Иеремия 30
Священное Писание (Восточный Перевод)
Обещания Всевышнего Исраилу
30 Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного:
2 – Так говорит Вечный, Бог Исраила: Запиши всё, что Я говорил тебе, в свиток. 3 Наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я восстановлю Мой народ, Исраил и Иудею, и приведу их в землю, которую отдал во владение их предкам, – говорит Вечный.
4 Вот слова, которые Вечный произнёс об Исраиле и Иудее. 5 Так говорит Вечный:
– Слышны крики ужаса,
крики страха – нет мира.
6 Расспросите и подумайте:
разве может мужчина рожать детей?
Почему же Я вижу, как сильные мужчины
прижали руки к животу,
как женщины в родах,
и лица у всех смертельно бледны?
7 Как страшен будет тот день!
Не было подобного ему.
Это будет время бедствий для потомков Якуба,
но они от них спасутся.
8 В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, –
Я разобью ярмо, которое у них на шее,
и разорву их оковы;
чужеземцы больше не будут их порабощать.
9 Нет, они будут служить Вечному, своему Богу,
и Давуду[a], своему царю,
которого Я им дам.
10 Итак, не бойся, раб Мой Якуб;
не пугайся, Исраил, –
возвещает Вечный. –
Я вызволю тебя из далёкого края,
твоё потомство – из земли его пленения.
Исраил вернётся к спокойной и мирной жизни,
и никто не будет его устрашать.
11 Я с тобою, и Я спасу тебя, –
возвещает Вечный. –
Я истреблю все народы,
среди которых рассеял тебя,
а тебя не истреблю.
Я накажу тебя по справедливости,
но не оставлю тебя безнаказанным.
12 Так говорит Вечный:
– Твоя рана неисцелима,
твоё увечье жестоко.
13 Нет у тебя ходатая,
нет для твоей раны лекарств,
нет исцеления тебе.
14 Позабыли тебя все союзники,
не думают о тебе.
Я поразил тебя, как поражает недруг,
и наказал, точно лютый враг,
за тяжесть твоей вины
и за множество грехов.
15 Что ты кричишь о своей ране,
о неисцелимом увечье?
За тяжесть твоей вины
и за множество грехов
Я поступил так с тобой.
16 Но будут уничтожены все, кто тебя уничтожает;
все твои неприятели будут взяты в плен.
Будут разорены все, кто тебя разоряет;
будут ограблены все, кто тебя грабит.
17 А тебе Я дам исцеление
и залечу твои раны, –
возвещает Вечный, –
потому что тебя назвали отверженным:
«Вот Иерусалим[b], о котором никто не заботится».
18 Так говорит Вечный:
– Я восстановлю шатры потомков Якуба
и пожалею их жилища;
город поднимется из руин,
и дворец будет восстановлен.
19 Зазвучат там песни благодарности
и голоса веселящихся.
Я умножу их число,
они не будут редеть;
Я их прославлю,
они не канут в безвестность.
20 Их сыновья будут как прежде,
их общество утвердится предо Мной.
Я накажу всех, кто их притесняет.
21 Их вождь будет одним из них,
их правитель выйдет из их среды.
Я приближу его,
и он приблизится ко Мне;
разве кто-нибудь посмеет
приблизиться ко Мне самовольно? –
возвещает Вечный. –
22 И вы будете Моим народом,
а Я буду вашим Богом.
23 Вот, буря Вечного разразится яростью,
сильный смерч закружится
над головами нечестивых!
24 Пылающий гнев Вечного не утихнет,
пока до конца не исполнит
того, что у Него на сердце.
В последующие дни
вы это поймёте.
Jeremiah 30
Expanded Bible
Promises of Hope
30 These are the words that the Lord spoke to Jeremiah. 2 The Lord, the God of Israel, said: “Jeremiah, write in a ·book [scroll] all the words I have spoken to you. 3 The days will come when I will ·bring Israel and Judah back from captivity [restore the fortunes of my people of Israel and Judah],” says the Lord. “I will ·return [restore] them to the land I gave their ancestors, and they will ·own [possess] it!” says the Lord.
4 The Lord spoke this message about the people of Israel and Judah: 5 This is what the Lord said:
“We hear ·people crying from [L the voice/sound of] fear.
·They are afraid; there [L …and of dread, and there] is no peace.
6 Ask this question, and ·consider it [L see]:
·A man cannot [L Can a man…?] have a baby.
So why do I see every strong man
·holding his stomach in pain [L with his hands on his side/loins] like a woman ·having a baby [in labor; 13:21; 22:23; 49:24; 50:43; Is. 21:2–3; 26:16–21; 66:7–14]?
Why is everyone’s face turning white [C like a dead or frightened person’s face]?
7 This will be a ·terrible [L great] day!
There will never be another time like this.
This is a time of ·great trouble [distress] for the people of Jacob,
but they will be ·saved [rescued] from it.”
8 The Lord ·All-Powerful [Almighty; of Heaven’s Armies; T of hosts] says, “·At that time [L In that day]
I will break the yoke from ·their [or your] necks
and ·tear [snap] off the ropes that hold ·them [or you].
·Foreign people [L Strangers] will never again make my people slaves.
9 They will serve the Lord their God
and David their king,
whom I will ·send to [L raise up for] them.
10 “So people of Jacob, my servants, don’t be afraid.
Israel, don’t be ·frightened [terrified],” says the Lord.
“I will soon ·save [rescue] you from that faraway place.
I will ·save [rescue] your ·family [L seed] from that land of your captivity.
The people of Jacob will be at rest again;
no one will frighten them.
11 I am with you and will ·save [rescue] you,”
says the Lord.
“I will ·completely destroy [bring to an end] all those nations
where I scattered you,
but I will not ·completely destroy you [bring you to an end].
I will ·punish [discipline] you ·fairly [with justice],
but I will ·still punish you [L not leave you unpunished; 46:27–28].”
12 This is what the Lord said:
“Your wound cannot be cured;
your injury will not heal [8:22; 10:19; Mic. 1:9; Nah. 3:19].
13 There is no one to ·argue your case [uphold your cause]
and no ·cure [medicine] for your sores.
So you will not be healed.
14 All your lovers [C allied nations] have forgotten you.
They don’t ·care about [L seek] you.
I have ·hurt you [struck you a blow] as an enemy would.
I ·punished [disciplined] you ·very hard [harshly],
because your ·guilt [iniquity] was so great
and your sins were so many.
15 Why are you crying out about your injury?
There is no cure for your pain.
I did these things to you because of your great ·guilt [iniquity],
because of your many sins.
16 But all those ·nations that destroyed you will now be destroyed [L who consumed/devoured you will be consumed/devoured].
All your ·enemies [foes] will become ·captives in other lands [exiles].
Those who ·stole from [L plunder] you will ·have their own things stolen [L be plundered].
Those who took things from you in war will have their own things taken.
17 I will bring back your health
and heal your injuries,” says the Lord,
“because ·other people forced you away [L they called you ‘driven out’/‘an outcast’].
They said about you, ‘No one ·cares about [L seeks] ·Jerusalem [L Zion; C the location of the Temple]!’”
18 This is what the Lord said:
“I ·will soon make the tents of Jacob’s people as they used to be [L am restoring the fortunes of the tents of Jacob],
and I will have ·pity [compassion] on their houses.
The city will be rebuilt on its ·hill of ruins [mound],
and the king’s palace will stand in its ·proper [traditional] place.
19 ·People in those places will sing songs of praise [L Praise/Thanks will go out from them; Ps. 126].
There will be the sound of laughter.
I will ·give them many children [L multiply them]
so ·their number will not be small [L they will not diminish; Gen. 12:1–3; 22:17; 32:12; 41:49].
I will bring ·honor [glory] to them
so no one will ·look down on [belittle] them.
20 Their ·descendants [children] will be as they were in the old days.
·I will set them up as a strong people [L Their congregation will be established] before me,
and I will punish ·the nations who have hurt them [their oppressors].
21 ·One of their own people will lead them [L Their noble one will be of them];
their ruler will come from among them [Deut. 17:14–20].
·He will come near to me when I invite him [L I will bring him near and he will approach me].
Who would dare to ·come to [approach] me uninvited?” says the Lord.
22 “So you will be my people,
and I will be your God [C they will be in a covenant relationship; Hos. 2:23].”
23 Look! It is a ·storm [whirlwind] from the Lord!
·He is angry and has gone out to punish the people [L Wrath has gone out].
·Punishment will come like a storm [L A whirling storm/tempest comes]
·crashing down on the evil people [L swirling around the heads of the wicked; 23:19].
24 The Lord will stay angry
until he performs and accomplishes
the ·intentions [plans] of his ·heart [mind].
·When that day comes [L In future days],
you will understand this.
Jeremiah 30
New International Version
Restoration of Israel
30 This is the word that came to Jeremiah from the Lord: 2 “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Write(A) in a book all the words I have spoken to you. 3 The days(B) are coming,’ declares the Lord, ‘when I will bring(C) my people Israel and Judah back from captivity[a] and restore(D) them to the land I gave their ancestors to possess,’ says the Lord.”
4 These are the words the Lord spoke concerning Israel and Judah: 5 “This is what the Lord says:
“‘Cries of fear(E) are heard—
terror, not peace.
6 Ask and see:
Can a man bear children?
Then why do I see every strong man
with his hands on his stomach like a woman in labor,(F)
every face turned deathly pale?(G)
7 How awful that day(H) will be!
No other will be like it.
It will be a time of trouble(I) for Jacob,
but he will be saved(J) out of it.
8 “‘In that day,’ declares the Lord Almighty,
‘I will break the yoke(K) off their necks
and will tear off their bonds;(L)
no longer will foreigners enslave them.(M)
9 Instead, they will serve the Lord their God
and David(N) their king,(O)
whom I will raise up for them.
10 “‘So do not be afraid,(P) Jacob my servant;(Q)
do not be dismayed, Israel,’
declares the Lord.
‘I will surely save(R) you out of a distant place,
your descendants from the land of their exile.
Jacob will again have peace and security,(S)
and no one will make him afraid.(T)
11 I am with you(U) and will save you,’
declares the Lord.
‘Though I completely destroy all the nations
among which I scatter you,
I will not completely destroy(V) you.
I will discipline(W) you but only in due measure;
I will not let you go entirely unpunished.’(X)
12 “This is what the Lord says:
“‘Your wound(Y) is incurable,
your injury beyond healing.(Z)
13 There is no one to plead your cause,(AA)
no remedy for your sore,
no healing(AB) for you.
14 All your allies(AC) have forgotten you;
they care nothing for you.
I have struck you as an enemy(AD) would
and punished you as would the cruel,(AE)
because your guilt is so great
and your sins(AF) so many.
15 Why do you cry out over your wound,
your pain that has no cure?(AG)
Because of your great guilt and many sins
I have done these things to you.(AH)
16 “‘But all who devour(AI) you will be devoured;
all your enemies will go into exile.(AJ)
Those who plunder(AK) you will be plundered;
all who make spoil of you I will despoil.
17 But I will restore you to health
and heal(AL) your wounds,’
declares the Lord,
‘because you are called an outcast,(AM)
Zion for whom no one cares.’(AN)
18 “This is what the Lord says:
“‘I will restore the fortunes(AO) of Jacob’s tents(AP)
and have compassion(AQ) on his dwellings;
the city will be rebuilt(AR) on her ruins,
and the palace will stand in its proper place.
19 From them will come songs(AS) of thanksgiving(AT)
and the sound of rejoicing.(AU)
I will add to their numbers,(AV)
and they will not be decreased;
I will bring them honor,(AW)
and they will not be disdained.
20 Their children(AX) will be as in days of old,
and their community will be established(AY) before me;
I will punish(AZ) all who oppress them.
21 Their leader(BA) will be one of their own;
their ruler will arise from among them.(BB)
I will bring him near(BC) and he will come close to me—
for who is he who will devote himself
to be close to me?’
declares the Lord.
22 “‘So you will be my people,(BD)
and I will be your God.(BE)’”
Footnotes
- Jeremiah 30:3 Or will restore the fortunes of my people Israel and Judah
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
