Иеремия 18
Священное Писание (Восточный Перевод)
В доме горшечника
18 Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного:
2 – Пойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе Мои слова.
3 Я пошёл в мастерскую горшечника и увидел там, как он работает за гончарным кругом. 4 Сосуд, который он делал из глины, развалился у него в руках, и горшечник сделал из него другой, какой ему захотелось.
5 И вновь было слово Вечного ко мне:
6 – О народ Исраила, разве Я не могу сделать с вами того же, что делает этот горшечник? – возвещает Вечный. – Что глина в руках горшечника, то и вы, исраильтяне, в Моей руке. 7 Если Я скажу о каком-нибудь народе или царстве, что искореню, разорю и погублю его, 8 но этот народ, о котором Я говорил, раскается в своих злодеяниях, то Я передумаю и не нашлю на него того зла, которое замыслил. 9 А если скажу, что какой-нибудь народ или царство будут устроены и утверждены, 10 а они будут совершать неугодное Мне и не слушаться Меня, то Я передумаю и не пошлю им добра, которым хотел их одарить.
11 Итак, скажи народу Иудеи и жителям Иерусалима: Так говорит Вечный: «Вот, Я готовлю для вас беду и замышляю против вас недоброе. Сверните же каждый со своих злых путей и исправьте свои дела». 12 Но они скажут: «Глупости! Мы будем следовать своим замыслам и поступать каждый по упрямству своих злых сердец».
13 Поэтому так говорит Вечный:
– Расспросите среди народов:
слышал ли кто-нибудь о подобном?
Невероятные гнусности
совершила девственница Исраил.
14 Исчезает ли снег
со скалистых склонов Ливана?
Иссякают ли студёные воды
из источников дальних?
15 А Мой народ забыл Меня;
они жгут благовония ничтожным идолам;
они споткнулись на своих путях,
на древних дорогах,
и сбились на тропки,
на нехоженые пути.
16 Их земля станет кошмаром,
вечным посмешищем;
ужаснётся каждый, идущий мимо,
и покачает головой.
17 Словно восточный ветер,
Я развею их перед врагами;
повернусь к ним спиной, а не лицом,
в день их бедствия.
Мольба Иеремии о справедливом наказании
18 Они сказали:
– Давайте придумаем что-нибудь против Иеремии; не пропадёт же Закон у священнослужителя, совет у мудреца и слово у пророков. Давайте предъявим ему обвинение[a] и не будем слушать, что он говорит.
19 Услышь меня, Вечный,
послушай, что говорят мои обвинители!
20 Разве платят злом за добро?
А они мне вырыли яму.
Вспомни, как я стоял перед Тобой
и за них заступался,
чтобы гнев Твой от них отвести.
21 Так обреки же их детей на голод
и предай их во власть меча.
Пусть их жёны лишатся детей
и станут вдовами;
пусть их мужчин унесёт смерть,
и меч убьёт юношей на войне.
22 Пусть из их домов будет слышен крик,
когда Ты внезапно пошлёшь на них разорителей,
ведь они вырыли яму, чтобы поймать меня,
и расставили мне сеть.
23 Ты ведь знаешь, Вечный,
все их замыслы убить меня.
Не снимай с них вины
и их грехов из памяти не изглаживай.
Пусть они будут повержены перед Тобой;
поступи так с ними в минуту гнева.
Footnotes
- 18:18 Букв.: «сразим его языком».
Иер 18
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
В доме горшечника
18 Вот слово, которое было к Иеремии от Вечного:
2 – Пойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе Мои слова.
3 Я пошёл в мастерскую горшечника и увидел там, как он работает за гончарным кругом. 4 Сосуд, который он делал из глины, развалился у него в руках, и горшечник сделал из него другой, какой ему захотелось.
5 И вновь было слово Вечного ко мне:
6 – О народ Исроила, разве Я не могу сделать с вами того же, что делает этот горшечник? – возвещает Вечный. – Что глина в руках горшечника, то и вы, исроильтяне, в Моей руке. 7 Если Я скажу о каком-нибудь народе или царстве, что искореню, разорю и погублю его, 8 но этот народ, о котором Я говорил, раскается в своих злодеяниях, то Я передумаю и не нашлю на него того зла, которое замыслил. 9 А если скажу, что какой-нибудь народ или царство будут устроены и утверждены, 10 а они будут совершать неугодное Мне и не слушаться Меня, то Я передумаю и не пошлю им добра, которым хотел их одарить.
11 Итак, скажи народу Иудеи и жителям Иерусалима: Так говорит Вечный: «Вот, Я готовлю для вас беду и замышляю против вас недоброе. Сверните же каждый со своих злых путей и исправьте свои дела». 12 Но они скажут: «Глупости! Мы будем следовать своим замыслам и поступать каждый по упрямству своих злых сердец».
13 Поэтому так говорит Вечный:
– Расспросите среди народов:
слышал ли кто-нибудь о подобном?
Невероятные гнусности
совершила девственница Исроил.
14 Исчезает ли снег
со скалистых склонов Ливана?
Иссякают ли студёные воды
из источников дальних?
15 А Мой народ забыл Меня;
они жгут благовония ничтожным идолам;
они споткнулись на своих путях,
на древних дорогах,
и сбились на тропки,
на нехоженые пути.
16 Их земля станет кошмаром,
вечным посмешищем;
ужаснётся каждый, идущий мимо,
и покачает головой.
17 Словно восточный ветер,
Я развею их перед врагами;
повернусь к ним спиной, а не лицом,
в день их бедствия.
Мольба Иеремии о справедливом наказании
18 Они сказали:
– Давайте придумаем что-нибудь против Иеремии; не пропадёт же Закон у священнослужителя, совет у мудреца и слово у пророков. Давайте предъявим ему обвинение[a] и не будем слушать, что он говорит.
19 Услышь меня, Вечный,
послушай, что говорят мои обвинители!
20 Разве платят злом за добро?
А они мне вырыли яму.
Вспомни, как я стоял перед Тобой
и за них заступался,
чтобы гнев Твой от них отвести.
21 Так обреки же их детей на голод
и предай их во власть меча.
Пусть их жёны лишатся детей
и станут вдовами;
пусть их мужчин унесёт смерть,
и меч убьёт юношей на войне.
22 Пусть из их домов будет слышен крик,
когда Ты внезапно пошлёшь на них разорителей,
ведь они вырыли яму, чтобы поймать меня,
и расставили мне сеть.
23 Ты ведь знаешь, Вечный,
все их замыслы убить меня.
Не снимай с них вины
и их грехов из памяти не изглаживай.
Пусть они будут повержены перед Тобой;
поступи так с ними в минуту гнева.
Footnotes
- Иер 18:18 Букв.: «сразим его языком».
Иеремия 18
Russian New Testament: Easy-to-Read Version
Гончар и глина
18 Такая весть пришла к Иеремии от Господа: 2 «Пойди в дом гончара, и Я тебе передам Мою весть в его доме».
3 Придя в дом гончара, я увидел, что он работал на гончарном круге. 4 Он делал из глины горшок, который вдруг развалился у него в руках, и тогда гончар снова взял эту глину и сделал из неё другой горшок. Руками он придавал горшку ту форму, которую хотел.
5 И пришла ко мне весть от Господа: 6 «Семьи Израиля, вы знаете, что Я могу сделать то же самое и с вами, потому что вы подобны глине в руках гончара, а Я—гончар». Так говорит Господь: 7 «Может быть, придёт время, когда Я скажу о царстве или о народе, что Я искореню и уничтожу этот народ или это царство. 8 Но если этот народ изменит жизнь свою и сердца и перестанет делать зло, то Я изменю Своё решение и не принесу этому народу несчастье. 9 Может быть, придёт иное время, когда Я скажу о каком-нибудь народе, что Я устрою и укреплю его. 10 Но если Я увижу, что народ творит зло, то откажусь от Своего намерения творить добро для этого народа.
11 Поэтому, Иеремия, скажи народу Иудеи и тем, кто живёт в Иерусалиме, что Я замышляю недоброе против них, поэтому пусть они перестанут делать зло. Каждый человек должен измениться и должен начать творить добро. 12 Но люди Иудеи ответят: „Из этого ничего не получится, мы будем по-прежнему следовать своим желаниям. Каждый из нас намерен делать то, чего хочет его злое, упрямое сердце”».
13 Слушайте, что говорит Господь:
«Спросите у других народов:
„Когда-нибудь вы слышали
о чём-нибудь подобном тому,
что сотворила Иудея, невеста Господа,
которую Он сам избрал?”
14 Камни в полях не двигаются сами по себе[a],
в Ливанских горах никогда не тает снег,
а холодный и быстрый поток
никогда не пересыхает.
Знаете ли вы об этом?
15 Но люди Мои забыли обо Мне!
Они ничтожным идолам дары приносят и спотыкаются,
следуя по старому пути их предков.
Мой народ идти предпочитает
по узкой и заброшенной дороге,
чем следовать за Мной дорогой просторной.
16 Поэтому Иудея станет пустыней,
и каждый, кто мимо неё пройдёт,
присвистнет в изумлении и покачает головой.
17 Словно восточный ветер,
сметающий всё на своём пути,
Я рассею Свой народ.
Я приведу его врагов,
которые развеют Мой народ как пыль.
Когда беда придёт,
Меня не будет рядом с ним,
Я помогать ему не стану».
Четвёртая жалоба Иеремии
18 Тогда сказали враги Иеремии: «Давайте устроим против него заговор. Несомненно, от этого закон священников не исчезнет и советы мудрых не пропадут, а мы сохраним слова наших пророков. Давайте пустим лживый слух о нём и не будем обращать внимания на его речи».
19 Услышь меня, Господи,
выслушай мои доводы и рассуди, кто прав.
20 К народу Иудеи был добр я,
но злом за это они мне платят,
роют яму, замышляя убить меня.
Господи, разве Ты не помнишь всего,
что сделал я, когда я,
стоя перед Тобой, просил,
чтобы Ты сделал добро этим людям,
просил Тебя остановиться в гневе Твоём.
21 Пошли их детям голод,
пусть меч врагов настигнет их,
да будут их жёны бездетны!
Сделай их жён вдовами,
пусть умрут их мужья,
и полягут в битве все юноши Иудеи!
22 Да будет плач в их домах, заставь их плакать,
когда неожиданно врагов приведёшь.
Пусть случится всё это,
потому что они старались меня поймать
и расставляли ловушки, чтобы я в них попал.
23 Господи, все их планы против меня Ты знаешь,
поэтому не прощай преступлений их,
не умаляй их грехов, накажи врагов моих,
пока Ты в гневе!
Footnotes
- 18:14 Камни… по себе Либо «Оставит ли кто-нибудь Скалу Шаддай?»—либо «Таит ли когда-нибудь ливанский снег на горе Шаддай». Возможно, имеется в виду гора «Ермон».
Jeremiah 18
New International Version
At the Potter’s House
18 This is the word that came to Jeremiah from the Lord: 2 “Go down to the potter’s house, and there I will give you my message.” 3 So I went down to the potter’s house, and I saw him working at the wheel. 4 But the pot he was shaping from the clay was marred in his hands; so the potter formed it into another pot, shaping it as seemed best to him.
5 Then the word of the Lord came to me. 6 He said, “Can I not do with you, Israel, as this potter does?” declares the Lord. “Like clay(A) in the hand of the potter, so are you in my hand,(B) Israel. 7 If at any time I announce that a nation or kingdom is to be uprooted,(C) torn down and destroyed, 8 and if that nation I warned repents of its evil, then I will relent(D) and not inflict on it the disaster(E) I had planned. 9 And if at another time I announce that a nation or kingdom is to be built(F) up and planted, 10 and if it does evil(G) in my sight and does not obey me, then I will reconsider(H) the good I had intended to do for it.(I)
11 “Now therefore say to the people of Judah and those living in Jerusalem, ‘This is what the Lord says: Look! I am preparing a disaster(J) for you and devising a plan(K) against you. So turn(L) from your evil ways,(M) each one of you, and reform your ways and your actions.’(N) 12 But they will reply, ‘It’s no use.(O) We will continue with our own plans; we will all follow the stubbornness of our evil hearts.(P)’”
13 Therefore this is what the Lord says:
“Inquire among the nations:
Who has ever heard anything like this?(Q)
A most horrible(R) thing has been done
by Virgin(S) Israel.
14 Does the snow of Lebanon
ever vanish from its rocky slopes?
Do its cool waters from distant sources
ever stop flowing?[a]
15 Yet my people have forgotten(T) me;
they burn incense(U) to worthless idols,(V)
which made them stumble(W) in their ways,
in the ancient paths.(X)
They made them walk in byways,
on roads not built up.(Y)
16 Their land will be an object of horror(Z)
and of lasting scorn;(AA)
all who pass by will be appalled(AB)
and will shake their heads.(AC)
17 Like a wind(AD) from the east,
I will scatter them before their enemies;
I will show them my back and not my face(AE)
in the day of their disaster.”
18 They said, “Come, let’s make plans(AF) against Jeremiah; for the teaching of the law by the priest(AG) will not cease, nor will counsel from the wise,(AH) nor the word from the prophets.(AI) So come, let’s attack him with our tongues(AJ) and pay no attention to anything he says.”
19 Listen to me, Lord;
hear what my accusers(AK) are saying!
20 Should good be repaid with evil?(AL)
Yet they have dug a pit(AM) for me.
Remember that I stood(AN) before you
and spoke in their behalf(AO)
to turn your wrath away from them.
21 So give their children over to famine;(AP)
hand them over to the power of the sword.(AQ)
Let their wives be made childless and widows;(AR)
let their men be put to death,
their young men(AS) slain by the sword in battle.
22 Let a cry(AT) be heard from their houses
when you suddenly bring invaders against them,
for they have dug a pit(AU) to capture me
and have hidden snares(AV) for my feet.
23 But you, Lord, know
all their plots to kill(AW) me.
Do not forgive(AX) their crimes
or blot out their sins from your sight.
Let them be overthrown before you;
deal with them in the time of your anger.(AY)
Footnotes
- Jeremiah 18:14 The meaning of the Hebrew for this sentence is uncertain.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
©2014 Bible League International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
