Иеремия 9
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
9 Если бы голова моя была полна воды
и стали бы глаза мои фонтаном слёз,
я бы день и ночь оплакивал
погибший мой народ.
2 Если бы только был у меня в пустыне приют,
где странники проводят ночь,
я бы покинул народ мой неверный,
отвернувшийся от Бога.
3 «Они язык свой используют как лук,
ложь изо ртов как стрелы вылетает.
Сильнее правды стала ложь,
и люди идут от одного греха к другому,
Меня не зная,—говорит Господь.—
4 Присмотрись к своему соседу,
не доверяй брату,
потому что брат—клеветник,
а сосед за твоей спиной злословит.
5 Каждый лжёт своему соседу,
правды никто не говорит.
Народ Иудеи, свои языки ко лжи приучив,
так устал, что не в силах раскаяться.
6 Одна беда идёт другой на смену,
за ложью ложь,
и люди не хотят познать Меня».
Так говорит Господь.
7 Поэтому Бог Всемогущий говорит:
«Работник плавит на огне металл,
чтобы узнать, чист ли он.
Вот так и Я буду испытывать народ Иудеи,
другого нет пути,
потому что народ Мой грешен.
8 Их языки острее стрел, рты лживы,
каждый любезно говорит с соседом,
втайне желая напасть на него.
9 Я должен наказать народ Иудеи.
Ты знаешь, Я их должен наказать за их грехи».
Так говорит Господь.
10 Я, Иеремия, оплакивать буду горы,
петь песни похоронные полям,
поскольку всё живое в них исчезло:
не видно путников,
не слышно блеяния овец,
все птицы улетели, зверь ушёл.
11 Господь говорит:
«Я в кучу мусора превращу Иерусалим,
в нём лишь шакалы будут обитать.
Я города и землю Иудеи разрушу так,
что в них никто не будет жить».
12 Где человек настолько мудрый, чтобы понять всё это? Есть ли кто-нибудь, кто Господом научен, кто может объяснить, за что Господь всю землю превратил в бесплодную пустыню?
13 И отвечал Господь на этот вопрос такими словами: «Всё потому, что люди Иудеи Мои заветы перестали исполнять. Я им учение дал, но следовать ему они не захотели. 14 Они шли собственным путём, упрямо, по следам идолов Ваала, как научили их отцы». 15 Поэтому Господь Всемогущий, Бог Израиля, говорит: «Я скоро заставлю народ Иудеи есть горькую еду и пить отравленную воду. 16 Я разбросаю их среди других народов, заставлю жить среди чужих людей, которых ни они, ни их отцы не знали. Я им вослед пошлю людей с мечами, которые их будут убивать до тех пор, пока до единого не уничтожат».
17 Вот что сказал Господь Всемогущий:
«Подумайте о том,
чтобы искусных плакальщиц позвать и привести сюда.
18 Все говорят: „Пусть эти женщины придут
поскорее и начнут плакать о нас,
чтоб и у нас глаза наполнились слезами
и потекли потоки по лицу”.
19 Слышен плач над Сионом, он громок:
„Воистину мы уничтожены,
воистину мы опозорены;
покинуть нашу землю должны мы,
потому что наши дома разрушены
и стали грудой камней”».
20 Слушайте, женщины Иудеи,
слово Господа из уст Господних:
«Учите дочерей ваших громко плакать,
каждая должна знать эту похоронную песню:
21 „Вот смерть пришла, в окно проникла,
в чертоги наши смерть пришла,
и к детям, которые на улицах играют,
и к юношам на площадях”».
22 Иеремия, извести: «Господь сказал,
что будут мёртвые в полях лежать вместо навоза,
тела их будут как снопы позади жнеца,
но некому будет их собрать».
23 Так говорит Господь:
«Не должен мудрец хвалиться своей мудростью,
не должен силой хвастать сильный,
не должен хвастать золотом богатый.
24 Но, если хочет кто-нибудь хвалиться,
тогда пусть хвалится, что он узнал Меня
и понимает, что Я—Господь.
Пусть говорит, что добр Я и справедлив
и что несу земле добро,—
Мне по душе такая похвала».
Так говорит Господь.
25 Вот весть Господняя: «Настанет время, когда Я буду наказывать тех, кто обрезан лишь телесно. 26 Я говорю о народах Египта, Иудеи, Едома, Аммона, Моава и обо всех, кто живёт в пустыне. Их обрезание неугодно Богу, но и израильтяне не подверглись истинному обрезанию, потому что они живут с необрезанными сердцами»[a].
Footnotes
- 9:26 необрезанными сердцами См.: Иер. 4:4.
Иеремия 9
Священное Писание (Восточный Перевод)
9 О, если бы голова моя была колодцем, полным воды,
и глаза мои – фонтаном слёз,
чтобы оплакивать мне днём и ночью
сражённых из моего народа!
2 О, если бы был для меня в пустыне
постоялый двор,
чтобы я мог оставить свой народ
и удалиться прочь!
Все они – блудники,
сборище вероломных.
3 – Как лук, напрягают язык для лжи;
не истиной побеждают в стране.
Идут от одного злодейства к другому
и не знают Меня, –
возвещает Вечный. –
4 Остерегайтесь друзей,
не доверяйте братьям,
потому что всякий брат – обманщик,
и всякий друг – клеветник.
5 Друг лжёт другу,
никто не говорит правды в лицо.
Они приучили свой язык лгать
и грешат до изнеможения.
6 Ты живёшь среди коварного народа,
и из-за своего коварства они не желают знать Меня, –
возвещает Вечный.
7 Поэтому так говорит Вечный, Повелитель Сил:
– Я переплавлю и испытаю их,
а как ещё Мне поступить
с Моим грешным народом?
8 Их язык – гибельная стрела,
он источает коварство.
С ближним они говорят по-дружески,
а в сердце готовят западню.
9 Неужели Я не накажу их за это? –
возвещает Вечный. –
Неужели Я не воздам по заслугам
такому народу, как этот?
10 Буду рыдать и оплакивать горы,
подниму плач о брошенных пастбищах.
Разорены они, никто не ходит по ним,
и не слышно мычания стад.
Птицы небесные разлетелись,
и разбежались все звери.
11 – Я сделаю Иерусалим грудой развалин,
логовом шакалов;
города Иудеи сделаю пустыней,
оставлю без жителей.
12 Кому хватит мудрости, чтобы понять это? Кто был научен Вечным и может объяснить это? За что погибла страна и выжжена, как непроходимая пустыня?
13 И Вечный сказал:
– Это за то, что они оставили Мой Закон, который Я установил для них; они не слушались Меня и не исполняли Моего Закона. 14 Напротив, они упорно следовали желаниям своего сердца; они поклонялись статуям Баала, как их научили отцы.
15 Поэтому, так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила:
– Я накормлю этот народ горькой пищей и напою отравленной водой. 16 Я рассею их среди народов, которых не знали ни они, ни их отцы, и буду преследовать их мечом, пока не погублю их.
17 Так говорит Вечный, Повелитель Сил:
– Подумайте! Позовите плакальщиц,
пошлите за искуснейшими из них.
18 – Пусть придут поскорее
и плач о нас поднимут,
чтобы хлынули слёзы у нас из глаз
и побежали с ресниц потоки.
19 Плач слышен из Иерусалима[a]:
«Как мы ограблены!
Как жестоко опозорены!
Мы покидаем свою страну;
наши дома разрушены».
20 Слушайте же слово Вечного, женщины,
внимайте моим словам.
Научите плачу своих дочерей
и друг друга – горестным песням.
21 Потому что смерть входит в наши окна
и вторгается в наши дворцы,
чтобы истребить детей на улицах
и юношей на площадях.
22 – Скажи: Так возвещает Вечный:
«Будут трупы людские лежать,
как навоз на открытом поле,
как снопы позади жнеца,
и некому будет собрать их».
23 Так говорит Вечный:
– Пусть мудрец не хвалится мудростью,
сильный – силою,
а богатый – своим богатством;
24 тот, кто хвалится, пусть хвалится тем,
что понимает и знает Меня,
тем, что Я – Вечный, творящий милость,
правосудие и праведность на земле,
потому что только это Мне угодно, –
возвещает Вечный.
25 – Настанут дни, – возвещает Вечный, – когда Я накажу всех, кто обрезан только по плоти – 26 жителей Египта, Иудеи, Эдома, Аммона и Моава и всех, живущих в отдалённых местах пустыни и стригущих волосы на висках[b]. Все эти народы и весь народ Исраила – необрезаны сердцем[c].
Иеремия 9
New Russian Translation
9 О, если бы голова моя была водным потоком,
и глаза мои – фонтаном слез,
чтобы оплакивать мне днем и ночью
сраженных из моего народа.
2 О, если бы был для меня в пустыне
постоялый двор,
чтобы я мог оставить свой народ
и удалиться прочь!
Все они – блудники,
сборище вероломных.
3 – Как лук, напрягают язык для лжи;
не истиной побеждают в стране.
Идут от одного злодейства к другому
и не знают Меня, –
возвещает Господь. –
4 Остерегайтесь друзей,
не доверяйте братьям,
потому что всякий брат – обманщик,
и всякий друг – клеветник.
5 Друг лжет другу,
никто правды в лицо не говорит.
Они приучили свой язык лгать
и грешат до изнеможения.
6 Ты живешь среди коварного народа,
и из-за своего коварства они отказываются
знать Меня, –
возвещает Господь.
7 Поэтому так говорит Господь Сил:
– Я переплавлю и испытаю их,
а как еще Мне поступить
с Моим грешным народом?
8 Их язык – гибельная стрела,
он источает коварство.
С ближним они говорят по-дружески,
а в сердце готовят западню.
9 Неужели Я не накажу их за это? –
возвещает Господь. –
Неужели Я не воздам по заслугам
такому народу, как этот?
10 Буду рыдать и оплакивать горы,
подниму плач о брошенных пастбищах.
Разорены они, никто не ходит по ним,
и не слышно мычания стад.
Птицы небесные разлетелись,
и разбежались все звери.
11 – Я сделаю Иерусалим грудой развалин,
логовом шакалов;
города Иудеи сделаю пустыней,
оставлю без жителей.
12 Кто достаточно мудр, чтобы понять это? Кто был научен Господом и может объяснить это? За что погибла страна и выжжена, как пустыня, по которой нельзя странствовать?
13 И Господь сказал:
– Это за то, что они оставили Мой Закон, который Я установил для них; они не слушались Меня и не исполняли Моего Закона. 14 Напротив, они упорно следовали желаниям своего сердца; они шли за Баалами, как их научили отцы. 15 Поэтому, так говорит Господь Сил, Бог Израиля: Я накормлю этот народ горькой пищей и напою отравленной водой. 16 Я рассею их среди народов, которых не знали ни они, ни их отцы, и буду преследовать их мечом, пока не погублю их.
17 Так говорит Господь Сил:
– Подумайте! Позовите плакальщиц,
пошлите за искуснейшими из них.
18 – Пусть придут поскорее
и плач о нас поднимут,
чтобы хлынули слезы у нас из глаз
и побежали с ресниц потоки.
19 Плач слышен с Сиона:
«Как мы ограблены!
Как жестоко опозорены!
Мы покидаем свою страну,
наши жилища разрушены».
20 Слушайте же слово Господне, женщины,
внимайте словам Его уст.
Научите плачу своих дочерей
и друг друга – горестным песням.
21 Потому что смерть входит в наши окна
и вторгается в наши дворцы,
чтобы истребить детей на улицах
и юношей на площадях.
22 Скажи: так возвещает Господь:
– Будут трупы людские лежать,
как навоз на открытом поле,
как снопы позади жнеца,
и некому будет собрать их.
23 Так говорит Господь:
– Пусть мудрец не хвалится мудростью,
сильный – силой,
а богатый – своим богатством;
24 пусть тот, кто хвалится, хвалится тем,
что понимает и знает Меня,
тем, что Я – Господь, творящий милость,
правосудие и праведность на земле,
потому что это Мне угодно, –
возвещает Господь.
25 Настанут дни, – возвещает Господь, – когда Я накажу всех, кто обрезан только по плоти – 26 Египет, Иудею, Эдом, Аммон, Моав и всех, живущих в отдаленных местах пустыни и стригущих волосы на висках[a]. Все эти народы и весь дом Израиля – необрезаны сердцем[b].
Footnotes
- 9:26 Другие народы стригли волосы на висках, что было запрещено народу Израиля Богом (см. Лев. 19:27).
- 9:26 Необрезаны сердцем – это метафора, обозначающая людей непокорных Богу.
Jeremiah 9
King James Version
9 Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!
2 Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
3 And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the Lord.
4 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
5 And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
6 Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the Lord.
7 Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
8 Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
9 Shall I not visit them for these things? saith the Lord: shall not my soul be avenged on such a nation as this?
10 For the mountains will I take up a weeping and wailing, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that none can pass through them; neither can men hear the voice of the cattle; both the fowl of the heavens and the beast are fled; they are gone.
11 And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
12 Who is the wise man, that may understand this? and who is he to whom the mouth of the Lord hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth and is burned up like a wilderness, that none passeth through?
13 And the Lord saith, Because they have forsaken my law which I set before them, and have not obeyed my voice, neither walked therein;
14 But have walked after the imagination of their own heart, and after Baalim, which their fathers taught them:
15 Therefore thus saith the Lord of hosts, the God of Israel; Behold, I will feed them, even this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.
16 I will scatter them also among the heathen, whom neither they nor their fathers have known: and I will send a sword after them, till I have consumed them.
17 Thus saith the Lord of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning women, that they may come:
18 And let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
19 For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
20 Yet hear the word of the Lord, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
21 For death is come up into our windows, and is entered into our palaces, to cut off the children from without, and the young men from the streets.
22 Speak, Thus saith the Lord, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
23 Thus saith the Lord, Let not the wise man glory in his wisdom, neither let the mighty man glory in his might, let not the rich man glory in his riches:
24 But let him that glorieth glory in this, that he understandeth and knoweth me, that I am the Lord which exercise lovingkindness, judgment, and righteousness, in the earth: for in these things I delight, saith the Lord.
25 Behold, the days come, saith the Lord, that I will punish all them which are circumcised with the uncircumcised;
26 Egypt, and Judah, and Edom, and the children of Ammon, and Moab, and all that are in the utmost corners, that dwell in the wilderness: for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart.
©2014 Bible League International
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.