Иеш 23
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Иешуа прощается с вождями
23 Спустя много времени, после того как Вечный дал Исраилу покой от всех окружающих его врагов, Иешуа, уже состарившийся и достигший преклонного возраста, 2 созвал всех старейшин, вождей, судей и начальников Исраила и сказал им:
– Я состарился и достиг преклонного возраста. 3 Вы сами видели всё, что Вечный, ваш Бог, сделал ради вас со всеми этими народами. Вечный, ваш Бог, Сам сражался за вас. 4 Помните, что я по жребию разделил между вашими родами всю землю между Иорданом и Средиземным морем[a] на западе, которая принадлежала народам ещё оставшимся и тем, которых я уже искоренил. 5 Вечный, ваш Бог, Сам прогонит их с вашего пути. Он вытеснит их перед вами, и вы завладеете их землёй, как Вечный, ваш Бог, вам и обещал.
6 Будьте тверды, соблюдайте и исполняйте всё, что написано в книге Закона, переданного через Мусу, не уклоняясь ни вправо, ни влево. 7 Не смешивайтесь с этими народами, которые остаются среди вас, не упоминайте имён их богов и не клянитесь ими. Не служите и не поклоняйтесь им. 8 Крепко держитесь Вечного, вашего Бога, как вы делали до сегодняшнего дня.
9 Вечный прогнал от вас великие и сильные народы. До сегодняшнего дня никто не мог устоять перед вами. 10 Один из вас рассеивает тысячу, потому что Вечный, ваш Бог, Сам сражается за вас, как Он и обещал. 11 Итак, больше всего любите Вечного, вашего Бога, потому что от этого зависит ваша жизнь.
12 Но если вы отступите и объединитесь с уцелевшим остатком этих народов среди вас, и станете заключать с ними браки, 13 то знайте наверняка: Вечный, ваш Бог, уже не станет прогонять от вас эти народы. Вместо этого они станут для вас ловушкой и западнёй, плетью для ваших спин и колючками для ваших глаз, пока вы не будете искоренены из этой хорошей земли, которую дал вам Вечный, ваш Бог.
14 Я собираюсь отправиться путём всей земли. Всем вашим сердцем и всей душой вы знаете, что из всех добрых обещаний Вечного, вашего Бога, не осталось ни одного неисполненного – все сбылись, ни одно не оказалось ложным. 15 Но как сбылось для вас всё доброе, что обещал Вечный, ваш Бог, так Вечный наведёт на вас и всё злое, о котором предупреждал, пока не истребит вас с этой хорошей земли, которую Он вам дал. 16 Если вы преступите священное соглашение с Вечным, вашим Богом, которое Он с вами заключил, и пойдёте служить другим богам и поклоняться им, то гнев Вечного вспыхнет на вас, и вы будете быстро искоренены из этой хорошей земли, которую Он вам дал.
Footnotes
- 23:4 Букв.: «Великим морем».
Joshua 23
New English Translation
Joshua Challenges Israel to be Faithful
23 A long time[a] passed after the Lord made Israel secure from all their enemies,[b] and Joshua was very old.[c] 2 So Joshua summoned all Israel, including the elders, rulers, judges, and leaders, and told them: “I am very old. 3 You saw everything the Lord your God did to all these nations on your behalf, for the Lord your God fights for you.[d] 4 See, I have parceled out to your tribes these remaining nations,[e] from the Jordan to the Mediterranean Sea[f] in the west, including all the nations I defeated.[g] 5 The Lord your God will drive them out from before you and remove them,[h] so you can occupy[i] their land as the Lord your God promised[j] you. 6 Be very strong! Carefully obey[k] all that is written in the law scroll of Moses so you won’t swerve from it to the right or the left, 7 or associate with these nations that remain near[l] you. You must not invoke or make solemn declarations by the names of their gods![m] You must not worship[n] or bow down to them! 8 But you must be loyal to[o] the Lord your God, as you have been[p] to this very day.
9 “The Lord drove out from before you great and mighty nations; no one has been able to resist you[q] to this very day. 10 One of you makes a thousand run away,[r] for the Lord your God fights for you,[s] as he promised you he would.[t] 11 Watch yourselves carefully! Love the Lord your God![u] 12 But if you ever turn away and make alliances with[v] these nations that remain near you,[w] and intermarry with them and establish friendly relations with them,[x] 13 know for certain that the Lord your God will no longer drive out these nations from before you. They will trap and ensnare you;[y] they will be a whip that tears[z] your sides and thorns that blind[aa] your eyes until you disappear[ab] from this good land the Lord your God gave you.
14 “Look, today I am about to die.[ac] You know with all your heart and being[ad] that not even one of all the faithful promises the Lord your God made to you is left unfulfilled; every one was realized—not one promise is unfulfilled![ae] 15 But in the same way every faithful promise the Lord your God made to you has been realized,[af] it is just as certain that if you disobey, then the Lord will bring on you every judgment[ag] until he destroys you from this good land that the Lord your God gave you. 16 If you violate the covenantal laws of the Lord your God which he commanded you to keep,[ah] and follow, worship, and bow down to other gods,[ai] then the Lord will be very angry with you and you will disappear[aj] quickly from the good land that he gave to you.”
Footnotes
- Joshua 23:1 tn Heb “many days.”
- Joshua 23:1 tn Heb “the Lord had given rest to Israel from their enemies all around.”
- Joshua 23:1 tn Heb “was old, coming into the days.” This expression, referring to advancing in years, also occurs in the following verse.
- Joshua 23:3 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”
- Joshua 23:4 tn Heb “I have assigned by lots to you these remaining nations as an inheritance for your tribes.”
- Joshua 23:4 tn Heb “the Great Sea,” the typical designation for the Mediterranean Sea.
- Joshua 23:4 tn Heb “from the Jordan and all the nations which I cut off and the Great Sea [at] the place where the sun sets.” The relationship of the second half of the verse, which mentions nations already conquered, to the first half, which speaks of “remaining nations,” is difficult to understand.
- Joshua 23:5 tn The Hebrew text reads, “from before you.” This has not been included in the translation because it is redundant in English.
- Joshua 23:5 tn Or “take possession of.”
- Joshua 23:5 tn Heb “said to.”
- Joshua 23:6 tn Heb “Be strong so you can be careful to do.”
- Joshua 23:7 tn Heb “with.”
- Joshua 23:7 tn Heb “and in the name of their gods you must not invoke and you must not make solemn declarations.” The words “and you must not make solemn declarations” are omitted in the LXX and may represent a later scribal addition to elucidate the immediately preceding command. The Hiphil of שָׁבַע (shavaʿ) without an object occurs only here and in Josh 6:26.
- Joshua 23:7 tn Or “serve.”
- Joshua 23:8 tn Heb “hug.”
- Joshua 23:8 tn Heb “done.”
- Joshua 23:9 tn Heb “not a man has stood before you.”
- Joshua 23:10 tn Or “chases a thousand.”
- Joshua 23:10 tn Heb “for the Lord your God, he [is] the one who fights for you.”
- Joshua 23:10 tn Heb “as he said to you.”
- Joshua 23:11 tn Heb “Watch carefully yourselves so as to love the Lord your God.”
- Joshua 23:12 tn Heb “and hug.”
- Joshua 23:12 tn Heb “the remnant of the these nations, these nations that are with you.”
- Joshua 23:12 tn Heb “and go into them, and they into you.”
- Joshua 23:13 tn Heb “be a trap and a snare to you.”
- Joshua 23:13 tn Heb “in.”
- Joshua 23:13 tn Heb “thorns in your eyes.”
- Joshua 23:13 tn Or “perish.”
- Joshua 23:14 tn Heb “go the way of all the earth.”
- Joshua 23:14 tn Or “soul.”
- Joshua 23:14 tn Heb “one word from all these words which the Lord your God spoke to you has not fallen, the whole has come to pass for you, one word from it has not fallen.”
- Joshua 23:15 tn Heb “and it will be as every good word which the Lord your God spoke to you has come to pass.”
- Joshua 23:15 tn Heb “so the Lord will bring every injurious [or “evil”] word [or “thing”] upon you.”
- Joshua 23:16 tn Heb “when you violate the covenant of the Lord your God which he commanded you.”
- Joshua 23:16 tn Heb “and you walk and serve other gods and bow down to them.”
- Joshua 23:16 tn Or “perish.”
Joshua 23
King James Version
23 And it came to pass a long time after that the Lord had given rest unto Israel from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age.
2 And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:
3 And ye have seen all that the Lord your God hath done unto all these nations because of you; for the Lord your God is he that hath fought for you.
4 Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inheritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, even unto the great sea westward.
5 And the Lord your God, he shall expel them from before you, and drive them from out of your sight; and ye shall possess their land, as the Lord your God hath promised unto you.
6 Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
7 That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
8 But cleave unto the Lord your God, as ye have done unto this day.
9 For the Lord hath driven out from before you great nations and strong: but as for you, no man hath been able to stand before you unto this day.
10 One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, as he hath promised you.
11 Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the Lord your God.
12 Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these nations, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go in unto them, and they to you:
13 Know for a certainty that the Lord your God will no more drive out any of these nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and scourges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good land which the Lord your God hath given you.
14 And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the good things which the Lord your God spake concerning you; all are come to pass unto you, and not one thing hath failed thereof.
15 Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, which the Lord your God promised you; so shall the Lord bring upon you all evil things, until he have destroyed you from off this good land which the Lord your God hath given you.
16 When ye have transgressed the covenant of the Lord your God, which he commanded you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then shall the anger of the Lord be kindled against you, and ye shall perish quickly from off the good land which he hath given unto you.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.