Add parallel Print Page Options

Идолопоклонство в храме

В шестом году, в пятый день шестого месяца (17 сентября 592 г. до н. э.), когда я сидел у себя дома, и старейшины Иудеи сидели передо мной, рука Владыки Вечного снизошла на меня там. Я посмотрел и увидел Кого-то, похожего на человека, Который был как бы из огня. Ниже пояса Он был похож на огонь, а выше пояса Он сверкал, как сияющий металл. Он простёр подобие руки и взял меня за волосы. Дух поднял меня между землёй и небом и в видениях Аллаха принёс меня в Иерусалим, ко входу в северные ворота внутреннего двора, где находился идол, возбуждающий ревность Аллаха. И вот, там предо мной явилась слава Бога Исраила, как в том видении, которое я видел на равнине. И Аллах сказал мне:

– Смертный, посмотри на север.

Я посмотрел – и с северной стороны у ворот жертвенника увидел идола, возбуждающего ревность.

Аллах сказал мне:

– Смертный, ты видишь, что они делают, – эти страшные мерзости, которые народ Исраила творит здесь, чтобы удалить Меня из Моего святилища? Но ты увидишь ещё большие мерзости.

Он привёл меня ко входу во двор. Я посмотрел и увидел отверстие в стене.

Он сказал мне:

– Смертный, прокопай стену.

Я прокопал и увидел какую-то дверь.

Он сказал мне:

– Войди и посмотри на гнусные мерзости, которые они здесь творят.

10 Я вошёл, посмотрел и увидел нарисованные на стенах кругом изображения всяких ползучих тварей, мерзких животных и всех идолов исраильтян. 11 Перед ними стояли семьдесят старейшин народа Исраила, и Иазания, сын Шафана, стоял среди них. Каждый держал в руке сосуд для возжигания благовоний, откуда поднималось ароматное облако дыма.

12 Аллах сказал мне:

– Смертный, ты видел, что старейшины народа Исраила творят во мраке, каждый в капище своего лжебога? Они говорят: «Вечный не видит нас; Вечный бросил страну».

13 И опять Он сказал мне:

– Ты увидишь ещё большие мерзости, которые они делают.

14 Он привёл меня ко входу в северные ворота дома Вечного, и я увидел сидящих там женщин, которые оплакивали Таммуза[a].

15 Он сказал мне:

– Видишь это, смертный? Ты увидишь ещё большие мерзости.

16 Он ввёл меня во внутренний двор дома Вечного; там, у входа в храм, между притвором и жертвенником, находилось около двадцати пяти мужчин. Обратившись спиной к храму Вечного, а лицами на восток, они поклонялись солнцу на востоке.

17 Он сказал мне:

– Видел это, смертный? Разве не достаточно скверно для народа Иудеи совершать те мерзости, которые они здесь творят? Зачем они наполняют страну насилием и возбуждают Мой гнев ещё сильнее? Гляди, как они подносят ветви к своим носам[b]! 18 За это Я изолью на них Свой гнев; Я не посмотрю на них с жалостью и не пощажу. Пусть кричат Мне в самые уши, Я не стану их слушать.

Footnotes

  1. 8:14 Вавилонский бог плодородия и дождя, который по повериям умирал в начале засухи и воскресал в начале сезона дождей.
  2. 8:17 Это был какой-то языческий ритуал.

Abominations in the Temple

(A)In the sixth year, in the sixth month, on the fifth day of the month, (B)as I sat in my house, with (C)the elders of Judah sitting before me, (D)the hand of the Lord God fell upon me there. Then I looked, and behold, (E)a form that had the appearance of a man.[a] (F)Below what appeared to be his waist was fire, and above his waist was something like the appearance of brightness, like (G)gleaming metal.[b] He (H)put out the form of a hand and took me by a lock of my head, and the Spirit lifted me up (I)between earth and heaven and (J)brought me in (K)visions of God to Jerusalem, (L)to the entrance of the gateway of the inner court that faces north, (M)where was the seat of the (N)image of jealousy, (O)which provokes to jealousy. And behold, (P)the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw (Q)in the valley.

Then he said to me, (R)“Son of man, lift up your eyes now towards the north.” So I lifted up my eyes towards the north, and behold, north of (S)the altar gate, in the entrance, was this (T)image of jealousy. And he said to me, “Son of man, (U)do you see what they are doing, (V)the great abominations that the house of Israel are committing here, (W)to drive me far from my sanctuary? But you will see still greater abominations.”

And he brought me to the entrance of the court, and when I looked, behold, there was a hole in the wall. Then he said to me, “Son of man, (X)dig in the wall.” So I dug in the wall, and behold, there was an entrance. And he said to me, “Go in, and see (Y)the vile abominations that they are committing here.” 10 So I went in and saw. And there, (Z)engraved on the wall all round, was (AA)every form of (AB)creeping things and loathsome beasts, and all the idols of the house of Israel. 11 And before them stood (AC)seventy men of (AD)the elders of the house of Israel, with Jaazaniah the son of (AE)Shaphan standing among them. Each had his censer in his hand, and (AF)the smoke of the cloud of incense went up. 12 Then he said to me, “Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel are doing (AG)in the dark, each (AH)in his room of pictures? For they say, (AI)‘The Lord does not see us, the Lord has forsaken the land.’” 13 He said also to me, (AJ)“You will see still greater abominations that they commit.”

14 Then he brought me to (AK)the entrance of the north gate of the house of the Lord, and behold, there sat women weeping for Tammuz. 15 Then he said to me, “Have you seen this, O (AL)son of man? (AM)You will see still greater abominations than these.”

16 And he brought me into (AN)the inner court of the house of the Lord. And behold, at the entrance of the temple of the Lord, (AO)between the (AP)porch and (AQ)the altar, were about twenty-five men, (AR)with their backs to the temple of the Lord, and their faces towards the east, worshipping (AS)the sun towards the east. 17 Then he said to me, “Have you seen this, O (AT)son of man? Is it too light a thing for the house of Judah to commit (AU)the abominations that they commit here, that (AV)they should fill the land with violence and (AW)provoke me still further to anger? Behold, they put the branch to their[c] nose. 18 Therefore (AX)I will act in wrath. (AY)My eye will not spare, nor will I have pity. (AZ)And though they cry in my ears with a loud voice, I will not hear them.”

Footnotes

  1. Ezekiel 8:2 By revocalization (compare Septuagint); Hebrew of fire
  2. Ezekiel 8:2 Or amber
  3. Ezekiel 8:17 Or my