Иеш 19
Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»
Надел Шимона(A)
19 Второй жребий выпал кланам рода Шимона. Его надел находился среди земель Иуды. 2 В него входили:
Беэр-Шева (или Шева), Молада, 3 Хацар-Шуал, Бала, Эцем, 4 Элтолад, Бетул, Хорма, 5 Циклаг, Бет-Маркавот, Хацар-Суса, 6 Бет-Леваот и Шарухен – тринадцать городов с окрестными поселениями;
7 Аин, Риммон, Этер и Ашан – четыре города с окрестными поселениями, 8 и также все другие поселения вокруг этих городов до самого Баалат-Беэра (Рама, что в Негеве).
Таким был надел рода шимонитов, по кланам. 9 Надел шимонитов был взят из доли Иуды, потому что земля Иуды была для него слишком велика. Так шимониты получили свой надел в землях Иуды.
Надел Завулона
10 Третий жребий выпал роду Завулона, по кланам:
Граница его надела простиралась до Сарида. 11 На запад она шла до Маралы, примыкала к Даббешету и тянулась до реки, которая рядом с Иокнеамом. 12 От Сарида она поворачивала на восток, к восходу солнца, к землям Кислот-Фавора, тянулась до Даверата и поднималась к Иафие. 13 Затем она шла на восток к Гат-Хеферу и Ет-Кацину, тянулась к Риммону и поворачивала к Нее. 14 Там граница сворачивала на север к Ханнатону и заканчивалась в долине Ифтах-Ил. 15 В надел входили Каттат, Нахалал, Шимрон, Идала и Вифлеем. Всего – двенадцать городов с окрестными поселениями.
16 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Завулона, по кланам.
Надел Иссахара
17 Четвёртый жребий выпал роду Иссахара, по кланам:
18 В его земли входили: Изреель, Кесуллот, Шунем, 19 Хафараим, Шион, Анахарат, 20 Раббит, Кишион, Эвец, 21 Ремет, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Бет-Пацец. 22 Граница примыкала к Фавору, Шахацуме и Бет-Шемешу и заканчивалась у Иордана. Всего – шестнадцать городов с окрестными поселениями.
23 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Иссахара, по кланам.
Надел Ашира
24 Пятый жребий выпал роду Ашира, по кланам. 25 В его земли входили:
Хелкат, Хали, Бетен, Ахшаф, 26 Аллам-Малик, Амад и Мишал. На западе граница примыкала к Кармилу и к Шихор-Ливнату. 27 Затем она поворачивала на восток к Бет-Дагону, примыкала к земле Завулона и долине Ифтах-Ил и шла на север к Бет-Емеку и Неиилу, проходя слева от Кавула. 28 Она шла к Авдону, Рехову, Хаммону и Кане до великого Сидона. 29 Затем граница поворачивала назад к Раме и шла к укреплённому городу Тиру, сворачивала к Хосе и оканчивалась у моря. Мехевел, Ахзив, 30 Умма, Афек и Рехов. Всего – двадцать два города с окрестными поселениями.
31 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Ашира, по кланам.
Надел Неффалима
32 Шестой жребий выпал роду Неффалима, по кланам:
33 Его граница шла от Хелефа и великого дерева в Цаананниме, пересекала Адами-Некев и Иавнеил до Лаккума и оканчивалась у Иордана. 34 Граница поворачивала на запад к Азнот-Фавору и шла оттуда к Хуккоку, примыкая на юге к землям Завулона, к землям Ашира на западе и Иордану[a] на востоке. 35 Укреплёнными городами были Циддим, Цер, Хаммат, Раккат, Киннерет, 36 Адама, Рама, Хацор, 37 Кедеш, Эдрея, Ен-Хацор, 38 Иреон, Мигдал-Ил, Хорем, Бет-Анат и Бет-Шемеш. Всего – девятнадцать городов с окрестными поселениями.
39 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Неффалима, по кланам.
Надел Дана
40 Седьмой жребий выпал роду Дана, по кланам. 41 В земли его надела входили:
Цора, Эштаол, Ир-Шемеш, 42 Шаалаббин, Аялон, Итла, 43 Елон, Тимна, Экрон, 44 Элтеке, Гиббетон, Баалат, 45 Иехуд, Бене-Берак, Гат-Риммон, 46 Ме-Иаркон и Раккон с областью, что напротив Иоппии.
Когда данитяне потеряли свою землю,[b] 47 они пошли и напали на Лаиш[c]. Взяв город и предав его мечу, они заняли его. Они поселились в Лаише и назвали его Дан, в честь своего предка.
48 Эти города с окрестными поселениями были наделом рода Дана, по кланам.
Надел Иешуа
49 Закончив делить землю на наделы, исраильтяне дали среди себя надел Иешуа, сыну Нуна, 50 как повелел Вечный. Они дали ему город, который он просил, – Тимнат-Серах в нагорьях Ефраима. Он отстроил город и поселился в нём.
51 Таковы земли, которые священнослужитель Элеазар, Иешуа, сын Нуна, и главы семейств из родов Исраила раздали по жребию в Шило перед Вечным, у входа в шатёр встречи. И на этом они закончили делить землю.
Joshua 19
New English Translation
Simeon’s Tribal Lands
19 The second lot belonged to the tribe of Simeon by its clans.[a] Their assigned land was in the middle of Judah’s assigned land. 2 Their assigned land included[b] Beer Sheba,[c] Moladah, 3 Hazar Shual, Balah, Ezem, 4 Eltolad, Bethul, Hormah, 5 Ziklag, Beth Marcaboth, Hazar Susah, 6 Beth Lebaoth, and Sharuhen—a total of thirteen cities and their towns, 7 Ain, Rimmon, Ether, and Ashan—a total of four cities and their towns, 8 as well as all the towns around these cities as far as Baalath Beer (Ramah of the Negev). This was the land assigned to the tribe of Simeon by its clans.[d] 9 Simeon’s assigned land was taken from Judah’s allotted portion, for Judah’s territory was too large for them; so Simeon was assigned land within Judah.[e]
Zebulun’s Tribal Lands
10 The third lot belonged to the tribe of Zebulun[f] by its clans. The border of their territory[g] extended to Sarid. 11 Their border went up westward to Maralah and touched Dabbesheth and the valley near[h] Jokneam. 12 From Sarid it turned eastward[i] to the territory of Kisloth Tabor, extended to Daberath, and went up to Japhia. 13 From there it crossed eastward to Gath Hepher and Eth Kazin and extended to Rimmon, turning toward Neah. 14 It then turned on the north to Hannathon and ended at the Valley of Iphtah El. 15 Their territory included Kattah, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem; in all they had twelve cities and their towns.[j] 16 This was the land assigned to the tribe of Zebulun[k] by its clans, including these cities and their towns.
Issachar’s Tribal Lands
17 The fourth lot belonged to the tribe of Issachar[l] by its clans. 18 Their assigned land[m] included Jezreel, Kesulloth, Shunem, 19 Hapharaim, Shion, Anaharath, 20 Rabbith, Kishion, Ebez, 21 Remeth, En Gannim, En Haddah and Beth Pazzez. 22 Their border touched Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. They had sixteen cities and their towns. 23 This was the land assigned to the tribe of Issachar[n] by its clans, including these cities and their towns.
Asher’s Tribal Lands
24 The fifth lot belonged to the tribe of Asher[o] by its clans. 25 Their territory included Helkath, Hali, Beten, Acshaph, 26 Alammelech, Amad, and Mishal. Their border touched Carmel to the west and Shihor Libnath. 27 It turned eastward toward Beth Dagon, touched Zebulun and the Valley of Iphtah El to the north, as well as Beth Emek and Neiel, and extended to Cabul on the north[p] 28 and on to Ebron,[q] Rehob, Hammon, and Kanah, as far as Greater Sidon. 29 It then turned toward Ramah as far as the fortified city of Tyre, turned to Hosah, and ended at the sea near Hebel, Achzib, 30 Umah, Aphek, and Rehob. In all they had[r] twenty-two cities and their towns. 31 This was the land assigned to the tribe of Asher[s] by its clans, including these cities and their towns.
Naphtali’s Tribal Lands
32 The sixth lot belonged to the tribe of Naphtali[t] by its clans. 33 Their border started at Heleph and the oak of Zaanannim, went to Adami Nekeb, Jabneel and on to Lakkum,[u] and ended at the Jordan River.[v] 34 It turned westward to Aznoth Tabor, extended from there to Hukok, touched Zebulun on the south, Asher on the west, and the Jordan[w] on the east. 35 The fortified cities included Ziddim, Zer, Hammath, Rakkath, Kinnereth, 36 Adamah, Ramah, Hazor, 37 Kedesh, Edrei, En Hazor, 38 Yiron,[x] Migdal El, Horem, Beth Anath, and Beth Shemesh. In all they had[y] nineteen cities and their towns. 39 This was the land assigned to the tribe of Naphtali[z] by its clans, including these cities and their towns.
Dan’s Tribal Lands
40 The seventh lot belonged to the tribe of Dan[aa] by its clans. 41 Their assigned land included Zorah, Eshtaol, Ir Shemesh, 42 Shaalabbin, Aijalon, Ithlah, 43 Elon, Timnah, Ekron, 44 Eltekeh, Gibbethon, Baalath, 45 Jehud, Bene Berak, Gath Rimmon, 46 the waters of Jarkon, and Rakkon, including the territory in front of Joppa. 47 (The Danites failed to conquer their territory,[ab] so they went up and fought with Leshem and captured it. They put the sword to it, took possession of it, and lived in it. They renamed it[ac] Dan after their ancestor.[ad]) 48 This was the land assigned to the tribe of Dan[ae] by its clans, including these cities and their towns.
Joshua Receives Land
49 When they finished dividing the land into its regions, the Israelites gave Joshua son of Nun some land.[af] 50 As the Lord had instructed, they gave him the city he requested—Timnath Serah in the Ephraimite hill country. He built up the city and lived in it.
51 These are the land assignments that Eleazar the priest, Joshua son of Nun, and the Israelite tribal leaders[ag] made by drawing lots in Shiloh before the Lord at the entrance of the tent of meeting.[ah] So they finished dividing up the land.
Footnotes
- Joshua 19:1 tn Heb “and the second lot came out for Simeon, for the tribe of the sons of Simeon by their clans.”tc The LXX, Syriac, and Vulgate omit “for Simeon.”
- Joshua 19:2 tn Heb “and they had in their inheritance.”
- Joshua 19:2 tc The MT has “and Sheba” listed after “Beer Sheba.” The LXX suggests “Shema.” The Hebrew text may be defective here, since the form “Sheba” duplicates the latter part of the preceding name. If Sheba (or Shema) is retained as a separate city, the list numbers fourteen, one more than the number given in the concluding summary (v. 6). Some translations treat it as an alternate shorter name for “Beer Sheba” rendering it as “or Sheba;” cf. HCSB, TNIV, and JPS.
- Joshua 19:8 tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Simeon.”
- Joshua 19:9 tn Heb “from the portion of the sons of Judah was the inheritance of the sons of Simeon for the portion of the sons of Judah was too large for them, and the sons of Simeon received an inheritance in the midst of their inheritance.”
- Joshua 19:10 tn Heb “and the third lot came up for the sons of Zebulun.”
- Joshua 19:10 tn Or “inheritance.”
- Joshua 19:11 tn Heb “in front of”; perhaps “east of.”
- Joshua 19:12 tn Heb “eastward toward the rising of the sun.”
- Joshua 19:15 tn Heb “Kattah, Nahalal, Shimron, Idalah, and Bethlehem, twelve cities and their towns.” The words “their territory included” and “in all they had” are supplied in the translation for clarification.
- Joshua 19:16 tn Heb “this is the inheritance of the sons of Zebulun.”
- Joshua 19:17 tn Heb “the fourth lot came out for the sons of Issachar.”
- Joshua 19:18 tn Or “their inheritance.”
- Joshua 19:23 tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Issachar.”
- Joshua 19:24 tn Heb “and the fifth lot came out for the tribe of the sons of Asher.”
- Joshua 19:27 tn Heb “left.”
- Joshua 19:28 tc Some Hebrew mss read “Abdon.”
- Joshua 19:30 tn The words “in all they had” are supplied in the translation for clarification.
- Joshua 19:31 tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Asher.”
- Joshua 19:32 tn Heb “the sixth lot came out for the sons of Naphtali, for the sons of Naphtali.”
- Joshua 19:33 tn Heb “and their border was from Heleph, from the oak of Zaanannim, and Adami Nekeb, and Jabneel to Lakkum.”
- Joshua 19:33 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied for clarity.
- Joshua 19:34 tc The MT reads “Judah, the Jordan”; the LXX omits “Judah.” Perhaps there was a town named Judah, distinct from the tribe of Judah, located near the northern end of the Jordan.
- Joshua 19:38 sn Instead of Yiron some English translations read Iron.
- Joshua 19:38 tn The words “in all they had” are supplied in the translation for clarification.
- Joshua 19:39 tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Naphtali.”
- Joshua 19:40 tn Heb “the seventh lot came out for the sons of Dan.”
- Joshua 19:47 tn Heb “the territory of the sons of Dan went out from them.”
- Joshua 19:47 tn Heb “Leshem.” The pronoun (“it”) has replaced the name “Leshem” in the translation for stylistic reasons.
- Joshua 19:47 tn Heb “according to the name of their father.”
- Joshua 19:48 tn Heb “this was the inheritance of the tribe of the sons of Dan.”
- Joshua 19:49 tn Heb “an inheritance in their midst.”
- Joshua 19:51 tn Heb “the leaders of the fathers of the tribes.”
- Joshua 19:51 tn Heb “at the entrance of the tent of assembly.”sn On the tent of meeting see Exod 33:7-11.
Josué 19
Reina Valera Actualizada
Territorio de Simeón
19 La segunda suerte tocó a Simeón, a la tribu de los hijos de Simeón, según sus clanes. Y su heredad estaba dentro del territorio de los hijos de Judá. 2 Y les tocó como heredad: Beerseba, Seba, Molada, 3 Hazar-sual, Bala, Ezem, 4 Eltolad, Betul, Horma, 5 Siclag, Bet-hamarcabot, Hazar-susa, 6 Bet-lebaot y Sarujen; trece ciudades con sus aldeas. 7 También Ayin, Rimón, Eter y Asán; cuatro ciudades con sus aldeas. 8 También todas las aldeas que estaban alrededor de estas ciudades hasta Baalat-beer, que es Ramat-néguev. Esta era la heredad de la tribu de los hijos de Simeón, según sus clanes.
9 La heredad de los hijos de Simeón fue tomada de la parte de los hijos de Judá, porque la parte de los hijos de Judá era excesiva para ellos. Así, los hijos de Simeón tuvieron su heredad dentro del territorio de aquellos.
Territorio de Zabulón
10 La tercera suerte tocó a los hijos de Zabulón, según sus clanes. La frontera de su heredad llegaba hasta Sarid. 11 Y por el oeste su frontera subía hacia Marala, y limitaba con Dabeset y con el río que está frente a Jocneam. 12 De Sarid doblaba hacia el este, donde nace el sol, hasta el territorio de Quislot-tabor; luego seguía hacia Daberat y subía a Jafía. 13 De allí seguía hacia el este, a Gat-jefer e Ita-cazín, continuaba hacia Rimón y rodeaba Nea. 14 Después la frontera torcía por el norte hacia Hanatón y terminaba en el valle de Jefteel. 15 Y también Catat, Nahalal, Simrón, Idala y Belén; doce ciudades con sus aldeas. 16 Estas ciudades con sus aldeas eran la heredad de los hijos de Zabulón, según sus clanes.
Territorio de Isacar
17 La cuarta suerte tocó a Isacar, a los hijos de Isacar, según sus clanes. 18 Su territorio abarcaba: Jezreel, Quesulot, Sunem, 19 Hafaraim, Sihón, Anajarat, 20 Rabit, Quisión, Abez, 21 Remet, En-ganim, En-jada y Bet-pases. 22 La frontera llegaba hasta Tabor, Sajazaim y Bet-semes, y terminaba la frontera en el Jordán; dieciséis ciudades con sus aldeas. 23 Estas ciudades con sus aldeas eran la heredad de la tribu de los hijos de Isacar, según sus clanes.
Territorio de Aser
24 La quinta suerte tocó a la tribu de los hijos de Aser, según sus clanes. 25 Su territorio abarcaba: Helcat, Halí, Betén, Acsaf, 26 Alamelec, Amad y Miseal; y por el lado occidental llegaba hasta el Carmelo y Sijor-libnat. 27 Volvía después hacia donde nace el sol, a Bet-dagón y limitaba con Zabulón y con el valle de Jefteel, al norte; seguía a Bet-haémec y a Neiel; luego continuaba al norte hasta Cabul, 28 Abdón[a], Rejob, Hamón, Caná, hasta la gran Sidón. 29 De allí la frontera volvía hacia Ramá y seguía hasta la ciudad fortificada de Tiro. Después torcía hacia Hosa y terminaba en el mar[b]. También Majaleb[c], Aczib, 30 Aco[d], Afec y Rejob; veintidós ciudades con sus aldeas. 31 Estas ciudades con sus aldeas eran la heredad de la tribu de los hijos de Aser, según sus clanes.
Territorio de Neftalí
32 La sexta suerte tocó a los hijos de Neftalí; a los hijos de Neftalí, según sus clanes. 33 Su frontera partía desde Helef y desde la encina de Zaananim, y desde Adami-nequeb y Jabneel hasta Lacum, y terminaba en el Jordán. 34 Luego la frontera volvía al oeste hasta Aznot-tabor. De allí pasaba a Hucoc, y limitaba con Zabulón por el sur, con Aser por el oeste, y con el Jordán[e], por donde nace el sol.
35 Y las ciudades fortificadas eran: Sidim, Zer, Hamat, Racat, Quinéret, 36 Adama, Ramá, Hazor, 37 Quedes, Edrei, En-hazor, 38 Irón, Migdalel, Horem, Bet-anat y Bet-semes; diecinueve ciudades con sus aldeas. 39 Estas ciudades con sus aldeas eran la heredad de la tribu de los hijos de Neftalí, según sus clanes.
Territorio de Dan
40 La séptima suerte tocó a la tribu de los hijos de Dan, según sus clanes. 41 El territorio de su heredad abarcaba Zora, Estaol, Ir-semes[f], 42 Saalbín, Ajalón, Jetla, 43 Elón, Timnat, Ecrón, 44 Elteque, Gibetón, Baalat, 45 Jehud, Benei-berac, Gat-rimón. 46 Mei-hayarcón y Racón, con la región que está enfrente de Jope.
47 Pero faltó territorio a los hijos de Dan. Por eso, los hijos de Dan subieron y combatieron contra Lesem[g]. Ellos la ocuparon e hirieron a filo de espada; tomaron posesión de ella y habitaron allí. Y a Lesem la llamaron Dan, según el nombre de su padre Dan. 48 Estas ciudades con sus aldeas eran la heredad de la tribu de los hijos de Dan, según sus clanes.
La heredad para Josué
49 Después que acabaron de distribuir los territorios de la tierra como heredad, los hijos de Israel dieron una heredad, en medio de ellos, a Josué hijo de Nun. 50 Según el mandato del SEÑOR, le dieron la ciudad que pidió, Timnat-séraj, en la región montañosa de Efraín. Y él reedificó la ciudad y habitó en ella.
51 Estas son las heredades que el sacerdote Eleazar, Josué hijo de Nun y los jefes de las casas paternas de las tribus de los hijos de Israel distribuyeron por sorteo en Silo, delante del SEÑOR, a la entrada del tabernáculo de reunión. Y así acabaron de distribuir la tierra.
Footnotes
- Josué 19:28 Según muchos mss.; cf. Jos. 21:30; 1 Crón. 6:74; TM, Ebrón.
- Josué 19:29 Es decir, el Mediterráneo.
- Josué 19:29 Según LXX; cf. Jue. 1:31; heb., costa de Aczib.
- Josué 19:30 Según LXX; cf. Jue. 1:31; heb., Um.
- Josué 19:34 Según LXX; heb., y con Judá el Jordán.
- Josué 19:41 Algunos mss. tienen Bet-semes (cf. Jos. 15:10; 21:16); otros tienen En-semes.
- Josué 19:47 Cf. Jue. 18:27-29, donde es Lais.
Central Asian Russian Scriptures (CARSA)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Version Reina Valera Actualizada, Copyright © 2015 by Editorial Mundo Hispano