Add parallel Print Page Options

19 Бог сказал мне: «Ты должен петь эту печальную песнь о правителях Израиля:

„Посмотри на мать свою, львицу,
    лежащую среди львов,
    окружённую множеством её маленьких львят.
Один из них вырос,
    став молодым львом.
Он еду добывать научился,
    и человека съел.

Народы слышали его рык
    и поймали его в ловушку.
Они заковали его в цепи
    и отвели в Египет.

Львица думала,
    что этот львёнок вожаком станет,
    но не сбылись её надежды.
Другого взяла она львёнка
    и воспитывала его,
    чтобы он стал молодым львом.
Он пошёл на охоту
    вместе со взрослыми львами и научился охоте.
    Он убил и съел человека.
Он на дворцы нападал, уничтожал города,
    все люди в стране боялись его рыка.
Тогда люди во всей округе
    на него поставили сети и поймали его.
Они в цепи его заковали и посадили в клетку,
    а затем отвезли к царю Вавилона.
И теперь в израильских горах
    не слышно его рыка.

10 Твоя мать была подобна виноградной лозе,
    посаженной возле воды.
Она дала начало многим отросткам,
    потому что имела обилие воды.
11 Она дала жизнь крепким ветвям,
    которые могли стать царскими скипетрами.
Лоза росла всё выше и выше,
    и ветвями своими достигла небес.
12 Но в гневе была вырвана та лоза,
    и на землю брошена она.
Ветер, пришедший с востока,
    высушил её плоды,
а её крепкие ветви были сломлены
    и сожжены в огне.

13 А теперь она посажена в пустыне,
    где землю мучает жажда.
14 Вырвался огонь из её ветвей
    и уничтожил все ветви её и плоды.
И не осталось крепкой ветви,
    которая могла быть царским скипетром”.

Это печальная песня, это песня о смерти».

Плач о вождях Израиля

19 – А ты подними плач о вождях Израиля и скажи:

«Ах, какой львицей[a] была твоя мать
    среди львов!
Она среди львов молодых расположилась
    и растила детенышей.
Вскормила она одного из своих львят;
    львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
    пожирал людей.
Народы о нем услышали;
    он попался к ним в яму
и крюками уведен был
    в землю Египта.

Увидев, что рухнули ее ожидания,
    что погибла ее надежда,
взяла она другого из львят
    и вырастила львом молодым.
Он рыскал с другими львами,
    львом молодым он стал.
Он научился ловить добычу,
    пожирал людей.
Он разорял[b] их крепости[c]
    и опустошал города;
земля со всеми, кто жил в ней,
    рева его боялась.
Но пошли на него народы
    из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
    в яму к ним он попался.
Крюками в клетку его втащили
    и отвезли к царю Вавилона;
посадили его под стражу,
    чтобы рев его больше не раздавался
над горами Израиля.

10 Твоя мать была, точно лоза[d] в винограднике[e],
    посаженная у воды;
плодоносной была она и ветвистой
    от изобилия воды.
11 Ветви ее были крепкими,
    годились на жезл правителя[f].
Высоко поднимался ствол ее
    над густою листвой.
Она красовалась своей высотой
    и порослью богатой.
12 Но была она с яростью вырвана
    и на землю повергнута;
восточный ветер ее иссушил,
    и плоды с нее обобрали;
ее крепкие ветви засохли,
    и поглотил их огонь.
13 Теперь в пустыню она пересажена,
    в землю бездождья и жажды.
14 Из ствола ее вышел огонь
    и поглотил ее плод.
Нет на ней больше крепких ветвей,
    годных на жезл правителя».

Это плач, и пусть им оплакивают.

Footnotes

  1. 19:2 Под львицей подразумевается Иудея, а под львятами – цари Иоахаз и Иоаким, которые были уведены в плен в Египет и Вавилон.
  2. 19:7 Так в одной из древних текстовых традиций; в нормативном еврейском тексте: «познавал».
  3. 19:7 Или: «вдов»
  4. 19:10 Лоза олицетворяет Иудею, ее ветви – царей, восточный ветер – Вавилон, а огонь, вышедший из ствола, – разрушения, которые царь Цедекия навлек на Иудею, восстав против Вавилона.
  5. 19:10 Букв.: «в твоей крови».
  6. 19:11 Букв.: «Крепкие ее ветви стали жезлами правителей».