A A A A A
Bible Book List

Иеремия 3New Russian Translation (NRT)

– Если[a] муж разведется с женой,
    и она от него уйдет и станет женой другому,
то разве первый муж примет ее назад?
    Разве этим не осквернится земля?
Ты жила как блудница со многими,
    а теперь хочешь вернуться ко Мне?[b]
        возвещает Господь.–
Подними взгляд на голые вершины и посмотри:
    есть ли место, где бы с тобою не блудили?
Ты сидела у обочины, высматривая любовников,
    как араб в пустыне, высматривающий кого бы ограбить.
Ты осквернила землю
    своим блудом и злодействами.
Поэтому удержаны были дожди,
    не пролился весенний ливень.
А у тебя был вид блудницы,
    ты забыла про стыд.
Разве ты до этого не взывала ко Мне:
    «Мой Отец, Ты друг моей юности,
всегда ли Ты будешь гневаться?
    Вечно ли будет длиться Твоя ярость?»
Вот, как ты говоришь,
    но делаешь зло, как только можешь.

Неверные Иудея и Израиль

Во время правления царя Иосии Господь сказал мне:

– Видел ли ты, что сделала изменница Израиль? Она распутствовала на каждой высокой горе и под каждым тенистым деревом. Я думал, что после того, как она сделала все это, она вернется ко Мне, но она не вернулась, а ее вероломная сестра Иудея видела это. Я дал изменнице Израилю разводное письмо и отослал ее за то, что она распутствовала. Но Я видел, что ее вероломная сестра Иудея не испугалась, а сама стала блудить. Блуд Израиля для нее ничего не значил, и она осквернила землю, предаваясь распутству с камнем и деревом[c]. 10 Несмотря на все это, Иудея, вероломная сестра Израиля, вернулась ко Мне не от всего сердца, а лишь притворяясь, – возвещает Господь.

11 Господь сказал мне:

– Изменница Израиль праведнее, чем вероломная Иудея. 12 Иди и возвести на севере[d] такие слова:

Вернись, изменница Израиль, –
        возвещает Господь. –
Я больше не буду гневаться на тебя,
    потому что Я милостив, –
        возвещает Господь.
Не вечно Я буду гневаться.
13 Признай лишь свою вину –
    ты восстала против Господа, твоего Бога,
расточала свои ласки чужим богам
    под каждым тенистым деревом,
а Меня ты не слушалась, –
        возвещает Господь.

14 – Вернись, неверный народ, – возвещает Господь, – потому что Я твой супруг. Я возьму вас – по одному из города, по двое из клана – и приведу вас на Сион. 15 Я дам вам пастухов, которые Мне по душе, и они будут водить вас со знанием и пониманием. 16 В те дни, когда вы сильно умножитесь числом в стране, – возвещает Господь, – уже не будут больше говорить: «Ковчег Господнего завета»[e]. Не будут о нем больше думать, не будут его вспоминать; не будут больше тосковать о нем и другого ковчега не сделают. 17 В то время назовут Иерусалим Господним престолом, и все народы соберутся в Иерусалиме, чтобы почтить Имя Господа. Они больше не будут поступать по упрямству своих злых сердец. 18 В те дни дом Иуды соберется с домом Израиля, и вместе они уйдут из северных земель в ту землю, которую Я дал их отцам.

19 – Я думал: с какой радостью Я принял бы вас,
    как Своих детей,
и дал вам желанную землю,
    прекраснейшее наследие всех народов!
Я думал, ты назовешь Меня Отцом
    и не отступишь от Меня.
20 Но как жена изменяет мужу,
    изменил Мне ты, дом Израиля, –
        возвещает Господь.

21 Слышен на голых вершинах крик,
    плач и мольбы народа Израиля:
они извратили свои пути
    и забыли Господа, своего Бога.

22 – Вернись, неверный народ;
    Я исцелю тебя от отступничества.

– Да, мы придем к Тебе;
    Ты же Господь, наш Бог.
23 Поистине, поклонение идолам на холмах
    и сборища на горах являются обманом.
Поистине, лишь в Господе, нашем Боге,
    спасение для Израиля.
24 С юных лет наших пожирала эта мерзость[f]
    труды наших отцов,
их мелкий и крупный скот,
    их сыновей и дочерей.
25 В своих мерзостях мы погрязли,
    покрыты позором.
Мы грешили перед Господом, нашим Богом, –
    и мы, и наши отцы;
с юных лет наших до этого дня,
    и не слушались Господа, нашего Бога.

Footnotes:

  1. Иеремия 3:1 Так в некоторых рукописях еврейского текста и в древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «Говоря: "Если…».
  2. Иеремия 3:1 Или: «но все же вернись ко Мне».
  3. Иеремия 3:9 То есть с языческими идолами.
  4. Иеремия 3:12 На севере – т. е. тем, кто уже пребывает в ассирийском плену.
  5. Иеремия 3:16 См. Исх. 25:10-22.
  6. Иеремия 3:24 Евр.: «бошет»; здесь подразумевается Баал, также в ст. 11:13 и Ос. 9:10.
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes