Шестое видение: летящий свиток

Я вновь поднял глаза и вижу: передо мною летит свиток.

Он спросил меня:

– Что ты видишь?

Я ответил:

– Я вижу летящий свиток, двадцать локтей в длину и десять в ширину[a].

Он сказал мне:

– Это проклятие, которое надвигается на всю землю. Как написано на одной стороне, всякий вор будет искоренен, и как написано на другой, будет искоренен всякий, нарушающий клятву. Господь Сил возвещает: «Я наведу это проклятие, и оно войдет в дом вора и в дом того, кто ложно клянется Моим именем. Оно поселится в его доме и уничтожит его – и дерево его, и камни».

Седьмое видение: женщина в корзине

Потом Ангел, говоривший со мной, двинулся вперед и сказал мне:

– Подними глаза и посмотри, что ты видишь?

Я спросил:

– Что это?

Он ответил:

– Это выходит мерная корзина[b], – и добавил: – Она – это грех[c] жителей всей земли.

Свинцовая крышка поднялась, и вот: в корзине сидит женщина.

Он сказал:

– Это беззаконие.

Бросив ее обратно в корзину, Он закрыл ее свинцовой крышкой. Я поднял глаза и вижу: передо мной явились две женщины, и ветер был у них в крыльях. Крылья у них были, как у аиста, и они подняли корзину между небом и землей.

10 – Куда они несут корзину? – спросил я у Ангела, Который говорил со мной.

11 – В Шинар[d], чтобы там построить ей дом. Когда он будет готов, корзину поставят там на место, – ответил Он.

Footnotes

  1. 5:2 Около 10 м в длину и 5 м в ширину.
  2. 5:6 Евр.: «ефа»; также в ст. 7-11.
  3. 5:6 Так в ряде древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «Она выглядит как (жители всей земли)».
  4. 5:11 То есть Вавилон.

El rollo volador

De nuevo alcé mis ojos y tuve una visión: Vi un rollo que volaba. Me preguntó:

—¿Qué ves?

Respondí:

—Veo un rollo que vuela, de veinte codos de largo y diez codos de ancho.

Entonces me dijo:

—Ésta es la maldición que se extiende sobre la faz de toda la tierra; porque todo aquel que hurta (según está escrito en un lado del rollo) será destruido; y todo aquel que jura falsamente (como está del otro lado del rollo) será destruido.

»Yo la he enviado, dice Jehová de los ejércitos,
para que entre en la casa del ladrón y en la casa del que jura falsamente en mi nombre;
permanecerá en medio de su casa y la consumirá
junto con sus maderas y sus piedras.

La mujer en el efa

Salió aquel ángel que hablaba conmigo, y me dijo:

—Alza ahora tus ojos y mira qué es esto que sale.

Pregunté:

—¿Qué es?

Él respondió:

—Éste es un efa que sale.

Además dijo:

—Ésta es la maldad de ellos en toda la tierra.

Entonces levantaron la tapa de plomo, y una mujer estaba sentada en medio de aquel efa. Y él dijo:

—Ésta es la Maldad.

La arrojó dentro del efa y echó la masa de plomo en la boca del efa.

Alcé luego mis ojos y tuve una visión: Aparecieron dos mujeres que tenían alas como de cigüeña; el viento impulsaba sus alas, y alzaron el efa entre la tierra y los cielos.

10 Pregunté al ángel que hablaba conmigo:

—¿A dónde llevan el efa?

11 Él me respondió:

—Le van a edificar una casa en tierra de Sinar; y cuando esté preparada, lo pondrán sobre su base.

Then I turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.

And he said unto me, What seest thou? And I answered, I see a flying roll; the length thereof is twenty cubits, and the breadth thereof ten cubits.

Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.

I will bring it forth, saith the Lord of hosts, and it shall enter into the house of the thief, and into the house of him that sweareth falsely by my name: and it shall remain in the midst of his house, and shall consume it with the timber thereof and the stones thereof.

Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what is this that goeth forth.

And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth.

And, behold, there was lifted up a talent of lead: and this is a woman that sitteth in the midst of the ephah.

And he said, This is wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.

Then lifted I up mine eyes, and looked, and, behold, there came out two women, and the wind was in their wings; for they had wings like the wings of a stork: and they lifted up the ephah between the earth and the heaven.

10 Then said I to the angel that talked with me, Whither do these bear the ephah?

11 And he said unto me, To build it an house in the land of Shinar: and it shall be established, and set there upon her own base.

A Flying Scroll

I looked up again and saw a scroll flying through the air.

“What do you see?” the angel asked.

“I see a flying scroll,” I replied. “It appears to be about 30 feet long and 15 feet wide.[a]

Then he said to me, “This scroll contains the curse that is going out over the entire land. One side of the scroll says that those who steal will be banished from the land; the other side says that those who swear falsely will be banished from the land. And this is what the Lord of Heaven’s Armies says: I am sending this curse into the house of every thief and into the house of everyone who swears falsely using my name. And my curse will remain in that house and completely destroy it—even its timbers and stones.”

A Woman in a Basket

Then the angel who was talking with me came forward and said, “Look up and see what’s coming.”

“What is it?” I asked.

He replied, “It is a basket for measuring grain,[b] and it’s filled with the sins[c] of everyone throughout the land.”

Then the heavy lead cover was lifted off the basket, and there was a woman sitting inside it. The angel said, “The woman’s name is Wickedness,” and he pushed her back into the basket and closed the heavy lid again.

Then I looked up and saw two women flying toward us, gliding on the wind. They had wings like a stork, and they picked up the basket and flew into the sky.

10 “Where are they taking the basket?” I asked the angel.

11 He replied, “To the land of Babylonia,[d] where they will build a temple for the basket. And when the temple is ready, they will set the basket there on its pedestal.”

Footnotes

  1. 5:2 Hebrew 20 cubits [9.2 meters] long and 10 cubits [4.6 meters] wide.
  2. 5:6a Hebrew an ephah [20 quarts or 22 liters]; also in 5:7, 8, 9, 10, 11.
  3. 5:6b As in Greek version; Hebrew reads the appearance.
  4. 5:11 Hebrew the land of Shinar.