Add parallel Print Page Options

Не буде більше лжепророків

13 Того дня відкриється джерело дому Давида і мешканцям Єрусалима для очищення від гріха й нечистоти.

«Того дня,—Господь Всемогутній говорить,—Я викоріню імена бовванів з краю, і більше не згадуватимуть їх. Я викоріню як пророків, так і дух нечистоти з цього краю. А якщо хтось усе ще пророкує, тоді батько й мати, що породили його, скажуть: „Не жити тобі, бо брешеш іменем Господа”. Тож батько й мати, що породили його, проштрикнуть його, коли пророкуватиме. Того дня кожен пророк засоромиться розповідати людям про те, що бачив у з’явах. І більше вони не вдягатимуть волосяницю заради обдурювання, які вони видають за пророцтва. І кожен мовить: „Я не пророк. Я селянин, бо батракував із малку”. І якщо хтось його спитає: „Що то за рани в тебе на руках?”—Він відповість: „Мене поранено було в домі друзів моїх”».

«Здіймися, меч, проти пастуха,
    проти Мого друга доброго,—
    говорить Господь Всемогутній.—
Удар пастуха, щоб вівці порозбігалися,
    і Я покараю малих оцих».
«І по всьому краї,—Господь говорить,—
    дві третини вигублено буде.
    Вони загинуть, а одна третина лишиться.

І Я проведу цю третину через вогонь,
    Я їх очищу, мов срібло,
    і випробую їх, як випробовують золото.
Вони взиватимуть до Мене, і Я їм відповім.
    Я їм скажу: „Ви—народ Мій”.
    А вони казатимуть: „Господь—наш Бог”».

День суду

14 Надходить день Господній, і здобич буде поділено між тебе. Я зберу всі народи разом до Єрусалима, щоб воювати проти нього. Місто буде здобуто, будинки пограбовано, жінок зґвалтовано. Половина міста в неволю піде, але решту людей не буде викорінено з міста. Тоді виступить Господь і воюватиме проти тих народів, як воював Він раніше. Того дня стоятиме Він на Оливній горі, навпроти Єрусалима—на сході. І гора Оливна розколеться навпіл зі сходу на захід і стане величезна долина. Половина гори зсунеться на північ, а друга на південь. І втечете ви долиною між горами Моїми, бо долина між горами сягатиме аж Азалу[a]. Ви втікатимете, як утікали від землетрусу під час царювання Уззії, царя юдейського. Тоді прийде Господь Бог мій і всі святі з Тобою.

6-7 То буде особливий день, коли не буде ані світла, ані холоду, ані морозу. Тільки Господь знає як, але в той день не буде ані дня, ані ночі, бо світло буде навіть увечері. Того дня жива вода потече з Єрусалима. Половина її потече на схід, а друга—до Середземного моря на заході. Так буде влітку і взимку. І Господь царюватиме на всієї землі. Того дня Господь буде Богом єдиним, єдиним іменем, якому будуть поклонятимуться люди. 10 І весь край від Ґеви до Риммона, на південь від Єрусалима, стане мов Арава[b]. Він підніметься і лишиться на своєму місці від брами Веніаминової до краю Першої брами (Кутової брами), і від вежі Гананел до царських винодавилень. 11 І житимуть у ньому люди, й ніколи більше зруйнуєтеся його ворог, і Єрусалим житиме безпечно.

12 І буде чума, якою Господь вразить усі народи, які воювали проти Єрусалима. Він віддасть тіла їхні гниттю, ще як вони стоятимуть на ногах. Очі їхні гнитимуть в зіницях, і язик їхній гнитиме в роті. 13 Того дня Господь спричинить страшний розпач серед них. Вони хапатимуть одне одного за руку, намагаючись убити одне одного. 14 Навіть Юдея воюватиме проти Єрусалима, навіть коли армії інших народів оточуватимуть місто. Після битви залишаться гори золота, срібла і багатого вбрання.

15 Така ж чума вразить коней і мулів, верблюдів і віслюків. Справді кожну тварину в таборах вразить та чума. 16 І всі, хто лишиться з усіх народів, які виступлять проти Єрусалима, щороку приходитимуть поклонятися Царю, Господу Всемогутньому, і святкуватимуть Свято Кущів. 17 Коли ж якесь із племен на землі не піде до Єрусалима, щоб вклонитися Царю, Господу Всемогутньому, то не проллється на них дощ. 18 Коли ж плем’я Єгипту не підніметься й не прийде до Єрусалима, то чума, якою Господь вражає народи, що не приходять відзначати Свято Кущів, напевне впаде на них. 19 Це буде кара Єгипту і кара всім народам, що не приходять відзначати Свято Кущів.

20 Того дня на дзвіночках у коней написано буде: «Святиня для Господа». І казани в храмі Господньому так само вважатимуться святими, як чаші перед вівтарем. 21 Кожен казан в Єрусалимі та в Юдеї буде посвячено Господу Всемогутньому. І всі, хто жертвуватиме, прийдуть до храму, варитимуть у них пожертви. І більше ніколи в храмі Господа Всемогутнього не буде ханаанців[c].

Footnotes

  1. 14:5 Азалу Точне значення невідоме.
  2. 14:10 Арава Або «Аравійська пустеля».
  3. 14:21 ханаанців Або «купців, які купують чи продають різноманітні речі».

Новий Єрусалим

21 Тоді побачив я «нове небо і нову Землю», бо ті небо й Земля зникли, і моря більше не існувало. Також побачив я святе місто, Новий Єрусалим[a], що сходив з небес від Бога, як наречена, вбрана для свого нареченого.

І почув я гучний голос, що лунав з престолу. Він промовляв: «Ось оселя Бога з людьми. Він оселиться з ними, і будуть вони Його народом, й Сам Бог буде з ними їхнім Богом. Він витре кожну сльозу з їхніх очей, і не буде більше смерті. Не буде більше ні суму, ні плачу, ні болю, бо все старе минеться».

Потім Той, Хто сидить на престолі, сказав: «Дивіться! Ось Я творю все нове!» І додав: «Запиши все це, бо слова ці правдиві та істинні».

І сказав Він мені: «Збулося! Я—Альфа і Омеґа[b], Початок і Кінець. Я напуватиму спраглих водою із джерела життя. Хто переможе, успадкує все, і Я буду Богом його, а він буде Моїм сином. Але боягузи, невіруючі, мерзотники, вбивці, розпусники, чаклуни, ідолопоклонці і брехуни дістануть долю свою у вогняному сірчаному озері. Це і є друга смерть».

Тоді до мене підійшов один із семи Ангелів, які мали сім чаш, наповнених сімома останніми карами, і сказав: «Ходім. Я покажу тобі наречену, дружину Ягняти». 10 І Духом Святим він переніс мене на величезну високу гору й показав мені святе місто Єрусалим, що спускалося з небес від Бога.

11 Місто те мало славу Божу, і сяяло, мов найкоштовніше каміння, як прозорий кришталевий яспис. 12 Місто оточував великий і високий мур із дванадцятьма брамами. Дванадцять Ангелів стояли біля брам, а на воротах було написано імена дванадцяти ізраїльських племен. 13 Троє воріт були на схід, троє воріт—на північ, троє воріт—на південь і троє воріт—на захід. 14 Міський мур було збудовано на дванадцяти кам’яних основах, на яких були написані імена дванадцяти апостолів Ягняти.

15 Ангел, який говорив до мене, мав золоте мірило, яким міг він виміряти місто, брами й мур. 16 Те місто було квадратне—ширина його дорівнювала довжині. Ангел зробив заміри міста, і наміряв приблизно дві тисячі двісті кілометрів[c]. 17 Потім він поміряв мур. Той становив приблизно сімдесят два метри[d]. 18 Мур було збудовано з яспису, а місто—з чистого золота, і було воно сяйливе, мов чисте скло.

19-20 Підвалини міського муру були оздоблені різноманітним коштовним камінням. Перша основа—ясписом, друга—сапфіром, третя—халкидоном, четверта—смарагдом, п’ята—сардоніксом, шоста—сардієм, сьома—хризолітом, восьма—берилом, дев’ята—топазом, десята—хрисопрасом, одинадцята—гіацинтом, дванадцята—аметистом. 21 Дванадцять брам—то були дванадцять перлин, а кожна брама була однією перлиною. Вулиця міста була вибрукована чистим золотом—ясна, як скло.

22 Я не бачив храму у ньому, бо храм його—Господь Бог Всемогутній і Ягня. 23 І не потрібно для освітлення ні сонця, ні місяця, бо освітлювала його Божа слава, і Ягня—його світильник.

24 Народи ходитимуть у світлі цьому, а земні царі принесуть місту славу. 25 Ворота його ніколи не будуть зачинятися вдень, а ночі там не буде взагалі. 26 Слава й честь народів будуть принесені туди. 27 Ніщо нечисте не ввійде до того міста. І не ввійде туди ніхто з тих, хто робить щось ганебне або бреше, лише ті, чиї імена записані у Книзі Життя Ягняти.

Footnotes

  1. 21:2 Новий Єрусалим Духовне місто, де народ Божий житиме разом з Богом.
  2. 21:6 Альфа і Омеґа Перша і остання літери грецького алфавіту, означає «початок і кінець».
  3. 21:16 дві тисячі двісті кілометрів Буквально «12000 стадій».
  4. 21:17 сімдесят два метри Буквально «144 лікті».