей посмешищем,
    а ведь я к Богу взывал, и Он мне отвечал!
Я, праведный и безупречный,
    стал посмешищем!
Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного,
    тот вскоре и сам поскользнется.
Шатры грабителей в безопасности,
    и те, кто гневит Бога, спокойны,
словно держат Бога в руках[d].

Бог дал разумение всему творению

Но спроси у животных, они научат тебя,
    у небесных птиц, они тебе скажут.
Побеседуй с землей, она наставит тебя,
    и рыбы морские тебе возвестят.
Кто среди них не знает,
    что все это сделала рука Господня?
10 Жизнь всякой твари в Его руке,
    как и дыхание всякого человека.
11 Разве не ухо различает слова,
    и не язык распознает вкус пищи?
12 Разве не у старейших мудрость?
    Разве долгая жизнь не приносит разум?

Все в руках Бога

13 У Бога – мудрость и сила;
    совет и разум – Его.
14 Что Он разрушил, не восстановится,
    заключенные Им не выйдут на волю.
15 Он удержит воды, и будет засуха,
    отпустит – они затопят землю.
16 У Него всесилие и премудрость;
    в Его власти и обманутый, и обманщик.
17 Советчиков Он гонит босыми
    и глупцами делает судей.
18 У царей Он развязывает пояса мантии,
    и обвязывает им бедра повязкой раба.
19 Священников Он гонит босыми,
    и низвергает сильных.
20 Он лишает речи искусных советников
    и отбирает разум у старцев.
21 Он покрывает позором знатных
    и лишает оружия могучих.
22 Он открывает глубины тьмы
    и выводит на свет тень смертную.
23 Он возвышает и губит народы,
    умножает их и рассеивает.
24 Он лишает рассудка земных владык
    и шлет их в пустыню, где нет пути.
25 Бредут они на ощупь в темноте, без света,
    и шатаются, словно пьяные.

Иов оспаривает свое дело перед Богом

13 Глаза мои все это видели,
    слышали уши, и понял ум.
Что знаете вы, то знаю и я;
    я не хуже вас.
Но я бы хотел поговорить со Всемогущим[e],
    с Богом поспорить о моем деле.
А вы замарали меня ложью,
    все вы – бесполезные лекари.
О если бы вы все вместе замолчали!
    В этом была бы мудрость для вас.
Выслушайте же мои доводы,
    внимайте укорам моих уст.
Неужели вы станете лгать ради Бога
    и обманывать ради Него?
Будете ради Него пристрастными
    и в суде станете Его выгораживать?
Что с вами будет, если Он испытает вас?
    Обманете ли вы Его, как обманываете людей?
10 Он непременно осудит вас,
    если вы были втайне пристрастны.
11 Не страшит вас Его величие?
    Ужас перед Ним вас не объемлет?
12 Изречения ваши – зола,
    и оплот ваш – оплот из глины.

13 Замолчите, и я буду говорить;
    а потом пусть будет со мной, что будет.
14 Я подвергну себя опасности,
    жизнью своей рискну[f].
15 Он убивает меня, но я буду надеяться на Него[g];
    перед Его лицом я защищу свой путь!
16 И в этом мое спасение,
    ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится!
17 Внимайте моим словам;
    пусть дойдет моя речь до ваших ушей.
18 Вот, я завел судебное дело
    и знаю, что буду оправдан.
19 Возьмется ли кто оспаривать меня?
    Если да, то я замолчу и умру.

20 Лишь о двух вещах я молю Тебя, Боже,
    и не стану я больше прятаться от Тебя –
21 удали от меня Свою руку
    и не страши меня ужасом Твоим.
22 Тогда призови меня, и я откликнусь,
    или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
23 Сколько за мной злодейств и грехов?
    Покажи мне проступки мои и грех.
24 За что Ты скрываешь Свое лицо
    и считаешь меня врагом?
25 Станешь ли Ты пугать лист опавший?
    Пустишься ли за сухою соломинкой в погоню?
26 Ты записываешь горькое против меня
    и грехи моей юности мне вменяешь.
27 Ноги мои Ты заковал в колодки;
    следишь за всеми моими путями;
        по следам моих ног идешь.

28 И распадается человек, как гниль,
    как изъеденная молью одежда.

Footnotes

  1. 11:6 Или: «и ты узнал бы вдвое больше»; или: «что тебе следовало бы претерпеть вдвое больше». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  2. 11:12 Или: «когда дикий осел родится домашним». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  3. 11:18 Или: «будешь оглядываться вокруг».
  4. 12:6 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  5. 13:3 Евр.: «Шаддай»
  6. 13:14 Букв.: «Плоть свою я зубами стисну, жизнь свою в руку себе вложу».
  7. 13:15 Или: «Вот, Он убивает меня, и нет мне надежды, но … ».