A A A A A
Bible Book List

Иеремия 2New Russian Translation (NRT)

Отступничество Израиля

Было ко мне слово Господне:

– Иди и провозгласи во всеуслышание в Иерусалиме: Так говорит Господь:

Я вспоминаю о преданности твоей юности,
    когда ты любила Меня, как невеста,
и шла за Мной по пустыне,
    по незасеянной земле.
Израиль был святыней Господа,
    был первым плодом Его жатвы;
все, кто его поедал, осуждались,
    их постигала беда, –
        возвещает Господь.

Слушайте слово Господне, дом Иакова:
    все кланы Израиля.

Так говорит Господь:

Что за зло нашли во Мне ваши отцы,
    что так отдалились от Меня?
Они поклонялись ничтожным идолам
    и сами стали ничтожными.
Они не спрашивали: «Где Господь,
    Который вывел нас из Египта,
провел нас сквозь безлюдный край,
    по земле пустынь и расселин,
по земле засухи и кромешной тьмы,
    по земле, где никто не странствует,
и никто не живет?»

Я привел вас в плодородную землю,
    чтобы вы ели ее плоды и пользовались ее благами.
Но вы пришли и осквернили Мою землю,
    и сделали Мой удел мерзостью.
Не спрашивали священники:
    «Где Господь?»
Учителя Закона Меня не знали;
    вожди восстали против Меня.
Пророки пророчествовали от имени Баала[a]
    и поклонялись ничтожным идолам.

Поэтому у Меня тяжба с вами, –
        возвещает Господь, –
и тяжба с детьми ваших детей.
10 Переправьтесь на побережья киттеев[b] и взгляните,
    пойдите в Кедар[c] и разведайте тщательно;
посмотрите, бывало ли что-нибудь подобное,
11 менял ли какой народ своих богов?
    (Хоть они и не боги вовсе.)
А Мой народ променял свою Славу
    на ничтожных идолов.
12 Поразитесь этому, небеса,
    содрогнитесь от ужаса, –
        возвещает Господь. –

13 Два греха совершил Мой народ:
    оставил Меня, источник живой воды,
и вытесал себе водоемы,
    разбитые водоемы,
которые не могут хранить воду.

14 Разве Израиль слуга?
    Разве он раб по рождению?
    Почему же он стал наживой?
15 Львы взревели,
    зарычали на него.
Сделали его землю пустыней;
    города его сожжены и покинуты жителями.

16 А сыновья Мемфиса[d] и Тахпанхеса
    обгрызли твое темя[e].
17 Разве не ты сама навлекла это на себя,
    оставив Господа, своего Бога,
когда Он вел тебя по дороге?
18 А теперь что толку ходить в Египет,
    чтобы пить воду Шихора?[f]
Какой прок ходить в Ассирию,
    чтобы пить воду из реки Евфрата?[g]
19 Твое беззаконие накажет тебя,
    и твое отступничество осудит.
Подумай же и посмотри,
    как плохо тебе и горько от того,
что оставила ты Господа, своего Бога,
    и нет в тебе страха предо Мной, –
        возвещает Владыка, Господь Сил. –

20 Давным-давно ты разбила свое ярмо
    и разорвала свои оковы,
и сказала: «Не буду служить!»
    На любом высоком холме
и под каждым тенистым деревом
    ты распутствовала[h].
21 Я посадил тебя благородной лозой
    от самого чистого семени.
Как же превратилась ты у Меня
    в пустоцвет и дикую лозу?
22 Помоешься ли ты щелоком,
    изведешь ли много мыла,
пятно твоего греха все равно передо Мной, –
        возвещает Владыка Господь. –
23 Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась;
    я не ходила вслед Баалам»?
Посмотри, как вела ты себя в долине;
    подумай о том, что сделала.
Ты норовистая верблюдица,
    мечущаяся из стороны в сторону,
24 дикая ослица, выросшая в пустыне,
    задыхающаяся от страсти –
кто умерит ее пыл?
    Все, кто ищет ее, без труда
найдут ее в пору случки.
25 Побереги свои ноги, чтобы не остаться разутой,
    и свое горло – чтобы не пересохло.
Но ты сказала: «Бесполезно!
    Я люблю чужих богов
и буду бегать за ними».

26 Как вор опозорен, когда он пойман,
    так будет опозорен и дом Израиля –
его народ, его цари, его вельможи,
    его священники и пророки.
27 Дереву они говорят: «Ты отец мой», –
    и камню: «Ты меня родил».
Они повернулись ко Мне спиной,
    а не лицами;
а когда случается беда, они говорят:
    «Приди и спаси нас!»
28 А где же те боги, которых вы сделали себе?
    Пусть придут, если в силах спасти вас,
когда случится беда!
    Ведь богов у тебя, Иудея,
столько же, сколько и городов.

29 Почему вы хотите тягаться со Мной?
    Все вы восстали против Меня, –
        возвещает Господь. –
30 Напрасно наказывал Я твой народ –
    урока они не усвоили.
Твой меч пожрал твоих пророков,
    точно лев-убийца.

31 О нынешнее поколение, поразмысли над словом Господним:

– Разве Я был пустыней Израилю,
или краем кромешной тьмы?
    Почему Мой народ говорит:
«Мы свободны бродить;
    мы больше к Тебе не придем»?
32 Позабудет ли девушка украшения,
    и невеста – свой свадебный наряд?
А Мой народ забыл Меня, –
    нет числа дням.
33 Как же умело ты домогаешься любви!
    Даже блудницам есть чему у тебя поучиться.
34 Найдена на твоих одеждах
    кровь невинных бедняков,
которых ты убила,
    хотя и не застала, как воров, при взломе[i].
    Но, несмотря на все это,
35 ты говоришь: «Я безвинна;
    Он на меня не гневается».
Я осуждаю тебя
    за то, что ты говоришь:
    «Я не согрешила».
36 Как легко тебе бродить,
    меняя свой путь!
Ты будешь опозорена Египтом,
    как была опозорена Ассирией.
37 И уйдешь ты оттуда,
    обхватив голову руками:
Господь отверг тех, кому ты поверила,
    и они тебе не помогут.

Footnotes:

  1. Иеремия 2:8 Баал – ханаанский бог плодородия и бог-громовержец.
  2. Иеремия 2:10 То есть Кипра.
  3. Иеремия 2:10 Кедар – земля кочевий бедуинских племен в пустыне Аравии.
  4. Иеремия 2:16 Евр.: «ноф».
  5. Иеремия 2:16 Или: «проломили тебе голову».
  6. Иеремия 2:18 Возможно «воду из реки Нил».
  7. Иеремия 2:18 За свою историю Израиль часто обращался за помощью не к Богу, а к Египту и Ассирии (см. ст. 36-37; Ис. 30:2-3; Ос. 5:13; 7:11).
  8. Иеремия 2:20 Здесь образно говорится об идолопоклонстве в капищах на возвышенностях и в рощах, которое в глазах Бога является духовным блудом.
  9. Иеремия 2:34 Ср. Исх. 22:2-3.
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes