A A A A A
Bible Book List

Иезекииль 19New Russian Translation (NRT)

Плач о вождях Израиля

19 – А ты подними плач о вождях Израиля и скажи:

«Ах, какой львицей[a] была твоя мать
    средь львов!
Она среди львов молодых расположилась
    и растила детенышей.
Вскормила она одного из своих львят;
    львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
    пожирал людей.
Народы о нем услышали;
он попался к ним в яму
и крюками уведен был
    в землю Египта.

Увидев, что рухнули ее ожидания,
    что погибла ее надежда,
взяла она другого из львят
    и вырастила львом молодым.
Он рыскал с другими львами,
    львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
    пожирал людей.
Он разорял[b] их крепости[c]
    и опустошал города;
земля со всеми, кто жил в ней,
    рева его боялась.
Но пошли на него народы
    из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
    в яму к ним он попался.
Крюками в клетку его втащили
    и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
    чтобы рев его больше не раздавался
над горами Израиля.

10 Твоя мать была, точно лоза[d] в винограднике[e],
    посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
    от изобилия воды.
11 Ветви ее были крепкими,
    годились на жезл правителя[f].
Высоко поднимался ствол ее
    над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
    и порослью богатой.
12 Но была она с яростью вырвана
    и на землю повергнута;
восточный ветер ее иссушил,
    и плоды с нее обобрали;
ее крепкие ветви засохли,
    и поглотил их огонь.
13 Теперь в пустыню она пересажена,
    в землю бездождья и жажды.
14 Из ствола ее вышел огонь
    и поглотил ее плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
    годных на жезл правителя».

Это плач, и пусть им оплакивают.

Footnotes:

  1. Иезекииль 19:2 Под львицей подразумевается Иудея, а под львятами – цари Иоахаз и Иоаким, которые были уведены в плен в Египет и Вавилон.
  2. Иезекииль 19:7 Так в одной из древних текстовых традиций; в нормативном еврейском тексте: «познавал».
  3. Иезекииль 19:7 Или: «вдов»
  4. Иезекииль 19:10 Лоза олицетворяет Иудею, ее ветви – царей, восточный ветер – Вавилон, а огонь, вышедший из ствола – разрушения, которые царь Цедекия навлек на Иудею, восстав против Вавилона.
  5. Иезекииль 19:10 Букв.: «в твоей крови».
  6. Иезекииль 19:11 Букв.: «Крепкие ее ветви стали жезлами правителей».
New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes