Божьи обещания Израилю

30 Вот слово, которое было к Иеремии от Господа:

– Так говорит Господь, Бог Израиля: Запиши все слова, которые Я говорил тебе, в свиток. Наступят дни, – возвещает Господь, – когда Я восстановлю Мой народ, Израиль и Иудею, и приведу их в землю, которую отдал во владение их отцам, – говорит Господь.

Вот слова, которые Господь произнес об Израиле и Иудее. Так говорит Господь:

– Крики ужаса слышим мы,
    крики страха – нет мира.
Расспросите и подумайте:
    разве может мужчина рожать детей?
Почему же Я вижу сильных мужчин
    с руками, прижатыми к животу,
как у женщины в родах,
    и лица у всех смертельно бледны?
Как страшен будет тот день!
    Не было подобного ему.
Это будет время бедствий для Иакова,
    но он из него спасется.

В тот день, – возвещает Господь Сил, –
    Я разобью ярмо, которое у них на шее,
и разорву их оковы;
    чужеземцы больше не будут их порабощать.
Нет, они будут служить Господу, своему Богу,
    и Давиду, своему царю,
которого Я им воскрешу[a].

10 Итак, не бойся, слуга Мой Иаков;
    не пугайся, Израиль, –
            возвещает Господь. –
    Я спасу тебя из далекого края,
твое потомство – из земли его плена[b].
    Иаков вернется к спокойной и мирной жизни,
    и никто не будет его устрашать.
11 Я с тобою, и Я спасу тебя, –
    возвещает Господь. –
Я истреблю все народы,
    среди которых рассеял тебя,
а тебя не истреблю.
    Я накажу тебя по справедливости,
но безнаказанным не оставлю тебя.

12 Так говорит Господь:

– Твоя рана неисцелима,
    твое увечье жестоко.
13 Нет у тебя ходатая,
    нет для твоей раны лекарств,
    нет исцеления тебе.
14 Позабыли тебя все союзники,
    не думают о тебе.
Я поразил тебя, как поразил бы недруг,
    и наказывал, точно лютый враг,
за тяжесть твоей вины
    и за множество грехов.
15 Что ты кричишь о своей ране,
    о неисцелимом увечье?
За тяжесть твоей вины,
    и за множество грехов
Я поступил так с тобой.

16 Но будут уничтожены все,
    кто тебя уничтожает;
все твои неприятели будут уведены в плен.
    Будут разорены все, кто тебя разоряет;
    будут ограблены все, кто тебя грабит.
17 А Я дам тебе исцеление,
    и залечу твои раны, –
        возвещает Господь, –
потому что тебя назвали отверженным:
    «Вот Сион, о котором никто не заботится».

18 Так говорит Господь:

– Я восстановлю шатры Иакова
    и пожалею его жилища;
поднимется город из руин,
    и дворец будет возобновлен.
19 Зазвучат там песни благодарности
    и голоса веселящихся.
Я умножу их число,
    они не будут редеть;
Я их прославлю,
    они не канут в безвестность.
20 Их сыновья будут как прежде,
    их общество утвердится предо Мной.
    Я накажу всех, кто их притесняет.
21 Их вождь будет одним из них,
    их правитель выйдет из их среды.
Я приближу его,
    и он приблизится ко Мне;
разве кто-нибудь посмеет
    приблизиться ко Мне самовольно? –
            возвещает Господь. –
22 И вы будете Моим народом,
    а Я буду вашим Богом.

23 Вот, буря Господня разразится яростью,
    сильный смерч закружится
    над головами нечестивых!
24 Пылающий гнев Господа не утихнет,
    пока не исполнит, пока не осуществит
замыслов Его сердца.
    В последующие дни
вы это поймете.

Footnotes

  1. 30:9 Или: «восстановлю».
  2. 30:10 См. 30:7.

Обещания Всевышнего Исраилу

30 Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного:

– Так говорит Вечный, Бог Исраила: Запиши всё, что Я говорил тебе, в свиток. Наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я восстановлю Мой народ, Исраил и Иудею, и приведу их в землю, которую отдал во владение их предкам, – говорит Вечный.

Вот слова, которые Вечный произнёс об Исраиле и Иудее. Так говорит Вечный:

– Слышны крики ужаса,
    крики страха – нет мира.
Расспросите и подумайте:
    разве может мужчина рожать детей?
Почему же Я вижу, как сильные мужчины
    прижали руки к животу,
как женщины в родах,
    и лица у всех смертельно бледны?
Как страшен будет тот день!
    Не было подобного ему.
Это будет время бедствий для потомков Якуба,
    но они от них спасутся.

В тот день, – возвещает Вечный, Повелитель Сил, –
    Я разобью ярмо, которое у них на шее,
и разорву их оковы;
    чужеземцы больше не будут их порабощать.
Нет, они будут служить Вечному, своему Богу,
    и Давуду[a], своему царю,
    которого Я им дам.

10 Итак, не бойся, раб Мой Якуб;
    не пугайся, Исраил, –
        возвещает Вечный. –
Я вызволю тебя из далёкого края,
    твоё потомство – из земли его пленения.
Исраил вернётся к спокойной и мирной жизни,
    и никто не будет его устрашать.
11 Я с тобою, и Я спасу тебя, –
    возвещает Вечный. –
Я истреблю все народы,
    среди которых рассеял тебя,
    а тебя не истреблю.
Я накажу тебя по справедливости,
    но не оставлю тебя безнаказанным.

12 Так говорит Вечный:

– Твоя рана неисцелима,
    твоё увечье жестоко.
13 Нет у тебя ходатая,
    нет для твоей раны лекарств,
    нет исцеления тебе.
14 Позабыли тебя все союзники,
    не думают о тебе.
Я поразил тебя, как поражает недруг,
    и наказал, точно лютый враг,
за тяжесть твоей вины
    и за множество грехов.
15 Что ты кричишь о своей ране,
    о неисцелимом увечье?
За тяжесть твоей вины
    и за множество грехов
    Я поступил так с тобой.

16 Но будут уничтожены все, кто тебя уничтожает;
    все твои неприятели будут взяты в плен.
Будут разорены все, кто тебя разоряет;
    будут ограблены все, кто тебя грабит.
17 А тебе Я дам исцеление
    и залечу твои раны, –
        возвещает Вечный, –
потому что тебя назвали отверженным:
    «Вот Иерусалим[b], о котором никто не заботится».

18 Так говорит Вечный:

– Я восстановлю шатры потомков Якуба
    и пожалею их жилища;
город поднимется из руин,
    и дворец будет восстановлен.
19 Зазвучат там песни благодарности
    и голоса веселящихся.
Я умножу их число,
    они не будут редеть;
Я их прославлю,
    они не канут в безвестность.
20 Их сыновья будут как прежде,
    их общество утвердится предо Мной.
    Я накажу всех, кто их притесняет.
21 Их вождь будет одним из них,
    их правитель выйдет из их среды.
Я приближу его,
    и он приблизится ко Мне;
разве кто-нибудь посмеет
    приблизиться ко Мне самовольно? –
        возвещает Вечный. –
22 И вы будете Моим народом,
    а Я буду вашим Богом.

23 Вот, буря Вечного разразится яростью,
    сильный смерч закружится
    над головами нечестивых!
24 Пылающий гнев Вечного не утихнет,
    пока до конца не исполнит
    того, что у Него на сердце.
В последующие дни
    вы это поймёте.

Footnotes

  1. 30:9 Давуд   – имеется в виду Масих, обещанный Царь по линии Давуда (см. 23:5-6; 2 Цар. 7:12-14; Рим. 1:3-4).
  2. 30:17 Букв.: «Сион».

Restoration of Israel and Judah

30 The word that came to Jeremiah from the Lord, saying, “Thus speaks the Lord God of Israel, saying: ‘Write in a book for yourself all the words that I have spoken to you. For behold, the days are coming,’ says the Lord, ‘that (A)I will bring back from captivity My people Israel and Judah,’ says the Lord. (B)‘And I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.’ ”

Now these are the words that the Lord spoke concerning Israel and Judah.

“For thus says the Lord:

‘We have heard a voice of trembling,
Of [a]fear, and not of peace.
Ask now, and see,
Whether a [b]man is ever in [c]labor with child?
So why do I see every man with his hands on his loins
(C)Like a woman in labor,
And all faces turned pale?
(D)Alas! For that day is great,
(E)So that none is like it;
And it is the time of Jacob’s trouble,
But he shall be saved out of it.

‘For it shall come to pass in that day,’
Says the Lord of hosts,
That I will break his yoke from your neck,
And will burst your bonds;
Foreigners shall no more enslave them.
But they shall serve the Lord their God,
And (F)David their king,
Whom I will (G)raise up for them.

10 ‘Therefore (H)do not fear, O My servant Jacob,’ says the Lord,
‘Nor be dismayed, O Israel;
For behold, I will save you from afar,
And your seed (I)from the land of their captivity.
Jacob shall return, have rest and be quiet,
And no one shall make him afraid.
11 For I am with (J)you,’ says the Lord, ‘to save you;
(K)Though I make a full end of all nations where I have scattered you,
(L)Yet I will not make a complete end of you.
But I will correct you (M)in justice,
And will not let you go altogether unpunished.’

12 “For thus says the Lord:

(N)‘Your affliction is incurable,
Your wound is severe.
13 There is no one to plead your cause,
That you may be bound up;
(O)You have no healing medicines.
14 (P)All your lovers have forgotten you;
They do not seek you;
For I have wounded you with the wound (Q)of an enemy,
With the chastisement (R)of a cruel one,
For the multitude of your iniquities,
(S)Because your sins have increased.
15 Why (T)do you cry about your affliction?
Your sorrow is incurable.
Because of the multitude of your iniquities,
Because your sins have increased,
I have done these things to you.

16 ‘Therefore all those who devour you (U)shall be devoured;
And all your adversaries, every one of them, shall go into (V)captivity;
Those who plunder you shall become (W)plunder,
And all who prey upon you I will make a (X)prey.
17 (Y)For I will restore health to you
And heal you of your wounds,’ says the Lord,
‘Because they called you an outcast saying:
“This is Zion;
No one seeks her.” ’

18 “Thus says the Lord:

‘Behold, I will bring back the captivity of Jacob’s tents,
And (Z)have mercy on his dwelling places;
The city shall be built upon its own [d]mound,
And the palace shall remain according to its own plan.
19 Then (AA)out of them shall proceed thanksgiving
And the voice of those who make merry;
(AB)I will multiply them, and they shall not diminish;
I will also glorify them, and they shall not be small.
20 Their children also shall be (AC)as before,
And their congregation shall be established before Me;
And I will punish all who oppress them.
21 Their nobles shall be from among them,
(AD)And their governor shall come from their midst;
Then I will (AE)cause him to draw near,
And he shall approach Me;
For who is this who pledged his heart to approach Me?’ says the Lord.
22 ‘You shall be (AF)My people,
And I will be your God.’ ”

23 Behold, the (AG)whirlwind of the Lord
Goes forth with fury,
A [e]continuing whirlwind;
It will fall violently on the head of the wicked.
24 The fierce anger of the Lord will not return until He has done it,
And until He has performed the intents of His heart.

(AH)In the latter days you will consider it.

Footnotes

  1. Jeremiah 30:5 dread
  2. Jeremiah 30:6 Lit. male can give birth
  3. Jeremiah 30:6 childbirth
  4. Jeremiah 30:18 ruins
  5. Jeremiah 30:23 Or sweeping

30 The word that came to Jeremiah from the Lord, saying,

Thus speaketh the Lord God of Israel, saying, Write thee all the words that I have spoken unto thee in a book.

For, lo, the days come, saith the Lord, that I will bring again the captivity of my people Israel and Judah, saith the Lord: and I will cause them to return to the land that I gave to their fathers, and they shall possess it.

And these are the words that the Lord spake concerning Israel and concerning Judah.

For thus saith the Lord; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace.

Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Alas! for that day is great, so that none is like it: it is even the time of Jacob's trouble, but he shall be saved out of it.

For it shall come to pass in that day, saith the Lord of hosts, that I will break his yoke from off thy neck, and will burst thy bonds, and strangers shall no more serve themselves of him:

But they shall serve the Lord their God, and David their king, whom I will raise up unto them.

10 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the Lord; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.

11 For I am with thee, saith the Lord, to save thee: though I make a full end of all nations whither I have scattered thee, yet I will not make a full end of thee: but I will correct thee in measure, and will not leave thee altogether unpunished.

12 For thus saith the Lord, Thy bruise is incurable, and thy wound is grievous.

13 There is none to plead thy cause, that thou mayest be bound up: thou hast no healing medicines.

14 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; because thy sins were increased.

15 Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity: because thy sins were increased, I have done these things unto thee.

16 Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.

17 For I will restore health unto thee, and I will heal thee of thy wounds, saith the Lord; because they called thee an Outcast, saying, This is Zion, whom no man seeketh after.

18 Thus saith the Lord; Behold, I will bring again the captivity of Jacob's tents, and have mercy on his dwellingplaces; and the city shall be builded upon her own heap, and the palace shall remain after the manner thereof.

19 And out of them shall proceed thanksgiving and the voice of them that make merry: and I will multiply them, and they shall not be few; I will also glorify them, and they shall not be small.

20 Their children also shall be as aforetime, and their congregation shall be established before me, and I will punish all that oppress them.

21 And their nobles shall be of themselves, and their governor shall proceed from the midst of them; and I will cause him to draw near, and he shall approach unto me: for who is this that engaged his heart to approach unto me? saith the Lord.

22 And ye shall be my people, and I will be your God.

23 Behold, the whirlwind of the Lord goeth forth with fury, a continuing whirlwind: it shall fall with pain upon the head of the wicked.

24 The fierce anger of the Lord shall not return, until he hath done it, and until he have performed the intents of his heart: in the latter days ye shall consider it.