Print Page Options

15 И сказал мне Вечный:

– Даже если бы встали передо Мной Мусо и Самуил, Моё сердце не обратилось бы к этому народу. Гони его от Меня прочь, пусть уходит! А если станут спрашивать тебя эти люди: «Куда нам идти?» – то ответь им: «Так говорит Вечный:

Обречённые на смерть – пусть умирают;
обречённые на меч – пусть идут под меч;
обречённые на голод – пусть голодают;
обречённые на плен – пусть уходят в плен».

– Я нашлю на них четыре вида казней, – возвещает Вечный, – меч, чтобы убивать; псов, чтобы терзать; и птиц небесных со зверями земными, чтобы пожирать и губить. Я сделаю их ужасом для всех царств на земле из-за того, что натворил в Иерусалиме иудейский царь Манасса, сын Езекии[a].

– Кто пожалеет тебя, Иерусалим?
    Кто оплачет тебя?
    Кто зайдёт, чтобы узнать о твоих делах?
Ты отверг Меня, – возвещает Вечный, –
    отступил назад.
Свою руку на тебя подниму
    и погублю тебя;
    Я устал жалеть.
Я провею Мой народ вилами
    во всех городах страны;
Я лишу его детей
    и погублю Мой народ,
    так как он не свернул с путей своих.
Вдов у них станет больше,
    чем песка в море.
В полдень Я наведу губителя
    на матерей их юношей;
внезапно вселю в них
    страх и смятение.
Изнеможет мать семерых[b]
    и испустит дух.
Зайдёт её солнце во время дневное;
    она будет унижена и опозорена.
А всех уцелевших предам мечу
    на глазах их врагов, –
        возвещает Вечный.

Жалоба Иеремии и ответ Вечного

10 Горе мне, мать моя, что ты родила меня,
    человека, что спорит и ссорится с целым светом!
Я не давал денег в рост и в долг не брал,
    но всякий меня проклинает.

11 Сказал Вечный:

– Я непременно дам свободу тебе во благо,
    Я непременно заставлю врагов молить тебя
    во время беды и во время скорби.
12 Может ли кто-нибудь сломать железо,
    железо с севера[c], или бронзу?
13 Ваши богатства и сокровища
    Я отдам на разграбление,
отдам бесплатно за все ваши грехи,
    совершённые по всей вашей стране.
14 Я отдам вас в рабство вашим врагам,
    в страну, что вам незнакома,
так как вспыхнул огонь Моего гнева –
    он будет пылать против вас.

15 Вечный, Ты всё знаешь;
    вспомни меня, обрати на меня Свой взор!
    Отомсти за меня гонителям.
Ты терпелив: не забирай меня;
    Ты знаешь, что ради Тебя я терплю оскорбления.
16 Твои слова были обращены ко мне, и я съел их;
    Твои слова стали моей радостью
    и весельем моему сердцу,
ведь Твоё имя надо мной провозглашено,
    о Вечный, Бог Сил.
17 Не сидел я в кругу насмешников
    и не праздновал с ними;
я сидел одиноко под гнётом Твоей руки,
    так как Ты наполнил меня гневом.
18 Почему моя боль никак не уймётся,
    почему моя рана тяжка и неисцелима?
Неужели будешь Ты для меня ручьём ненадёжным,
    источником пересохшим?

19 На это так говорит Вечный:

– Если покаешься, Я восставлю тебя
    и сделаю тебя Своим рабом;
если будешь говорить важное, а не пустословить,
    станешь Моими устами.
Пусть этот народ сам к тебе обращается,
    а ты к ним не обращайся.
20 Я сделаю тебя для них
    укреплённой стеной из бронзы.
Они будут с тобой воевать,
    но не одолеют,
потому что Я с тобой,
    чтобы избавлять тебя и спасать, –
        возвещает Вечный. –
21 Я спасу тебя от рук нечестивых
    и выкуплю из рук безжалостных.

Footnotes

  1. Иер 15:4 О правлении царя Манассы см. 4 Цар. 21:1-18; 2 Лет. 33:1-20.
  2. Иер 15:9 Семь – символ полноты, благополучия и безопасности.
  3. Иер 15:12 Считалось, что лучшее железо привозится с севера. Здесь говорится о том, что Иудее будет невозможно отразить северного врага, Вавилон.

15 И сказал мне Вечный:

– Даже если бы встали передо Мной Муса и Шемуил, Моё сердце не обратилось бы к этому народу. Гони его от Меня прочь, пусть уходит! А если станут спрашивать тебя эти люди: «Куда нам идти?» – то ответь им: «Так говорит Вечный:

Обречённые на смерть – пусть умирают;
обречённые на меч – пусть идут под меч;
обречённые на голод – пусть голодают;
обречённые на плен – пусть уходят в плен».

– Я нашлю на них четыре вида казней, – возвещает Вечный, – меч, чтобы убивать; псов, чтобы терзать; и птиц небесных со зверями земными, чтобы пожирать и губить. Я сделаю их ужасом для всех царств на земле из-за того, что натворил в Иерусалиме иудейский царь Манасса, сын Езекии[a].

– Кто пожалеет тебя, Иерусалим?
    Кто оплачет тебя?
    Кто зайдёт, чтобы узнать о твоих делах?
Ты отверг Меня, – возвещает Вечный, –
    отступил назад.
Свою руку на тебя подниму
    и погублю тебя;
    Я устал жалеть.
Я провею Мой народ вилами
    во всех городах страны;
Я лишу его детей
    и погублю Мой народ,
    так как он не свернул с путей своих.
Вдов у них станет больше,
    чем песка в море.
В полдень Я наведу губителя
    на матерей их юношей;
внезапно вселю в них
    страх и смятение.
Изнеможет мать семерых[b]
    и испустит дух.
Зайдёт её солнце во время дневное;
    она будет унижена и опозорена.
А всех уцелевших предам мечу
    на глазах их врагов, –
        возвещает Вечный.

Жалоба Иеремии и ответ Вечного

10 Горе мне, мать моя, что ты родила меня,
    человека, что спорит и ссорится с целым светом!
Я не давал денег в рост и в долг не брал,
    но всякий меня проклинает.

11 Сказал Вечный:

– Я непременно дам свободу тебе во благо,
    Я непременно заставлю врагов молить тебя
    во время беды и во время скорби.
12 Может ли кто-нибудь сломать железо,
    железо с севера[c], или бронзу?
13 Ваши богатства и сокровища
    Я отдам на разграбление,
отдам бесплатно за все ваши грехи,
    совершённые по всей вашей стране.
14 Я отдам вас в рабство вашим врагам,
    в страну, что вам незнакома,
так как вспыхнул огонь Моего гнева –
    он будет пылать против вас.

15 Вечный, Ты всё знаешь;
    вспомни меня, обрати на меня Свой взор!
    Отомсти за меня гонителям.
Ты терпелив: не забирай меня;
    Ты знаешь, что ради Тебя я терплю оскорбления.
16 Твои слова были обращены ко мне, и я съел их;
    Твои слова стали моей радостью
    и весельем моему сердцу,
ведь Твоё имя надо мной провозглашено,
    о Вечный, Бог Сил.
17 Не сидел я в кругу насмешников
    и не праздновал с ними;
я сидел одиноко под гнётом Твоей руки,
    так как Ты наполнил меня гневом.
18 Почему моя боль никак не уймётся,
    почему моя рана тяжка и неисцелима?
Неужели будешь Ты для меня ручьём ненадёжным,
    источником пересохшим?

19 На это так говорит Вечный:

– Если покаешься, Я восставлю тебя
    и сделаю тебя Своим рабом;
если будешь говорить важное, а не пустословить,
    станешь Моими устами.
Пусть этот народ сам к тебе обращается,
    а ты к ним не обращайся.
20 Я сделаю тебя для них
    укреплённой стеной из бронзы.
Они будут с тобой воевать,
    но не одолеют,
потому что Я с тобой,
    чтобы избавлять тебя и спасать, –
        возвещает Вечный. –
21 Я спасу тебя от рук нечестивых
    и выкуплю из рук безжалостных.

Footnotes

  1. 15:4 О правлении царя Манассы см. 4 Цар. 21:1-18; 2 Лет. 33:1-20.
  2. 15:9 Семь   – символ полноты, благополучия и безопасности.
  3. 15:12 Считалось, что лучшее железо привозится с севера. Здесь говорится о том, что Иудее будет невозможно отразить северного врага, Вавилон.

15 Господь сказал мне:

– Даже если бы встали предо Мной Моисей и Самуил, Мое сердце не обратилось бы к этому народу. Гони его от Меня прочь, пусть уходит! А если станут спрашивать тебя эти люди: «Куда нам идти?» – скажи им: «Так говорит Господь:

Обреченные на смерть – пусть умирают;
    обреченные на меч – пусть идут под меч;
обреченные на голод – пусть голодают;
    обреченные на плен – пусть уходят в плен».

– Я нашлю на них четыре вида казней, – возвещает Господь, – меч, чтобы убивать, псов, чтобы терзать, и птиц небесных со зверями земными, чтобы пожирать и губить. Я сделаю их ужасом для всех царств на земле из-за того, что натворил в Иерусалиме иудейский царь Манассия[a], сын Езекии.

– Кто пожалеет тебя, Иерусалим?
    Кто оплачет тебя?
Кто зайдет, чтобы узнать о твоих делах?
    Ты отверг Меня, –
возвещает Господь, –
    отступил назад.
Свою руку на тебя подниму
    и погублю тебя:
Я устал жалеть.
    Я провею их вилами
у ворот городов страны;
    Я лишу их детей
и погублю Мой народ,
    так как он не свернул с путей своих.
Вдов у них станет больше,
    чем песка в море.
В полдень Я наведу губителя
    на матерей их юношей;
внезапно вселю в них
    страх и смятение.
Изнеможет родившая семерых
    и испустит дух.
Зайдет ее солнце во время дневное;
    она будет унижена и опозорена.
А всех уцелевших предам мечу
    на глазах их врагов, –
            возвещает Господь.

Жалоба Иеремии и ответ Господа

10 – Горе мне, мать моя, что ты родила меня,
    человека, что спорит и ссорится с целым светом.
Я не давал денег в рост и в долг не брал,
    но всякий меня проклинает.

11 Сказал Господь:

– Я непременно дам свободу тебе во благо,
    Я непременно заставлю врагов молить тебя
во время беды и во время скорби.

12 Может ли кто-нибудь сломать железо,
    железо с севера[b], или бронзу?

13 Ваши богатства и сокровища
    Я отдам на разграбление,
отдам бесплатно за все ваши грехи,
    совершенные по всей вашей стране.
14 Я отдам вас в рабство вашим врагам,
    в страну, что вам незнакома,
так как вспыхнул огонь Моего гнева –
    он будет пылать против вас.

15 – Господи, Ты все знаешь;
    вспомни меня, обрати на меня Свой взор!
Отомсти за меня гонителям.
    Ты терпелив, не забирай меня;
Ты знаешь, что ради Тебя я выношу насмешки.
16     Твои слова были найдены, и я съел их;
Твои слова стали моей радостью
    и весельем моему сердцу,
ведь Твоим именем я наречен,
    Господи, Боже Сил.
17 Не сидел я в кругу насмешников
    и не праздновал с ними;
я сидел одиноко под гнетом Твоей руки,
    так как Ты наполнил меня гневом.
18 Почему моя боль никак не уймется,
    почему моя рана тяжка и неисцелима?
Неужели будешь Ты для меня ручьем ненадежным,
    источником пересохшим?

19 Так говорит Господь:

– Если покаешься, Я восставлю тебя
    и сделаю тебя Своим слугой;
если будешь говорить важное, а не пустословить,
    станешь Моими устами.
Пусть они сами к тебе обращаются,
    а ты к ним не обращайся.
20 Я сделаю тебя для этого народа
    укрепленной стеной из бронзы;
они будут с тобой воевать,
    но не одолеют,
потому что Я с тобой,
    чтобы избавлять тебя и спасать, –
            возвещает Господь. –
21 Я спасу тебя от рук нечестивых
    и выкуплю из рук безжалостных.

Footnotes

  1. 15:4 См. 4 Цар. 21:1-18; 2 Пар. 33:1-9.
  2. 15:12 Считалось, что лучшее железо привозится с севера. Здесь говорится о том, что Иудее будет невозможно отразить северного врага, Вавилон.

15 Then the Lord said to me: “Even if Moses(A) and Samuel(B) were to stand before me, my heart would not go out to this people.(C) Send them away from my presence!(D) Let them go! And if they ask you, ‘Where shall we go?’ tell them, ‘This is what the Lord says:

“‘Those destined for death, to death;
those for the sword, to the sword;(E)
those for starvation, to starvation;(F)
those for captivity, to captivity.’(G)

“I will send four kinds of destroyers(H) against them,” declares the Lord, “the sword(I) to kill and the dogs(J) to drag away and the birds(K) and the wild animals to devour and destroy.(L) I will make them abhorrent(M) to all the kingdoms of the earth(N) because of what Manasseh(O) son of Hezekiah king of Judah did in Jerusalem.

“Who will have pity(P) on you, Jerusalem?
    Who will mourn for you?
    Who will stop to ask how you are?
You have rejected(Q) me,” declares the Lord.
    “You keep on backsliding.
So I will reach out(R) and destroy you;
    I am tired of holding back.(S)
I will winnow(T) them with a winnowing fork
    at the city gates of the land.
I will bring bereavement(U) and destruction on my people,(V)
    for they have not changed their ways.(W)
I will make their widows(X) more numerous
    than the sand of the sea.
At midday I will bring a destroyer(Y)
    against the mothers of their young men;
suddenly I will bring down on them
    anguish and terror.(Z)
The mother of seven will grow faint(AA)
    and breathe her last.(AB)
Her sun will set while it is still day;
    she will be disgraced(AC) and humiliated.
I will put the survivors to the sword(AD)
    before their enemies,”(AE)
declares the Lord.

10 Alas, my mother, that you gave me birth,(AF)
    a man with whom the whole land strives and contends!(AG)
I have neither lent(AH) nor borrowed,
    yet everyone curses(AI) me.

11 The Lord said,

“Surely I will deliver you(AJ) for a good purpose;
    surely I will make your enemies plead(AK) with you
    in times of disaster and times of distress.

12 “Can a man break iron—
    iron from the north(AL)—or bronze?

13 “Your wealth(AM) and your treasures
    I will give as plunder,(AN) without charge,(AO)
because of all your sins
    throughout your country.(AP)
14 I will enslave you to your enemies
    in[a] a land you do not know,(AQ)
for my anger will kindle a fire(AR)
    that will burn against you.”

15 Lord, you understand;
    remember me and care for me.
    Avenge me on my persecutors.(AS)
You are long-suffering(AT)—do not take me away;
    think of how I suffer reproach for your sake.(AU)
16 When your words came, I ate(AV) them;
    they were my joy and my heart’s delight,(AW)
for I bear your name,(AX)
    Lord God Almighty.
17 I never sat(AY) in the company of revelers,
    never made merry with them;
I sat alone because your hand(AZ) was on me
    and you had filled me with indignation.
18 Why is my pain unending
    and my wound grievous and incurable?(BA)
You are to me like a deceptive brook,
    like a spring that fails.(BB)

19 Therefore this is what the Lord says:

“If you repent, I will restore you
    that you may serve(BC) me;
if you utter worthy, not worthless, words,
    you will be my spokesman.(BD)
Let this people turn to you,
    but you must not turn to them.
20 I will make you a wall(BE) to this people,
    a fortified wall of bronze;
they will fight against you
    but will not overcome(BF) you,
for I am with you
    to rescue and save you,”(BG)
declares the Lord.
21 “I will save(BH) you from the hands of the wicked(BI)
    and deliver(BJ) you from the grasp of the cruel.”(BK)

Footnotes

  1. Jeremiah 15:14 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac (see also 17:4); most Hebrew manuscripts I will cause your enemies to bring you / into

The Lord Will Not Relent

15 Then the Lord said to me, (A)Even if (B)Moses and (C)Samuel stood before Me, My [a]mind would not be favorable toward this people. Cast them out of My sight, and let them go forth. And it shall be, if they say to you, ‘Where should we go?’ then you shall tell them, ‘Thus says the Lord:

(D)“Such as are for death, to death;
And such as are for the sword, to the sword;
And such as are for the famine, to the famine;
And such as are for the (E)captivity, to the captivity.” ’

“And I will (F)appoint over them four forms of destruction,” says the Lord: “the sword to slay, the dogs to drag, (G)the birds of the heavens and the beasts of the earth to devour and destroy. I will hand them over to (H)trouble, to all kingdoms of the earth, because of (I)Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, for what he did in Jerusalem.

“For who will have pity on you, O Jerusalem?
Or who will bemoan you?
Or who will turn aside to ask how you are doing?
(J)You have forsaken Me,” says the Lord,
“You have (K)gone backward.
Therefore I will stretch out My hand against you and destroy you;
(L)I am [b]weary of relenting!
And I will winnow them with a winnowing fan in the gates of the land;
I will (M)bereave them of children;
I will destroy My people,
Since they (N)do not return from their ways.
Their widows will be increased to Me more than the sand of the seas;
I will bring against them,
Against the mother of the young men,
A plunderer at noonday;
I will cause anguish and terror to fall on them (O)suddenly.

“She(P) languishes who has borne seven;
She has breathed her last;
(Q)Her sun has gone down
While it was yet day;
She has been ashamed and confounded.
And the remnant of them I will deliver to the sword
Before their enemies,” says the Lord.

Jeremiah’s Dejection

10 (R)Woe is me, my mother,
That you have borne me,
A man of strife and a man of contention to the whole [c]earth!
I have neither lent for interest,
Nor have men lent to me for interest.
Every one of them curses me.

11 The Lord said:

“Surely it will be well with your remnant;
Surely I will cause (S)the enemy to intercede with you
In the time of adversity and in the time of affliction.
12 Can anyone break iron,
The northern iron and the bronze?
13 Your wealth and your treasures
I will give as (T)plunder without price,
Because of all your sins,
Throughout your territories.
14 And I will [d]make you cross over with your enemies
(U)Into a land which you do not know;
For a (V)fire is kindled in My anger,
Which shall burn upon you.”

15 O Lord, (W)You know;
Remember me and [e]visit me,
And (X)take vengeance for me on my persecutors.
In Your enduring patience, do not take me away.
Know that (Y)for Your sake I have suffered rebuke.
16 Your words were found, and I (Z)ate them,
And (AA)Your word was to me the joy and rejoicing of my heart;
For I am called by Your name,
O Lord God of hosts.
17 (AB)I did not sit in the assembly of the mockers,
Nor did I rejoice;
I sat alone because of Your hand,
For You have filled me with indignation.
18 Why is my (AC)pain perpetual
And my wound incurable,
Which refuses to be healed?
Will You surely be to me (AD)like an unreliable stream,
As waters that [f]fail?

The Lord Reassures Jeremiah

19 Therefore thus says the Lord:

(AE)“If you return,
Then I will bring you back;
You shall (AF)stand before Me;
If you (AG)take out the precious from the vile,
You shall be as My mouth.
Let them return to you,
But you must not return to them.
20 And I will make you to this people a fortified bronze (AH)wall;
And they will fight against you,
But (AI)they shall not prevail against you;
For I am with you to save you
And deliver you,” says the Lord.
21 “I will deliver you from the hand of the wicked,
And I will redeem you from the grip of the terrible.”

Footnotes

  1. Jeremiah 15:1 Lit. soul was not toward
  2. Jeremiah 15:6 tired
  3. Jeremiah 15:10 Or land
  4. Jeremiah 15:14 So with MT, Vg.; LXX, Syr., Tg. cause you to serve (cf. 17:4)
  5. Jeremiah 15:15 attend to
  6. Jeremiah 15:18 Or cannot be trusted