Иезекииль 39
New Russian Translation
39 – Сын человеческий, пророчествуй против Гога и скажи: «Так говорит Владыка Господь: Я твой враг, Гог, верховный правитель[a] Мешеха и Тувала. 2 Я поверну тебя обратно и поволоку. Я выведу тебя с окраин севера и пошлю против гор Израиля. 3 Я выбью у тебя лук из левой руки и рассыплю стрелы из правой. 4 Ты падешь в горах Израиля со своими воинами и народами. Я отдам тебя в пищу разным хищным птицам и диким зверям. 5 Ты падешь в открытом поле, потому что Я так сказал, – возвещает Владыка Господь. – 6 Я пошлю огонь на Магог и на тех, кто живет в безопасности на побережье. Тогда они узнают, что Я – Господь.
7 Я возвещу Мое святое имя Моему народу, Израилю. Я не позволю впредь бесславить Мое святое имя, и народы узнают, что Я, Господь, Святой в Израиле. 8 Он идет! Он непременно настанет, – возвещает Владыка Господь, – день, о котором Я говорил.
9 Жители израильских городов выйдут собирать брошенное оружие, чтобы отправить его на топливо. Они будут разводить огонь из малых и больших щитов, луков и стрел, палиц и копий. Топлива им хватит на семь лет. 10 Им не придется собирать дрова в поле или рубить в лесу: топливом у них будет оружие. Они оберут тех, кто их обирал, и ограбят тех, кто их грабил, – возвещает Владыка Господь.
11 В тот день Я дам Гогу место для погребения в Израиле, в долине Оврим[b] к востоку от моря[c]. Оно преградит дорогу путешественникам, потому что там будут похоронены Гог и его полчища. Поэтому оно будет названо долиной Гамон-Гог[d].
12 Семь месяцев дом Израиля будет хоронить их, чтобы очистить землю. 13 Весь народ страны будет хоронить их и прославится этим в тот день, когда Я одержу победу, – возвещает Владыка Господь.
14 Будут назначены люди, чтобы все время обходить землю, хоронить оставшихся[e] на поверхности земли и очищать ее. Они начнут поиски через семь месяцев. 15 Они будут обходить землю, и когда кто-нибудь из них увидит человеческую кость, он будет ставить рядом с ней знак, чтобы могильщики пришли и похоронили ее в долине Гамон-Гог. 16 (Там будет и город Гамона[f].) Так они очистят землю».
17 – А тебе, сын человеческий, так говорит Владыка Господь: Скажи разным птицам и диким зверям: «Собирайтесь и отправляйтесь отовсюду на жертвенный пир, который Я готовлю для вас, на великий жертвенный пир в горах Израиля. Вы будете есть мясо и пить кровь. 18 Вы будете есть мясо могучих ратников и пить кровь правителей земли, словно бы они были баранами и ягнятами, козлами и молодыми быками – упитанной скотиной с Башана. 19 На жертвенном пире, который Я готовлю для вас, вы досыта наедитесь жира и напьетесь крови. 20 За Моим столом вы насытитесь мясом коней и колесничих, могучих ратников и разных военных людей», – возвещает Владыка Господь.
21 Я явлю народам Мою славу. Все народы увидят суд, который Я произвел, и руку, которую Я на них опустил. 22 С этого дня и впредь дом Израиля будет знать, что Я – Господь, их Бог. 23 Народы узнают, что израильтяне отправились в плен за грехи, за то, что они были Мне неверны. За это Я скрыл от них лицо, отдал их во власть врагов, и все они пали от меча. 24 Я поступил с ними по их нечистоте и преступлениям; Я скрыл от них Свое лицо.
25 Поэтому так говорит Владыка Господь:
– Теперь Я восстановлю Иакова и помилую всех израильтян. Я возревную о Моем святом имени. 26 Они смогут забыть о своем позоре и о неверности[g] Мне, когда снова будут жить в безопасности на своей земле, и никто не будет им угрожать. 27 Вернув их из других народов и возвратив из вражеских стран, Я явлю через них Мою святость на глазах у многих народов. 28 Они узнают, что Я – Господь, их Бог, потому что, хотя Я и отправил их в плен к чужим народам, Я соберу их в их страну, никого не забыв. 29 Я больше не стану скрывать от них Свое лицо, когда изолью Моего Духа на дом Израиля, – возвещает Владыка Господь.
Footnotes
- 39:1 Или: «Гог, правитель Роша».
- 39:11 С языка оригинала это слово переводится как «путешественников».
- 39:11 Мертвого или Средиземного моря.
- 39:11 С языка оригинала это название переводится как «Полчище Гога».
- 39:14 Букв.: «путешественников».
- 39:16 С языка оригинала это название переводится как «Полчище».
- 39:26 Или: «понесут бремя позора и неверности».
Ezequiel 39
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition
39 TÚ pues, hijo del hombre, profetiza contra Gog, y di: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí yo contra ti, oh Gog, príncipe de la cabecera de Mesech y Tubal:
2 Y te quebrantaré, y te sextaré, y te haré subir de las partes del norte, y te traeré sobre los montes de Israel;
3 Y sacaré tu arco de tu mano izquierda, y derribaré tus saetas de tu mano derecha.
4 Sobre los montes de Israel caerás tú, y todas tus compañías, y los pueblos que fueron contigo: á toda ave y á toda cosa que vuela, y á las bestias del campo, te he dado por comida.
5 Sobre la haz del campo caerás: porque yo he hablado, dice el Señor Jehová.
6 Y enviaré fuego sobre Magog, y sobre los que moran seguramente en las islas; y sabrán que yo soy Jehová.
7 Y haré notorio mi santo nombre en medio de mi pueblo Israel, y nunca más dejaré amancillar mi santo nombre; y sabrán las gentes que yo soy Jehová, el Santo en Israel.
8 He aquí, vino y fué, dice el Señor Jehová: este es el día del cual he hablado.
9 Y los moradores de las ciudades de Israel saldrán, y encenderán y quemarán armas, y escudos, y paveses, arcos y saetas, y bastones de mano, y lanzas: y las quemarán en fuego por siete años.
10 Y no traerán leña del campo, ni cortarán de los bosques, sino que quemarán las armas en el fuego: y despojarán á sus despojadores, y robarán á los que los robaron, dice el Señor Jehová.
11 Y será en aquel tiempo, que yo daré á Gog lugar para sepultura allí en Israel, el valle de los que pasan al oriente de la mar, y obstruirá el paso á los transeuntes, pues allí enterrarán á Gog y á toda su multitud: y lo llamarán, El valle de Hamón-gog.
12 Y la casa de Israel los estará enterrando por siete meses, para limpiar la tierra:
13 Enterrarlos ha todo el pueblo de la tierra: y será para ellos célebre el día que yo fuere glorificado, dice el Señor Jehová.
14 Y tomarán hombres de jornal, los cuales vayan por el país con los que viajaren, para enterrar á los que quedaron sobre la haz de la tierra, á fin de limpiarla: al cabo de siete meses harán el reconocimiento.
15 Y pasarán los que irán por el país, y el que viere los huesos de algún hombre, edificará junto á ellos un mojón, hasta que los entierren los sepultureros en el valle de Hamón-gog.
16 Y también el nombre de la ciudad será Hamonah: y limpiarán la tierra.
17 Y tú, hijo del hombre, así ha dicho el Señor Jehová: Di á las aves, á todo volátil, y á toda bestia del campo: Juntaos, y venid; reuníos de todas partes á mí víctima que os sacrifico, un sacrificio grande sobre los montes de Israel, y comeréis carne y beberéis sangre.
18 Comeréis carne de fuertes, y beberéis sangre de príncipes de la tierra; de carneros, de corderos, de machos de cabrío, de bueyes, de toros, engordados todos en Basán.
19 Y comeréis gordura hasta hartaros y beberéis hasta embriagaros sangre, de mi sacrificio que yo os sacrifiqué.
20 Y os hartaréis sobre mi mesa, de caballos, y de caballeros fuertes, y de todos hombres de guerra, dice el Señor Jehová.
21 Y pondré mi gloria entre las gentes, y todas las gentes verán mi juicio que habré hecho, y mi mano que sobre ellos puse.
22 Y de aquel día en adelante sabrá la casa de Israel que yo soy Jehová su Dios.
23 Y sabrán las gentes que la casa de Israel fué llevada cautiva por su pecado; por cuanto se rebelaron contra mí, y yo escondí de ellos mi rostro, y entreguélos en mano de sus enemigos, y cayeron todos á cuchillo.
24 Conforme á su inmundicia y conforme á sus rebeliones hice con ellos: y de ellos escondí mi rostro.
25 Por tanto, así ha dicho el Señor Jehová: Ahora volveré la cautividad de Jacob, y tendré misericordia de toda la casa de Israel, y celaré por mi santo nombre.
26 Y ellos sentirán su vergüenza, y toda su rebelión con que prevaricaron contra mí, cuando habitaren en su tierra seguramente, y no habrá quien los espante;
27 Cuando los volveré de los pueblos, y los juntaré de las tierras de sus enemigos, y fuere santificado en ellos en ojos de muchas gentes.
28 Y sabrán que yo soy Jehová su Dios, cuando después de haberlos hecho pasar á las gentes, los juntaré sobre su tierra, sin dejar más allá ninguno de ellos.
29 Ni esconderé más de ellos mi rostro; porque habré derramado de mi espíritu sobre la casa de Israel, dice el Señor Jehová.
Ezekiel 39
King James Version
39 Therefore, thou son of man, prophesy against Gog, and say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Gog, the chief prince of Meshech and Tubal:
2 And I will turn thee back, and leave but the sixth part of thee, and will cause thee to come up from the north parts, and will bring thee upon the mountains of Israel:
3 And I will smite thy bow out of thy left hand, and will cause thine arrows to fall out of thy right hand.
4 Thou shalt fall upon the mountains of Israel, thou, and all thy bands, and the people that is with thee: I will give thee unto the ravenous birds of every sort, and to the beasts of the field to be devoured.
5 Thou shalt fall upon the open field: for I have spoken it, saith the Lord God.
6 And I will send a fire on Magog, and among them that dwell carelessly in the isles: and they shall know that I am the Lord.
7 So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
8 Behold, it is come, and it is done, saith the Lord God; this is the day whereof I have spoken.
9 And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years:
10 So that they shall take no wood out of the field, neither cut down any out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord God.
11 And it shall come to pass in that day, that I will give unto Gog a place there of graves in Israel, the valley of the passengers on the east of the sea: and it shall stop the noses of the passengers: and there shall they bury Gog and all his multitude: and they shall call it The valley of Hamongog.
12 And seven months shall the house of Israel be burying of them, that they may cleanse the land.
13 Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown the day that I shall be glorified, saith the Lord God.
14 And they shall sever out men of continual employment, passing through the land to bury with the passengers those that remain upon the face of the earth, to cleanse it: after the end of seven months shall they search.
15 And the passengers that pass through the land, when any seeth a man's bone, then shall he set up a sign by it, till the buriers have buried it in the valley of Hamongog.
16 And also the name of the city shall be Hamonah. Thus shall they cleanse the land.
17 And, thou son of man, thus saith the Lord God; Speak unto every feathered fowl, and to every beast of the field, Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of Israel, that ye may eat flesh, and drink blood.
18 Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth, of rams, of lambs, and of goats, of bullocks, all of them fatlings of Bashan.
19 And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
20 Thus ye shall be filled at my table with horses and chariots, with mighty men, and with all men of war, saith the Lord God.
21 And I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.
22 So the house of Israel shall know that I am the Lord their God from that day and forward.
23 And the heathen shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity: because they trespassed against me, therefore hid I my face from them, and gave them into the hand of their enemies: so fell they all by the sword.
24 According to their uncleanness and according to their transgressions have I done unto them, and hid my face from them.
25 Therefore thus saith the Lord God; Now will I bring again the captivity of Jacob, and have mercy upon the whole house of Israel, and will be jealous for my holy name;
26 After that they have borne their shame, and all their trespasses whereby they have trespassed against me, when they dwelt safely in their land, and none made them afraid.
27 When I have brought them again from the people, and gathered them out of their enemies' lands, and am sanctified in them in the sight of many nations;
28 Then shall they know that I am the Lord their God, which caused them to be led into captivity among the heathen: but I have gathered them unto their own land, and have left none of them any more there.
29 Neither will I hide my face any more from them: for I have poured out my spirit upon the house of Israel, saith the Lord God.
Ezekiel 39
GOD’S WORD Translation
39 ⌞The Lord said,⌟ “Son of man, prophesy against Gog. Tell it, ‘This is what the Almighty Lord says: I am against you, Gog, the chief prince of Meshech and Tubal. 2 I will turn you around and lead you. I will bring you from the far north and have you attack the mountains of Israel. 3 Then I will knock the bow out of your left hand and make you drop the arrows in your right hand. 4 You will die on the mountains of Israel with your troops and the armies that are with you. I will let you become food for every bird of prey and for every wild animal. 5 You will die in the open field because I said so, declares the Almighty Lord. 6 I will send fire on Magog and on those who live safely on the coasts. Then they will know that I am the Lord. 7 I will make my holy name known among my people Israel, and I will never let them dishonor my holy name again. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One in Israel.
8 “ ‘It’s coming! It will happen! declares the Almighty Lord. This is the day I have spoken about. 9 Those living in the cities of Israel will go out. They will set fire to weapons and burn them. They will burn small and large shields, bows and arrows, and war clubs and spears. They will burn them for seven years. 10 They will not need to get wood from the field or cut down trees in the woods. They will make fires with the weapons. They will loot those who looted them, and they will grab things back from those who grabbed their things, declares the Almighty Lord.
11 “ ‘When that day comes, I will give Gog a burial place in Israel. It will be in Travelers Valley, east of the Dead Sea. It will block those who travel ⌞through the valley⌟. Gog and his whole army will be buried there. So it will be called the valley of Gog’s troops. 12 The people of Israel will be burying them there for seven months to make the land clean.[a] 13 All the common people will be burying them. The people of Israel will be honored on the day of my victory, declares the Almighty Lord.
14 “ ‘People will be chosen to go through the land and make it clean. With the help of others they will bury the dead soldiers that are still on the ground. At the end of seven months they will begin their search. 15 Whenever they go through the land and see a human bone, they will set up a marker beside it until the grave diggers have buried that bone in the valley of Gog’s troops. 16 (A city named Hamonah [b] will also be there.) In this way they will cleanse the land.’
17 “Son of man, this is what the Almighty Lord says: Tell every kind of bird and every wild animal, ‘Assemble, and come together from all around for the sacrifice that I’m preparing for you. It will be a huge feast on the mountains of Israel. You can eat meat and drink blood there. 18 You can eat the meat of warriors and drink the blood of the princes of the earth. All of them will be killed like rams, lambs, goats, bulls and all the best animals of Bashan. 19 You can eat the best meat until you are full and drink blood until you are drunk at the sacrifice that I am preparing for you. 20 At my table you will be filled with horses and riders, warriors, and soldiers of every kind, declares the Almighty Lord.’
21 “I will show my greatness among the nations. All the nations will see how I will turn my power against them to punish them. 22 From that day on, the people of Israel will know that I am the Lord their God. 23 Then the nations will know that the people of Israel went into captivity because they did wrong and rebelled against me. So I hid my face from them and handed them over to their enemies. They were killed in battle. 24 I paid them back for their uncleanness and their sins, and I hid my face from them.
25 “So this is what the Almighty Lord says: Now I will bring back Jacob’s captives and have compassion for the whole nation of Israel. I will stand up for my holy name. 26 When they live safely in a land where no one will frighten them, they will forget their shame and all the unfaithful things they have done against me. 27 I will bring them back from the other nations and gather them from the countries of their enemies. Many nations will see that I am holy. 28 Then my people will know that I am the Lord their God. I sent them into captivity among the nations, and I brought them back again to their land. I left none of them behind. 29 I will no longer hide my face from them, because I will pour out my Spirit on the nation of Israel, declares the Almighty Lord.”
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)
Blue Red and Gold Letter Edition™ Copyright © 2012/2015 BRG Bible Ministries. Used by Permission. All rights reserved.
BRG Bible is a Registered Trademark in U.S. Patent and Trademark Office #4145648
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.